diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 242 |
1 files changed, 139 insertions, 103 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.15i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-14 12:00+0200\n" "Last-Translator: Φάνης Δοκιανάκης <madf@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Επιλέξτε" # #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -346,12 +346,12 @@ msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια ιδιότητα" # -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" # -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση της PGP ψηφιακής υπογραφής;" # # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Κλήση του PGP..." @@ -549,17 +549,30 @@ msgstr " σημειωμένο" msgid "Copying to %s..." msgstr "Αντιγραφή στο %s..." +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + # -#: commands.c:822 +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Το Content-Type άλλαξε σε %s." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Το σετ χαρακτήρων άλλαξε σε %s." +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + # #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." @@ -786,7 +799,7 @@ msgid "Exit Mutt?" msgstr "Έξοδος από το Mutt;" # -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "άγνωστο σφάλμα" @@ -981,12 +994,12 @@ msgid "You are on the first message." msgstr "Είστε στο πρώτο μήνυμα." # -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Αναζήτηση συνεχίστηκε από την κορυφή." # -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Αναζήτηση συνεχίστηκε στη βάση." @@ -1016,7 +1029,7 @@ msgid "You are on the first thread." msgstr "Είστε στη πρώτη συζήτηση." # -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Η χρήση συζητήσεων δεν έχει ενεργοποιηθεί." @@ -1338,12 +1351,21 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Βοήθεια για το %s" +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + # -#: hook.c:246 +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: άγνωστος τύπος hook: %s" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Αυθεντικοποίηση (ανώνυμη)..." @@ -2663,8 +2685,9 @@ msgstr "" # #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2678,14 +2701,15 @@ msgstr "" # #: main.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2971,7 +2995,7 @@ msgid "You are on the first entry." msgstr "Είστε στην πρώτη καταχώρηση." # -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Αναζήτηση για: " @@ -2981,12 +3005,12 @@ msgid "Reverse search for: " msgstr "Ανάστροφη αναζήτηση για: " # -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Κανένα σχέδιο αναζήτησης." # -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Δε βρέθηκε." @@ -3049,34 +3073,34 @@ msgstr "Το %s δεν είναι γραμματοκιβώτιο!" msgid "Append messages to %s?" msgstr "Πρόσθεση μηνυμάτων στο %s;" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "Το SSL δεν είναι διαθεσιμο." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Αποτυχία εντολής προσύνδεσης" # -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "Αναζήτηση του %s..." # -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του διακομιστή \"%s\"" # -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "Σύνδεση στο %s..." # -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο %s (%s)." @@ -3181,7 +3205,7 @@ msgid "ro" msgstr "ro" # -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Έξοδος " @@ -3456,32 +3480,32 @@ msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "λάθος: άγνωστη διεργασία %d (ανέφερε αυτό το σφάλμα)." # -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Σύνταξη μοντέλου αναζήτησης..." # -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Εκτέλεση εντολής στα παρόμοια μηνύματα..." # -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Κανένα μήνυμα δεν ταιριάζει στα κριτήρια." # -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Η αναζήτηση έφθασε στο τέλος χωρίς να βρει όμοιο" # -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Η αναζήτηση έφθασε στην αρχή χωρίς να βρει όμοιο" # -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Η αναζήτηση διεκόπηκε." @@ -3505,13 +3529,13 @@ msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- Ακολουθεί έξοδος του PGP (τρέχουσα ώρα: %c) --]\n" # -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Σφάλμα: αδυναμία στη δημιουργία υποδιεργασίας PGP! --]\n" # # pgp.c:347 -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -3523,7 +3547,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:353 -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3533,13 +3557,13 @@ msgstr "" # # pgp.c:355 -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ΕΝΑΡΞΗ ΟΜΑΔΑΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ PGP --]\n" # # pgp.c:357 -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3549,7 +3573,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:459 -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -3559,13 +3583,13 @@ msgstr "" # # pgp.c:461 -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- ΤΕΛΟΣ ΟΜΑΔΑΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ PGP --]\n" # # pgp.c:463 -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -3574,7 +3598,7 @@ msgstr "" "[-- ΤΕΛΟΣ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΥ PGP ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ --]\n" # -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -3584,7 +3608,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:669 pgp.c:894 -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -3592,7 +3616,7 @@ msgstr "" "[-- Τέλος της εξόδου PGP --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -3602,7 +3626,7 @@ msgstr "" # # handler.c:1378 -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3611,7 +3635,7 @@ msgstr "" "[-- Σφάλμα: Άγνωστο πολυμερές/υπογεγραμμένο πρωτόκολλο %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3623,7 +3647,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:676 #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3631,7 +3655,7 @@ msgstr "" "[-- Τα επόμενα δεδομένα είναι υπογεγραμμένα --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3641,7 +3665,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:682 -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -3651,13 +3675,13 @@ msgstr "" # # pgp.c:801 -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα. Πληροφορήστε <roessler@guug.de>." # # pgp.c:865 -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3667,7 +3691,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:958 -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3676,13 +3700,13 @@ msgstr "" "\n" # -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Σφάλμα: δε μπορώ να δημιουργήσω προσωρινό αρχείο! --]\n" # # pgp.c:980 -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3692,7 +3716,7 @@ msgstr "" # # pgp.c:988 -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3702,30 +3726,30 @@ msgstr "" # # pgp.c:1070 -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος υποδιεργασίας PGP!" # # pgp.c:1194 -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί keyID = \"%s\" για το %s;" # # pgp.c:1200 -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Εισηγάγετε keyID για το %s: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Αδυναμία κλήσης του PGP" # -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Δημιουργεί ένα application/pgp μήνυμα;" @@ -3734,103 +3758,115 @@ msgstr "Δημιουργεί ένα application/pgp μήνυμα;" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "Λήψη κλειδιού PGP..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "" +"Αυτό το κλειδί δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ληγμένο/αχρηστευμένο/άκυρο." + # #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Διαλέξτε " # # pgpkey.c:178 #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Έλέγξτε κλειδί " # -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "Όμοια PGP κλειδιά <%s>." # -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "Όμοια PGP κλειδιά \"%s\"." # # pgpkey.c:210 pgpkey.c:387 -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος /dev/null" # -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω προσωρινό αρχείο" # -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Δεν μπορώ να δημιουργήσω φίλτρο" # # pgpkey.c:236 -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "ID κλειδιού: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "" "Αυτό το κλειδί δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ληγμένο/αχρηστευμένο/άκυρο." +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "" +"Αυτό το κλειδί δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ληγμένο/αχρηστευμένο/άκυρο." + # # pgpkey.c:257 -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Το επίπεδο εμπιστευτικότητας του ID αυτού είναι άγνωστο." # -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Αυτό το ID δεν τυγχάνει εμπιστοσύνη." # # pgpkey.c:259 -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Αυτό το ID τυγχάνει ελάχιστη εμπιστοσύνη." # # pgpkey.c:262 -#: pgpkey.c:558 -#, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +#: pgpkey.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Θέλετε σίγουρα να το χρησιμοποιήσετε;" # # pgpkey.c:369 -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Παρακαλώ γράψτε το ID του κλειδιού: " # # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Κλήση του pgp..." # # pgpkey.c:416 -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "Κλειδί PGP %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Εύρεση όμοιων κλειδιών \"%s\"..." @@ -4131,7 +4167,7 @@ msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Αδυναμία εύρεσης σημειωμένων μηνυμάτων." # -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Δεν βρέθηκαν λίστες συζητήσεων!" @@ -4272,7 +4308,7 @@ msgstr "Απάντηση στο %s%s;" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:641 +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Κανένα σημειωμένο μήνυμα δεν είναι ορατό!" @@ -4305,68 +4341,68 @@ msgstr "Ετοιμασία προωθημένου μηνύματος ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1040 +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Ανάκληση αναβεβλημένου μηνύματος;" # -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Ματαίωση αποστολής μη τροποποιημένου μηνύματος;" # -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Ματαίωση αποστολής μη τροποποιημένου μηνύματος." # #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "Το γράμμα δεν εστάλη." # -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Το μήνυμα ανεβλήθη." # -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Δεν έχουν καθοριστεί παραλήπτες!" # -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Δεν καθορίστηκαν παραλήπτες." # -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Δεν υπάρχει θέμα, ακύρωση αποστολής;" # -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε θέμα." # -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Αποστολή μηνύματος..." # -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Αδυναμία αποστολής του μηνύματος." # -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "Το γράμμα εστάλη." # -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Αποστολή στο παρασκήνιο." @@ -4388,13 +4424,13 @@ msgid "Could not open %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %s" # -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος, τερματισμός θυγατρικής με %d (%s)." # -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Έξοδος της διεργασίας αποστολής" @@ -4433,11 +4469,11 @@ msgid "(no mailbox)" msgstr "(κανένα γραμματοκιβώτιο)" # -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Το τρέχων μήνυμα δεν είναι ορατό στην περιορισμένη όψη" # -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Το τρέχων μήνυμα δεν είναι διαθέσιμο." |