summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2002-01-18 11:44:48 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2002-01-18 11:44:48 +0000
commit85a654f9c902629f639129bc734a41cdfc1d210d (patch)
tree751dc0be3a866858a23fd7e7be1b3322bfe3c2a7 /po/lt.po
parent0003380b82c53d57314fdae3fb95f07482796451 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.26mutt-1-3-26-rel
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6fd9e1d8..6f712b75 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-15 10:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "MIME tipas neapibrėžtas. Negaliu parodyti priedo."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Negaliu sukurti filtro"
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1544
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1549
#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
msgstr "Negaliu sukurti filtro"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Jokia dėžutė neatidaryta."
msgid "There are no messages."
msgstr "Ten nėra laiškų."
-#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:65 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:61 mx.c:1132 pager.c:65 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Dėžutė yra tik skaitoma."
@@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "Daugiau gijų nėra."
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Tu esi ties pirma gija."
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:935 thread.c:990
-#: thread.c:1045
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:237 thread.c:962 thread.c:1017
+#: thread.c:1072
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Skirstymas gijomis neleidžiamas."
@@ -991,84 +991,84 @@ msgstr "Negaliu pridurti laiško prie aplanko: %s"
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
msgstr "Klaida. Išsaugau laikiną bylą: %s"
-#: flags.c:292
+#: flags.c:280
msgid "Set flag"
msgstr "Uždėti flagą"
-#: flags.c:292
+#: flags.c:280
msgid "Clear flag"
msgstr "Išvalyti flagą"
-#: handler.c:1325
+#: handler.c:1330
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Klaida: Nepavyko parodyti nė vienos Multipart/Alternative dalies! --]\n"
-#: handler.c:1443
+#: handler.c:1448
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Priedas #%d"
-#: handler.c:1455
+#: handler.c:1460
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Tipas: %s/%s, Koduotė: %s, Dydis: %s --]\n"
-#: handler.c:1515
+#: handler.c:1520
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Automatinė peržiūra su %s --]\n"
-#: handler.c:1516
+#: handler.c:1521
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Kviečiu autom. peržiūros komandą: %s"
-#: handler.c:1548
+#: handler.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
msgstr "[-- %s --]\n"
-#: handler.c:1566 handler.c:1587
+#: handler.c:1571 handler.c:1592
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Automatinės peržiūros %s klaidos --]\n"
-#: handler.c:1624
+#: handler.c:1629
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
"[-- Klaida: message/external-body dalis neturi access-type parametro --]\n"
-#: handler.c:1643
+#: handler.c:1648
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- Šis %s/%s priedas "
-#: handler.c:1650
+#: handler.c:1655
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(dydis %s baitų)"
-#: handler.c:1652
+#: handler.c:1657
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "buvo ištrintas --]\n"
-#: handler.c:1657
+#: handler.c:1662
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- %s --]\n"
-#: handler.c:1662
+#: handler.c:1667
#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- vardas: %s --]\n"
-#: handler.c:1675 handler.c:1691
+#: handler.c:1680 handler.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
msgstr "[-- Šis %s/%s priedas "
-#: handler.c:1677
+#: handler.c:1682
#, fuzzy
msgid ""
"[-- and the indicated external source has --]\n"
@@ -1077,36 +1077,36 @@ msgstr ""
"[-- Šis %s/%s priedas neįtrauktas, --]\n"
"[-- o nurodytas išorinis šaltinis išseko. --]\n"
-#: handler.c:1695
+#: handler.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
"[-- Šis %s/%s priedas neįtrauktas, --]\n"
"[-- o nurodytas pasiekimo tipas %s yra nepalaikomas. --]\n"
-#: handler.c:1812
+#: handler.c:1817
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Klaida: multipart/signed neturi protokolo."
-#: handler.c:1825
+#: handler.c:1830
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Klaida: multipart/encrypted neturi protocol parametro!"
-#: handler.c:1872
+#: handler.c:1877
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!"
-#: handler.c:1932
+#: handler.c:1937
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- %s/%s yra nepalaikomas "
-#: handler.c:1937
+#: handler.c:1942
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(naudok '%s' šiai daliai peržiūrėti)"
-#: handler.c:1939
+#: handler.c:1944
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "('view-attachments' turi būti susietas su klavišu!)"
@@ -1379,102 +1379,102 @@ msgstr "Kopijuoju laišką %d į %s..."
msgid "Continue?"
msgstr "Tęsti?"
-#: init.c:486
+#: init.c:492
msgid "alias: no address"
msgstr "alias: nėra adreso"
-#: init.c:586
+#: init.c:592
msgid "invalid header field"
msgstr "blogas antraštės laukas"
-#: init.c:639
+#: init.c:645
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s: nežinomas rikiavimo metodas"
-#: init.c:751
+#: init.c:757
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default(%s): klaida regexp'e: %s\n"
-#: init.c:814
+#: init.c:820
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "%s: nežinomas kintamasis"
-#: init.c:823
+#: init.c:829
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "negalima vartoti priešdėlio su reset"
-#: init.c:829
+#: init.c:835
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "reikšmė neleistina reset komandoje"
-#: init.c:868
+#: init.c:874
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s yra įjungtas"
-#: init.c:868
+#: init.c:874
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s yra išjungtas"
-#: init.c:1074
+#: init.c:1080
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s: blogas pašto dėžutės tipas"
-#: init.c:1099 init.c:1144
+#: init.c:1105 init.c:1150
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: bloga reikšmė"
-#: init.c:1202
+#: init.c:1208
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: nežinomas tipas"
-#: init.c:1245
+#: init.c:1251
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Klaida %s, eilutė %d: %s"
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1261
+#: init.c:1267
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: klaidos %s"
-#: init.c:1262
+#: init.c:1268
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr "source: skaitymas nutrauktas, nes %s yra per daug klaidų."
-#: init.c:1276
+#: init.c:1282
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: klaida %s"
-#: init.c:1281
+#: init.c:1287
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: per daug argumentų"
-#: init.c:1332
+#: init.c:1338
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: nežinoma komanda"
-#: init.c:1688
+#: init.c:1694
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s\n"
-#: init.c:1737
+#: init.c:1743
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "negaliu nustatyti namų katalogo"
-#: init.c:1745
+#: init.c:1751
msgid "unable to determine username"
msgstr "negaliu nustatyti vartotojo vardo"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Šokinėjimas dialoguose neįgyvendintas."
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Žymėjimas nepalaikomas."
-#: mh.c:597
+#: mh.c:603
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "Skaitau %s... %d"
@@ -2845,54 +2845,54 @@ msgstr "Nepavyko sinchronizuoti dėžutės %s!"
msgid "Move read messages to %s?"
msgstr "Perkelti skaitytus laiškus į %s?"
-#: mx.c:886 mx.c:1143
+#: mx.c:890 mx.c:1147
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "Sunaikinti %d ištrintą laišką?"
-#: mx.c:886 mx.c:1143
+#: mx.c:890 mx.c:1147
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "Sunaikinti %d ištrintus laiškus?"
-#: mx.c:910
+#: mx.c:914
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "Perkeliu skaitytus laiškus į %s..."
-#: mx.c:970 mx.c:1134
+#: mx.c:974 mx.c:1138
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "Dėžutė yra nepakeista."
-#: mx.c:1006
+#: mx.c:1010
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "%d palikti, %d perkelti, %d ištrinti."
-#: mx.c:1009 mx.c:1181
+#: mx.c:1013 mx.c:1185
#, c-format
msgid "%d kept, %d deleted."
msgstr "%d palikti, %d ištrinti."
-#: mx.c:1119
+#: mx.c:1123
#, c-format
msgid " Press '%s' to toggle write"
msgstr "Spausk '%s', kad perjungtum rašymą"
-#: mx.c:1121
+#: mx.c:1125
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
msgstr "Naudok 'toggle-write', kad vėl galėtum rašyti!"
-#: mx.c:1123
+#: mx.c:1127
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
msgstr "Dėžutė yra padaryta neįrašoma. %s"
-#: mx.c:1178
+#: mx.c:1182
msgid "Mailbox checkpointed."
msgstr "Dėžutė sutikrinta."
-#: mx.c:1496
+#: mx.c:1500
msgid "Can't write message"
msgstr "Negaliu įrašyti laiško"
@@ -3801,12 +3801,12 @@ msgstr "Negalėjau rasti rikiavimo funkcijos! [pranešk šią klaidą]"
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(nėra dėžutės)"
-#: thread.c:1002
+#: thread.c:1029
#, fuzzy
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
msgstr "Tėvinis laiškas nematomas ribotame vaizde"
-#: thread.c:1008
+#: thread.c:1035
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Nėra prieinamo tėvinio laiško."