From 85a654f9c902629f639129bc734a41cdfc1d210d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Roessler Date: Fri, 18 Jan 2002 11:44:48 +0000 Subject: automatic post-release commit for mutt-1.3.26 --- po/lt.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 6fd9e1d8..6f712b75 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-15 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "MIME tipas neapibr msgid "Cannot create filter" msgstr "Negaliu sukurti filtro" -#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1544 +#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1549 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Negaliu sukurti filtro" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Jokia d msgid "There are no messages." msgstr "Ten nėra laiškų." -#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:65 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:61 mx.c:1132 pager.c:65 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Dėžutė yra tik skaitoma." @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "Daugiau gij msgid "You are on the first thread." msgstr "Tu esi ties pirma gija." -#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:935 thread.c:990 -#: thread.c:1045 +#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:237 thread.c:962 thread.c:1017 +#: thread.c:1072 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Skirstymas gijomis neleidžiamas." @@ -991,84 +991,84 @@ msgstr "Negaliu pridurti lai msgid "Error. Preserving temporary file: %s" msgstr "Klaida. Išsaugau laikiną bylą: %s" -#: flags.c:292 +#: flags.c:280 msgid "Set flag" msgstr "Uždėti flagą" -#: flags.c:292 +#: flags.c:280 msgid "Clear flag" msgstr "Išvalyti flagą" -#: handler.c:1325 +#: handler.c:1330 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Klaida: Nepavyko parodyti nė vienos Multipart/Alternative dalies! --]\n" -#: handler.c:1443 +#: handler.c:1448 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Priedas #%d" -#: handler.c:1455 +#: handler.c:1460 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tipas: %s/%s, Koduotė: %s, Dydis: %s --]\n" -#: handler.c:1515 +#: handler.c:1520 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatinė peržiūra su %s --]\n" -#: handler.c:1516 +#: handler.c:1521 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Kviečiu autom. peržiūros komandą: %s" -#: handler.c:1548 +#: handler.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" -#: handler.c:1566 handler.c:1587 +#: handler.c:1571 handler.c:1592 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automatinės peržiūros %s klaidos --]\n" -#: handler.c:1624 +#: handler.c:1629 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Klaida: message/external-body dalis neturi access-type parametro --]\n" -#: handler.c:1643 +#: handler.c:1648 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Šis %s/%s priedas " -#: handler.c:1650 +#: handler.c:1655 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(dydis %s baitų)" -#: handler.c:1652 +#: handler.c:1657 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "buvo ištrintas --]\n" -#: handler.c:1657 +#: handler.c:1662 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" -#: handler.c:1662 +#: handler.c:1667 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- vardas: %s --]\n" -#: handler.c:1675 handler.c:1691 +#: handler.c:1680 handler.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Šis %s/%s priedas " -#: handler.c:1677 +#: handler.c:1682 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -1077,36 +1077,36 @@ msgstr "" "[-- Šis %s/%s priedas neįtrauktas, --]\n" "[-- o nurodytas išorinis šaltinis išseko. --]\n" -#: handler.c:1695 +#: handler.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Šis %s/%s priedas neįtrauktas, --]\n" "[-- o nurodytas pasiekimo tipas %s yra nepalaikomas. --]\n" -#: handler.c:1812 +#: handler.c:1817 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Klaida: multipart/signed neturi protokolo." -#: handler.c:1825 +#: handler.c:1830 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Klaida: multipart/encrypted neturi protocol parametro!" -#: handler.c:1872 +#: handler.c:1877 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Negaliu atidaryti laikinos bylos!" -#: handler.c:1932 +#: handler.c:1937 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s yra nepalaikomas " -#: handler.c:1937 +#: handler.c:1942 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(naudok '%s' šiai daliai peržiūrėti)" -#: handler.c:1939 +#: handler.c:1944 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' turi būti susietas su klavišu!)" @@ -1379,102 +1379,102 @@ msgstr "Kopijuoju lai msgid "Continue?" msgstr "Tęsti?" -#: init.c:486 +#: init.c:492 msgid "alias: no address" msgstr "alias: nėra adreso" -#: init.c:586 +#: init.c:592 msgid "invalid header field" msgstr "blogas antraštės laukas" -#: init.c:639 +#: init.c:645 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: nežinomas rikiavimo metodas" -#: init.c:751 +#: init.c:757 #, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default(%s): klaida regexp'e: %s\n" -#: init.c:814 +#: init.c:820 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: nežinomas kintamasis" -#: init.c:823 +#: init.c:829 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "negalima vartoti priešdėlio su reset" -#: init.c:829 +#: init.c:835 msgid "value is illegal with reset" msgstr "reikšmė neleistina reset komandoje" -#: init.c:868 +#: init.c:874 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s yra įjungtas" -#: init.c:868 +#: init.c:874 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s yra išjungtas" -#: init.c:1074 +#: init.c:1080 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s: blogas pašto dėžutės tipas" -#: init.c:1099 init.c:1144 +#: init.c:1105 init.c:1150 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: bloga reikšmė" -#: init.c:1202 +#: init.c:1208 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: nežinomas tipas" -#: init.c:1245 +#: init.c:1251 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Klaida %s, eilutė %d: %s" #. the muttrc source keyword -#: init.c:1261 +#: init.c:1267 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: klaidos %s" -#: init.c:1262 +#: init.c:1268 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: skaitymas nutrauktas, nes %s yra per daug klaidų." -#: init.c:1276 +#: init.c:1282 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: klaida %s" -#: init.c:1281 +#: init.c:1287 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: per daug argumentų" -#: init.c:1332 +#: init.c:1338 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: nežinoma komanda" -#: init.c:1688 +#: init.c:1694 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s\n" -#: init.c:1737 +#: init.c:1743 msgid "unable to determine home directory" msgstr "negaliu nustatyti namų katalogo" -#: init.c:1745 +#: init.c:1751 msgid "unable to determine username" msgstr "negaliu nustatyti vartotojo vardo" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr " msgid "Tagging is not supported." msgstr "Žymėjimas nepalaikomas." -#: mh.c:597 +#: mh.c:603 #, c-format msgid "Reading %s... %d" msgstr "Skaitau %s... %d" @@ -2845,54 +2845,54 @@ msgstr "Nepavyko sinchronizuoti d msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Perkelti skaitytus laiškus į %s?" -#: mx.c:886 mx.c:1143 +#: mx.c:890 mx.c:1147 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Sunaikinti %d ištrintą laišką?" -#: mx.c:886 mx.c:1143 +#: mx.c:890 mx.c:1147 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Sunaikinti %d ištrintus laiškus?" -#: mx.c:910 +#: mx.c:914 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Perkeliu skaitytus laiškus į %s..." -#: mx.c:970 mx.c:1134 +#: mx.c:974 mx.c:1138 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Dėžutė yra nepakeista." -#: mx.c:1006 +#: mx.c:1010 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d palikti, %d perkelti, %d ištrinti." -#: mx.c:1009 mx.c:1181 +#: mx.c:1013 mx.c:1185 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d palikti, %d ištrinti." -#: mx.c:1119 +#: mx.c:1123 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Spausk '%s', kad perjungtum rašymą" -#: mx.c:1121 +#: mx.c:1125 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Naudok 'toggle-write', kad vėl galėtum rašyti!" -#: mx.c:1123 +#: mx.c:1127 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Dėžutė yra padaryta neįrašoma. %s" -#: mx.c:1178 +#: mx.c:1182 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Dėžutė sutikrinta." -#: mx.c:1496 +#: mx.c:1500 msgid "Can't write message" msgstr "Negaliu įrašyti laiško" @@ -3801,12 +3801,12 @@ msgstr "Negal msgid "(no mailbox)" msgstr "(nėra dėžutės)" -#: thread.c:1002 +#: thread.c:1029 #, fuzzy msgid "Parent message is not visible in this limited view." msgstr "Tėvinis laiškas nematomas ribotame vaizde" -#: thread.c:1008 +#: thread.c:1035 msgid "Parent message is not available." msgstr "Nėra prieinamo tėvinio laiško." -- cgit v1.2.3