diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 1999-02-11 14:06:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 1999-02-11 14:06:09 +0000 |
commit | 8825e56268b40df08a1ab54740de425ff01c425d (patch) | |
tree | 5da686955143b5c6d9b3f1e8eea624b7c10f5d53 /po | |
parent | 626614f8ac0b2cea4c3378e34520a59076699c21 (diff) |
Updating the po files.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 663 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 79 |
9 files changed, 1066 insertions, 507 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.95.1i\n" -"POT-Creation-Date: 1999-01-04 13:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-04 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-06 21:43+0100\n" "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -85,9 +85,7 @@ msgstr "Soubor nutný pro odstranění hlaviček se nepodařilo otevřít." #: attach.c:187 #, c-format msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." -msgstr "" -"Pro %s neexistuje položka mailcapu 'compose', vytvářím prázdný " -"soubor." +msgstr "Pro %s neexistuje položka mailcapu 'compose', vytvářím prázdný soubor." #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:247 @@ -425,8 +423,7 @@ msgid "" "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget " "it? " msgstr "" -"(š)ifrovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, (m)ic algoritmus, či " -"(n)ic?" +"(š)ifrovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, (m)ic algoritmus, či (n)ic?" #: compose.c:134 msgid "esabmf" @@ -487,6 +484,7 @@ msgstr "V této složce nejsou žádné zprávy." #: compose.c:590 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Označte zprávy, které chcete připojit!" + #: compose.c:625 compose.c:645 msgid "Unable to attach!" msgstr "Nelze připojit!" @@ -643,7 +641,8 @@ msgid "Invalid message number." msgstr "Číslo zprávy není správné." #: curs_main.c:667 -msgid "Dřlete messages matching: " +#, fuzzy +msgid "Delete messages matching: " msgstr "Smazat zprávy shodující se s: " #: curs_main.c:689 @@ -866,7 +865,8 @@ msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automaticky zobrazuji standardní chybový výstup %s --]\n" #: handler.c:1229 -msgid "[-- Error: message/external-body has no taccess-type parameter --]\n" +#, fuzzy +msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: typ 'message/external-body' nemá parametr 'access-type' --]\n" @@ -913,25 +913,25 @@ msgstr "" msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu" -#: handler.c:1391 +#: handler.c:1392 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Chyba: typ 'multipart/encrypted' bez informace o protokolu" -#: handler.c:1433 +#: handler.c:1434 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Dočasný soubor nelze otevřít!" -#: handler.c:1492 +#: handler.c:1493 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován " -#: handler.c:1497 +#: handler.c:1498 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(pro zobrazení této části použijte '%s')" -#: handler.c:1499 +#: handler.c:1500 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(je třeba svázat funkci 'view-attachments' s nějakou klávesou!)" @@ -1986,7 +1986,6 @@ msgstr "" " Kopie podmínek šíření měla být dodána spolu s tímto programem; pokud se\n" " tak nestalo, napište o ni vývojářům programu.\n" - #: main.c:100 msgid "" "usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " @@ -2504,7 +2503,7 @@ msgstr "" "[-- Chyba: nelze najít začátek PGP zprávy! --]\n" "\n" -#: pgp.c:670 pgp.c:895 +#: pgp.c:669 pgp.c:975 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2512,37 +2511,56 @@ msgstr "" "[-- Konec výstupu PGP --]\n" "\n" +#: pgp.c:721 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistant multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu" + +#: pgp.c:750 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" + #. Now display the signed body -#: pgp.c:677 +#: pgp.c:758 +#, fuzzy msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed --]\n" +"[-- The following data is signed --]\n" "\n" msgstr "" "[-- Následují podepsaná data ve formátu PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:683 +#: pgp.c:764 msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" -"[-- End of PGP/MIME signed data --]\n" msgstr "" -"\n" -"[-- Konec podepsaných dat ve formátu PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:688 +#: pgp.c:770 +#, fuzzy msgid "" -"[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " -"--]\n" "\n" +"[-- End of signed data --]\n" msgstr "" -"[-- Chyba: tato zpráva nevyhovuje specifikacím PGP/MIME! --]\n" "\n" +"[-- Konec podepsaných dat ve formátu PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:802 +#: pgp.c:882 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." msgstr "Vnitřní chyba. Informujte <roessler@guug.de>." -#: pgp.c:866 +#: pgp.c:946 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -2550,7 +2568,7 @@ msgstr "" "[-- Chyba: nelze spustit PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:959 +#: pgp.c:1039 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -2558,11 +2576,11 @@ msgstr "" "[-- Chyba: zpráva ve formátu PGP/MIME je porušena! --]\n" "\n" -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:1052 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Chyba: dočasný soubor nelze vytvořit! --]\n" -#: pgp.c:981 +#: pgp.c:1061 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -2570,7 +2588,7 @@ msgstr "" "[-- Následující data jsou zašifrována ve formátu PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:989 +#: pgp.c:1069 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -2578,16 +2596,16 @@ msgstr "" "\n" "[-- Konec dat zašifrovaných ve formátu PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1071 +#: pgp.c:1151 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP proces nelze spustit!" -#: pgp.c:1195 +#: pgp.c:1275 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Použít ID klíče = \"%s\" pro %s?" -#: pgp.c:1201 +#: pgp.c:1281 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Zadejte ID klíče pro %s: " @@ -3065,3 +3083,11 @@ msgstr "Řadící funkci nelze nalézt! [ohlašte tutu chybu]" #: status.c:102 msgid "(no mailbox)" msgstr "(žádná schránka)" + +#~ msgid "" +#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " +#~ "--]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "[-- Chyba: tato zpráva nevyhovuje specifikacím PGP/MIME! --]\n" +#~ "\n" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-01-04 13:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-04 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -911,25 +911,25 @@ msgstr "" msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter." -#: handler.c:1391 +#: handler.c:1392 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!" -#: handler.c:1433 +#: handler.c:1434 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Konnte Temporärdatei nicht öffnen!" -#: handler.c:1492 +#: handler.c:1493 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt " -#: handler.c:1497 +#: handler.c:1498 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)" -#: handler.c:1499 +#: handler.c:1500 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(benötige Tastaturbindung für 'view-attachments'!)" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Konnte Anfang der PGP-Nachricht nicht finden! --]\n" "\n" -#: pgp.c:670 pgp.c:895 +#: pgp.c:669 pgp.c:975 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2425,36 +2425,56 @@ msgstr "" "[-- Ende der PGP-Ausgabe --]\n" "\n" +#: pgp.c:721 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistant multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter." + +#: pgp.c:750 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" + #. Now display the signed body -#: pgp.c:677 +#: pgp.c:758 +#, fuzzy msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed --]\n" +"[-- The following data is signed --]\n" "\n" msgstr "" "[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-signiert --]\n" "\n" -#: pgp.c:683 +#: pgp.c:764 msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" -"[-- End of PGP/MIME signed data --]\n" msgstr "" -"\n" -"[-- Ende der PGP/MIME-signierten Daten --]\n" -#: pgp.c:688 +#: pgp.c:770 +#, fuzzy msgid "" -"[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " -"--]\n" "\n" +"[-- End of signed data --]\n" msgstr "" -"[-- Fehler: Diese Nachricht verstößt gegen die PGP/MIME-Spezifikation! --]\n" +"\n" +"[-- Ende der PGP/MIME-signierten Daten --]\n" -#: pgp.c:802 +#: pgp.c:882 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." msgstr "Interner Fehler. Bitte <roessler@guug.de> informieren." -#: pgp.c:866 +#: pgp.c:946 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -2462,7 +2482,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozeß nicht erzeugen! --]\n" "\n" -#: pgp.c:959 +#: pgp.c:1039 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -2470,11 +2490,11 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Fehlerhafte PGP/MIME-Nachricht! --]\n" "\n" -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:1052 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Konnte Temporärdatei nicht anlegen! --]\n" -#: pgp.c:981 +#: pgp.c:1061 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -2482,7 +2502,7 @@ msgstr "" "[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-verschlüsselt --]\n" "\n" -#: pgp.c:989 +#: pgp.c:1069 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -2490,16 +2510,16 @@ msgstr "" "\n" "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n" -#: pgp.c:1071 +#: pgp.c:1151 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kann PGP-Subprozeß nicht erzeugen!" -#: pgp.c:1195 +#: pgp.c:1275 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?" -#: pgp.c:1201 +#: pgp.c:1281 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID für %s: " @@ -2975,6 +2995,13 @@ msgstr "" msgid "(no mailbox)" msgstr "(keine Mailbox)" +#~ msgid "" +#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " +#~ "--]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "[-- Fehler: Diese Nachricht verstößt gegen die PGP/MIME-Spezifikation! --]\n" + #~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?" #~ msgstr "Diese Codierung sollte nicht genutzt werden. Trotzdem setzen?" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" -"POT-Creation-Date: 1999-01-04 13:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-04 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-10-29 19:25+0100\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n" @@ -894,25 +894,25 @@ msgstr "" msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Error: multipart/signed no tiene protocolo." -#: handler.c:1391 +#: handler.c:1392 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Error: multipart/signed no tiene parámetro de protocolo." -#: handler.c:1433 +#: handler.c:1434 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "ĄImposible abrir archivo temporal!" -#: handler.c:1492 +#: handler.c:1493 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s no es soportado " -#: handler.c:1497 +#: handler.c:1498 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(use '%s' para ver esta parte)" -#: handler.c:1499 +#: handler.c:1500 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(necesita 'view-attachments' enlazado a una tecla)" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "" "[-- ĄError: no se encontró el principio del mensaje PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:670 pgp.c:895 +#: pgp.c:669 pgp.c:975 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2410,37 +2410,56 @@ msgstr "" "[-- Fin de salida PGP --]\n" "\n" +#: pgp.c:721 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistant multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "Error: multipart/signed no tiene protocolo." + +#: pgp.c:750 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" + #. Now display the signed body -#: pgp.c:677 +#: pgp.c:758 +#, fuzzy msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed --]\n" +"[-- The following data is signed --]\n" "\n" msgstr "" "[-- Lo siguiente esta firmado con PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:683 +#: pgp.c:764 msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" -"[-- End of PGP/MIME signed data --]\n" msgstr "" -"\n" -"[-- Fin de datos firmados con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:688 +#: pgp.c:770 +#, fuzzy msgid "" -"[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " -"--]\n" "\n" +"[-- End of signed data --]\n" msgstr "" -"[-- ĄError: este mensaje no cumple la especificación PGP/MIME! --]\n" "\n" +"[-- Fin de datos firmados con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:802 +#: pgp.c:882 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." msgstr "Error interno. Informe a <roessler@guug.de> por favor." -#: pgp.c:866 +#: pgp.c:946 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -2448,7 +2467,7 @@ msgstr "" "[-- ĄError: imposible crear subproceso PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:959 +#: pgp.c:1039 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -2456,11 +2475,11 @@ msgstr "" "[-- ĄError: mensaje PGP/MIME mal formado! --]\n" "\n" -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:1052 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- ĄError: no se pudo cear archivo temporal! --]\n" -#: pgp.c:981 +#: pgp.c:1061 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -2468,7 +2487,7 @@ msgstr "" "[-- Lo siguiente esta encriptado con PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:989 +#: pgp.c:1069 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -2476,16 +2495,16 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin de datos encriptados con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1071 +#: pgp.c:1151 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "ĄNo se pudo abrir subproceso PGP!" -#: pgp.c:1195 +#: pgp.c:1275 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "żUsar keyID = \"%s\" para %s?" -#: pgp.c:1201 +#: pgp.c:1281 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entre keyID para %s: " @@ -2962,6 +2981,14 @@ msgstr "ĄNo se pudo encontrar la función para ordenar! [reporte este error]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(ningún buzón)" +#~ msgid "" +#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " +#~ "--]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "[-- ĄError: este mensaje no cumple la especificación PGP/MIME! --]\n" +#~ "\n" + #~ msgid "This encoding is deprecated. Really use it?" #~ msgstr "Este tipo de codificación es viejo. żRealmente lo quiere usar?" @@ -6,9 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 0.94.14i\n" -"POT-Creation-Date: 1999-01-04 13:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-04 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-05 20:46+0100\n" -"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre <Vincent.Lefevre@ens-lyon.fr>\n" +"Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre " +"<Vincent.Lefevre@ens-lyon.fr>\n" "Language-Team: mutt-dev <mutt-dev@mutt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -952,27 +953,27 @@ msgstr "" msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole." -#: handler.c:1391 +#: handler.c:1392 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Erreur : multipart/encrypted n'a pas de paramčtre de protocole !" -#: handler.c:1433 +#: handler.c:1434 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire !" # , c-format -#: handler.c:1492 +#: handler.c:1493 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s n'est pas disponible " # , c-format -#: handler.c:1497 +#: handler.c:1498 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(utilisez '%s' pour voir cette partie)" -#: handler.c:1499 +#: handler.c:1500 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(la fonction 'view-attachments' doit ętre affectée ŕ une touche !)" @@ -2116,7 +2117,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Compile options:" -msgstr "\nOptions de compilation :" +msgstr "" +"\n" +"Options de compilation :" #: main.c:306 msgid "Error initializing terminal." @@ -2576,7 +2579,9 @@ msgstr "[-- FIN DE BLOC DE CLÉ PUBLIQUE PGP --]\n" msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "\n[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- FIN DE MESSAGE SIGNÉ PGP --]\n" #: pgp.c:477 msgid "" @@ -2586,7 +2591,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : impossible de trouver le début du message PGP ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:670 pgp.c:895 +#: pgp.c:669 pgp.c:975 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2594,38 +2599,56 @@ msgstr "" "[-- Fin de sortie PGP --]\n" "\n" +#: pgp.c:721 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistant multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "Erreur : multipart/signed n'a pas de protocole." + +#: pgp.c:750 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" + #. Now display the signed body -#: pgp.c:677 +#: pgp.c:758 +#, fuzzy msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed --]\n" +"[-- The following data is signed --]\n" "\n" msgstr "" "[-- Les données suivantes sont signées avec PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:683 +#: pgp.c:764 msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" -"[-- End of PGP/MIME signed data --]\n" msgstr "" -"\n" -"[-- Fin des données signées avec PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:688 +#: pgp.c:770 +#, fuzzy msgid "" -"[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " -"--]\n" "\n" +"[-- End of signed data --]\n" msgstr "" -"[-- Erreur : ce message n'est pas conforme ŕ la spécification PGP/MIME ! " -"--]\n" "\n" +"[-- Fin des données signées avec PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:802 +#: pgp.c:882 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." msgstr "Erreur interne. Veuillez avertir <roessler@guug.de>." -#: pgp.c:866 +#: pgp.c:946 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -2633,7 +2656,7 @@ msgstr "" "[-- Erreur : impossible de créer un sous-processus PGP ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:959 +#: pgp.c:1039 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -2641,11 +2664,11 @@ msgstr "" "[-- Erreur : message PGP/MIME mal formé ! --]\n" "\n" -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:1052 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Erreur : impossible de créer le fichier temporaire ! --]\n" -#: pgp.c:981 +#: pgp.c:1061 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -2653,7 +2676,7 @@ msgstr "" "[-- Les données suivantes sont chiffrées avec PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:989 +#: pgp.c:1069 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -2661,18 +2684,18 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fin des données chiffrées avec PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1071 +#: pgp.c:1151 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Impossible d'ouvrir le sous-processus PGP" # , c-format -#: pgp.c:1195 +#: pgp.c:1275 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Utiliser keyID = \"%s\" pour %s ?" # , c-format -#: pgp.c:1201 +#: pgp.c:1281 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Entrez keyID pour %s : " @@ -3171,3 +3194,12 @@ msgstr "Fonction de tri non trouvée ! [signalez ce bug]" #: status.c:102 msgid "(no mailbox)" msgstr "(pas de boîte aux lettres)" + +#~ msgid "" +#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " +#~ "--]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "[-- Erreur : ce message n'est pas conforme ŕ la spécification PGP/MIME ! " +#~ "--]\n" +#~ "\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-0.94.17\n" -"POT-Creation-Date: 1999-01-04 13:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-04 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-19 15:54+01:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: none\n" @@ -915,25 +915,25 @@ msgstr "" msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Errore: multipart/signed non ha protocollo." -#: handler.c:1391 +#: handler.c:1392 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Errore: multipart/encrypted non ha il parametro protocol!" -#: handler.c:1433 +#: handler.c:1434 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo!" -#: handler.c:1492 +#: handler.c:1493 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s non č gestito " -#: handler.c:1497 +#: handler.c:1498 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(usa '%s' per vederlo)" -#: handler.c:1499 +#: handler.c:1500 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' deve essere assegnato a un tasto!)" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:670 pgp.c:895 +#: pgp.c:669 pgp.c:975 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2451,37 +2451,56 @@ msgstr "" "[-- Fine dell'output di PGP --]\n" "\n" +#: pgp.c:721 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistant multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pgp.c:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "Errore: multipart/signed non ha protocollo." + +#: pgp.c:750 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" + #. Now display the signed body -#: pgp.c:677 +#: pgp.c:758 +#, fuzzy msgid "" -"[-- The following data is PGP/MIME signed --]\n" +"[-- The following data is signed --]\n" "\n" msgstr "" "[-- I seguenti dati sono firmati con PGP/MIME --]\n" "\n" -#: pgp.c:683 +#: pgp.c:764 msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" -"[-- End of PGP/MIME signed data --]\n" msgstr "" -"\n" -"[-- Fine dei dati firmati con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:688 +#: pgp.c:770 +#, fuzzy msgid "" -"[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " -"--]\n" "\n" +"[-- End of signed data --]\n" msgstr "" -"[-- Errore: questo messaggio non soddisfa le specifiche PGP/MIME! --]\n" "\n" +"[-- Fine dei dati firmati con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:802 +#: pgp.c:882 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." msgstr "Errore interno. Informa <roessler@guug.de>." -#: pgp.c:866 +#: pgp.c:946 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -2489,7 +2508,7 @@ msgstr "" "[-- Error: non č stato possibile creare un sottoprocesso PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:959 +#: pgp.c:1039 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -2497,17 +2516,17 @@ msgstr "" "[-- Errore: impossibile trovare l'inizio del messaggio di PGP! --]\n" "\n" -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:1052 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Errore: impossibile creare il file temporaneo! --]\n" -#: pgp.c:981 +#: pgp.c:1061 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" msgstr "[-- I seguenti dati sono crittografati con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:989 +#: pgp.c:1069 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -2515,16 +2534,16 @@ msgstr "" "\n" "[-- Fine dei dati crittografati con PGP/MIME --]\n" -#: pgp.c:1071 +#: pgp.c:1151 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Impossibile aprire il sottoprocesso PGP!" -#: pgp.c:1195 +#: pgp.c:1275 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Uso il keyID \"%s\" per %s?" -#: pgp.c:1201 +#: pgp.c:1281 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Inserisci il keyID per %s: " @@ -3001,3 +3020,11 @@ msgstr "Could not find sorting function! [segnala questo bug]" #: status.c:102 msgid "(no mailbox)" msgstr "(nessuna mailbox)" + +#~ msgid "" +#~ "[-- Error: this message does not comply with the PGP/MIME specification! " +#~ "--]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "[-- Errore: questo messaggio non soddisfa le specifiche PGP/MIME! --]\n" +#~ "\n" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-12 09:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-04 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: addrbook.c:34 browser.c:57 compose.c:84 curs_main.c:241 pager.c:1466 +#: addrbook.c:34 browser.c:57 compose.c:84 curs_main.c:259 pager.c:1466 #: pgpkey.c:181 postpone.c:36 query.c:49 recvattach.c:52 msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -89,7 +89,6 @@ msgstr "Geen \"compose\"-entry in mailcap, een leeg bestand wordt aangemaakt." msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "\"edit\"-entry in mailcap vereist %%s." - #: attach.c:265 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" @@ -160,7 +159,9 @@ msgstr "Bestandsmasker: " #: browser.c:745 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "Achteruit sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lpha of helemaal (n)iet ?" +msgstr "" +"Achteruit sorteren op (d)atum, bestands(g)rootte, (a)lpha of helemaal (n)iet " +"?" #: browser.c:746 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "PGP wordt aangeroepen..." msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP-handtekening controleren?" -#: commands.c:177 mbox.c:721 +#: commands.c:177 mbox.c:724 msgid "Could not create temporary file!" msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden aangelegd!" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Gedecodeerd opslaan" msgid "Decrypt-copy" msgstr "Gedecodeerd kopieeren" -#: commands.c:575 curs_main.c:237 recvattach.c:49 +#: commands.c:575 curs_main.c:255 recvattach.c:49 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -481,84 +482,84 @@ msgstr "Selecteer de berichten die u wilt bijvoegen" msgid "Unable to attach!" msgstr "Kan niet bijvoegen!" -#: compose.c:763 +#: compose.c:772 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ongeldige codering." -#: compose.c:778 +#: compose.c:787 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Een kopie van dit bericht maken?" -#: compose.c:823 +#: compose.c:832 msgid "Rename to: " msgstr "Hernoemen naar: " -#: compose.c:828 +#: compose.c:837 #, c-format msgid "Can't stat: %s" msgstr "Kan directory %s niet lezen." -#: compose.c:855 +#: compose.c:864 msgid "New file: " msgstr "Nieuw bestand: " -#: compose.c:868 +#: compose.c:877 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type is van de vorm basis/subtype." -#: compose.c:874 +#: compose.c:883 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Onbekende Content-Type %s." -#: compose.c:887 +#: compose.c:896 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken." -#: compose.c:895 +#: compose.c:904 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Het lukt niet helemaal met dat toevoegen. Het blijft moeilijk.." -#: compose.c:958 +#: compose.c:967 msgid "Postpone this message?" msgstr "Bericht uitstellen?" -#: compose.c:1010 +#: compose.c:1019 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Sla bericht op in mailbox" -#: compose.c:1014 +#: compose.c:1023 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Bericht wordt opgeslagen in %s ..." -#: compose.c:1025 +#: compose.c:1034 msgid "Message written." msgstr "Bericht opgeslagen." -#: curs_lib.c:135 +#: curs_lib.c:136 msgid "yes" msgstr "ja" -#: curs_lib.c:136 +#: curs_lib.c:137 msgid "no" msgstr "nee" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:175 +#: curs_lib.c:176 msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt afsluiten?" -#: curs_lib.c:262 +#: curs_lib.c:275 msgid "unknown error" msgstr "onbekende vaud." -#: curs_lib.c:282 +#: curs_lib.c:295 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Druk een willekeurige toets in." -#: curs_lib.c:320 +#: curs_lib.c:333 msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' voor een overzicht): " @@ -568,111 +569,112 @@ msgstr "Kan niet schrijven in een scri |