diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-24 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-31 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-15 21:55+0100\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n" "Language-Team: -\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el nombre, ¿continuar?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "La entrada \"compose\" en el archivo Mailcap requiere %%s" -#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:155 compose.c:1016 curs_lib.c:128 +#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:155 compose.c:1019 curs_lib.c:128 #: curs_lib.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Error running \"%s\"!" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "No se puede mostrar el directorio" msgid "Error trying to view file" msgstr "Error al tratar de mostrar el archivo" -#: buffy.c:364 +#: buffy.c:393 #, c-format msgid "New mail in %s." msgstr "Correo nuevo en %s." @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "mono: faltan parámetros" msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: atributo desconocido" -#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:687 +#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "Faltan parámetros" @@ -475,71 +475,71 @@ msgstr "Crear mensaje" msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Abrir buzón para adjuntar mensaje de" -#: compose.c:582 +#: compose.c:585 msgid "No messages in that folder." msgstr "No hay mensajes en esa carpeta." -#: compose.c:589 +#: compose.c:592 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Marque el mensaje que quiere adjuntar." -#: compose.c:624 compose.c:644 +#: compose.c:627 compose.c:647 msgid "Unable to attach!" msgstr "¡Imposible adjuntar!" -#: compose.c:780 +#: compose.c:783 msgid "Invalid encoding." msgstr "La codificación no es válida." -#: compose.c:795 +#: compose.c:798 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "¿Guardar una copia de este mensaje?" -#: compose.c:842 +#: compose.c:845 msgid "Rename to: " msgstr "Renombrar a: " -#: compose.c:847 +#: compose.c:850 #, c-format msgid "Can't stat: %s" msgstr "No se pudo encontrar en disco: %s" -#: compose.c:874 +#: compose.c:877 msgid "New file: " msgstr "Archivo nuevo: " -#: compose.c:887 +#: compose.c:890 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type es de la forma base/subtipo" -#: compose.c:893 +#: compose.c:896 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Content-Type %s desconocido" -#: compose.c:906 +#: compose.c:909 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "No se pudo creal el archivo %s" -#: compose.c:914 +#: compose.c:917 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Lo que tenemos aquí es una falla al producir el archivo a adjuntar" -#: compose.c:977 +#: compose.c:980 msgid "Postpone this message?" msgstr "¿Posponer el mensaje?" -#: compose.c:1031 +#: compose.c:1034 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Guardar mensaje en el buzón" -#: compose.c:1035 +#: compose.c:1038 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Escribiendo mensaje en %s ..." -#: compose.c:1046 +#: compose.c:1049 msgid "Message written." msgstr "Mensaje escrito." @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Ningún buzón esta abierto." msgid "There are no messages." msgstr "El hilo contiene mensajes sin leer." -#: curs_main.c:52 mx.c:992 pager.c:55 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:52 mx.c:996 pager.c:55 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "El buzón es de sólo lectura." @@ -1183,50 +1183,50 @@ msgstr "imposible determinar nombre del usuario" msgid "Macro loop detected." msgstr "Bucle de macros detectado." -#: keymap.c:626 keymap.c:634 +#: keymap.c:636 keymap.c:644 msgid "Key is not bound." msgstr "La tecla no tiene enlace a una función." -#: keymap.c:638 +#: keymap.c:648 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." msgstr "Tecla sin enlace. Presione '%s' para obtener ayuda." -#: keymap.c:649 +#: keymap.c:659 msgid "push: too many arguments" msgstr "push: demasiados parámetros" -#: keymap.c:670 +#: keymap.c:680 #, c-format msgid "%s: no such menu" msgstr "%s: menú desconocido" -#: keymap.c:679 +#: keymap.c:689 msgid "null key sequence" msgstr "sequencia de teclas vacía" -#: keymap.c:757 +#: keymap.c:767 msgid "bind: too many arguments" msgstr "bind: demasiados parámetros" -#: keymap.c:772 +#: keymap.c:782 #, c-format msgid "%s: no such function in map" msgstr "%s: función deconocida" -#: keymap.c:795 +#: keymap.c:805 msgid "macro: empty key sequence" msgstr "macro: sequencia de teclas vacía" -#: keymap.c:806 +#: keymap.c:816 msgid "macro: too many arguments" msgstr "macro: demasiados parámetros" -#: keymap.c:836 +#: keymap.c:846 msgid "exec: too few arguments" msgstr "exec: faltan parámetros" -#: keymap.c:856 +#: keymap.c:866 #, c-format msgid "%s: no such command" msgstr "%s: comando desconocido" @@ -2266,45 +2266,45 @@ msgstr "¡No se pudo sincronizar el buzón %s!" msgid "Move read messages to %s?" msgstr "¿Mover mensajes leidos a %s?" -#: mx.c:812 mx.c:1007 +#: mx.c:812 mx.c:1011 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "¿Expulsar %d mensaje suprimido?" -#: mx.c:812 mx.c:1007 +#: mx.c:812 mx.c:1011 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "¿Expulsar %d mensajes suprimidos?" -#: mx.c:832 +#: mx.c:836 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Moviendo mensajes leídos a %s..." -#: mx.c:855 mx.c:998 +#: mx.c:859 mx.c:1002 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Buzón sin cambios." -#: mx.c:874 +#: mx.c:878 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "quedan %d, %d movidos, %d suprimidos." -#: mx.c:877 mx.c:1023 +#: mx.c:881 mx.c:1027 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "quedan %d, %d suprimidos." -#: mx.c:983 +#: mx.c:987 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Presione '%s' para cambiar escritura" -#: mx.c:985 +#: mx.c:989 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "¡Use 'toggle-write' para activar escritura!" -#: mx.c:987 +#: mx.c:991 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Buzón esta marcado inescribible. %s" |