summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2016-04-02 11:18:27 -0700
committerKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2016-04-02 11:18:27 -0700
commit3719160391baaa00422840fb13d7202516d66ec6 (patch)
tree3d420021e83b818b91368d20afb527cadfbb0752 /po/lt.po
parentd18939a96e0d140740985c16d9a0eac7af2e3b86 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.6.0mutt-1-6-rel
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po1309
1 files changed, 691 insertions, 618 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c542a39f..9afc74da 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:25-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-02 11:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgstr "%s vartotojo vardas: "
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s slaptažodis: "
-#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1531 postpone.c:41 query.c:48
+#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1532 postpone.c:41 query.c:48
#: recvattach.c:53
msgid "Exit"
msgstr "Išeit"
-#: addrbook.c:38 curs_main.c:483 pager.c:1538 postpone.c:42
+#: addrbook.c:38 curs_main.c:482 pager.c:1539 postpone.c:42
msgid "Del"
msgstr "Trint"
-#: addrbook.c:39 curs_main.c:484 postpone.c:43
+#: addrbook.c:39 curs_main.c:483 postpone.c:43
msgid "Undel"
msgstr "Grąžint"
@@ -44,10 +44,9 @@ msgstr "Grąžint"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3989 curs_main.c:489
-#: mutt_ssl.c:1045 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1630 pgpkey.c:522
-#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425
+#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:4022 curs_main.c:488
+#: mutt_ssl.c:1049 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1631 pgpkey.c:522
+#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:439
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "Tu neturi aliasų!"
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasai"
-#. add a new alias
+#. L10N: prompt to add a new alias
#: alias.c:260
msgid "Alias as: "
msgstr "Aliase kaip:"
@@ -113,14 +112,13 @@ msgstr "Klaida bandant žiūrėti bylą"
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "Negaliu rasti tinkančio vardo, tęsti?"
-#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:126
#, c-format
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Mailcap kūrimo įrašui reikia %%s"
-#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1195 curs_lib.c:182
-#: curs_lib.c:555
+#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1207 curs_lib.c:196
+#: curs_lib.c:569
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Klaida vykdant \"%s\"!"
@@ -143,7 +141,6 @@ msgstr "Nepavyko atidaryti bylos antraštėms nuskaityti."
msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
msgstr "Nėra mailcap kūrimo įrašo %s, sukuriu tuščią bylą."
-#. For now, editing requires a file, no piping
#: attach.c:258
#, c-format
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
@@ -307,61 +304,60 @@ msgstr "Klaida bandant žiūrėti bylą"
msgid "New mail in "
msgstr "Naujas paštas dėžutėje %s."
-#: color.c:327
+#: color.c:328
#, c-format
msgid "%s: color not supported by term"
msgstr "%s: spalva nepalaikoma terminalo"
-#: color.c:333
+#: color.c:334
#, c-format
msgid "%s: no such color"
msgstr "%s: nėra tokios spalvos"
-#: color.c:379 color.c:585 color.c:596
+#: color.c:398 color.c:604 color.c:615
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "%s: nėra tokio objekto"
-#: color.c:392
+#: color.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
msgstr "%s: komanda teisinga tik indekso objektams"
-#: color.c:400
+#: color.c:419
#, c-format
msgid "%s: too few arguments"
msgstr "%s: per mažai argumentų"
-#: color.c:573
+#: color.c:592
msgid "Missing arguments."
msgstr "Trūksta argumentų."
-#: color.c:612 color.c:623
+#: color.c:631 color.c:642
msgid "color: too few arguments"
msgstr "color: per mažai argumentų"
-#: color.c:646
+#: color.c:665
msgid "mono: too few arguments"
msgstr "mono: per mažai argumentų"
-#: color.c:666
+#: color.c:685
#, c-format
msgid "%s: no such attribute"
msgstr "%s: tokio atributo nėra"
-#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:908
+#: color.c:725 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:917
msgid "too few arguments"
msgstr "per mažai argumentų"
-#: color.c:715 hook.c:83
+#: color.c:734 hook.c:83
msgid "too many arguments"
msgstr "per daug argumentų"
-#: color.c:731
+#: color.c:750
msgid "default colors not supported"
msgstr "įprastos spalvos nepalaikomos"
-#. find out whether or not the verify signature
#: commands.c:90
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Tikrinti PGP parašą?"
@@ -593,7 +589,7 @@ msgstr "Siųsti"
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
-#: compose.c:94 compose.c:680
+#: compose.c:94 compose.c:685
msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti bylą"
@@ -675,109 +671,116 @@ msgstr ""
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Tu negali ištrinti vienintelio priedo."
-#: compose.c:611 send.c:1661
+#: compose.c:613 send.c:1680
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
msgstr ""
-#: compose.c:696
+#: compose.c:701
msgid "Attaching selected files..."
msgstr "Prisegu parinktas bylas..."
-#: compose.c:708
+#: compose.c:713
#, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
msgstr "Negaliu prisegti %s!"
-#: compose.c:727
+#: compose.c:732
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "Atidaryti dėžutę, iš kurios prisegti laišką"
-#: compose.c:765
+#: compose.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open mailbox %s"
+msgstr "Negaliu užrakinti dėžutės!"
+
+#: compose.c:770
msgid "No messages in that folder."
msgstr "Nėra laiškų tame aplanke."
-#: compose.c:774
+#: compose.c:779
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "Pažymėk laiškus, kuriuos nori prisegti!"
-#: compose.c:806
+#: compose.c:811
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Negaliu prisegti!"
-#: compose.c:857
+#: compose.c:862
msgid "Recoding only affects text attachments."
msgstr "Perkodavimas keičia tik tekstinius priedus."
-#: compose.c:862
+#: compose.c:867
msgid "The current attachment won't be converted."
msgstr "Esamas priedas nebus konvertuotas."
-#: compose.c:864
+#: compose.c:869
msgid "The current attachment will be converted."
msgstr "Esamas priedas bus konvertuotas."
-#: compose.c:939
+#: compose.c:944
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Bloga koduotė."
-#: compose.c:965
+#: compose.c:970
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Išsaugoti šio laiško kopiją?"
-#: compose.c:1021
+#: compose.c:1026
msgid "Rename to: "
msgstr "Pervadinti į:"
-#: compose.c:1026 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
+#. L10N:
+#. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information.
+#: compose.c:1033 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Negalėjau stat'inti: %s"
-#: compose.c:1053
+#: compose.c:1060
msgid "New file: "
msgstr "Nauja byla:"
-#: compose.c:1066
+#: compose.c:1073
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type pavidalas yra rūšis/porūšis"
-#: compose.c:1072
+#: compose.c:1079
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Nežinomas Content-Type %s"
-#: compose.c:1085
+#: compose.c:1092
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Negaliu sukurti bylos %s"
-#: compose.c:1093
+#: compose.c:1100
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Čia turėtų būti priedas, tačiau jo nepavyko padaryti"
-#: compose.c:1154
+#: compose.c:1161
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Atidėti šį laišką?"
-#: compose.c:1213
+#: compose.c:1225
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Įrašyti laišką į dėžutę"
-#: compose.c:1216
+#: compose.c:1228
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Rašau laišką į %s ..."
-#: compose.c:1225
+#: compose.c:1237
msgid "Message written."
msgstr "Laiškas įrašytas."
-#: compose.c:1237
+#: compose.c:1251
msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
msgstr ""
-#: compose.c:1264
+#: compose.c:1284
msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
msgstr ""
@@ -796,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2239
+#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1538 crypt-gpgme.c:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
@@ -811,7 +814,7 @@ msgstr "klaida pattern'e: %s"
msgid "error reading data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3603 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740
+#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3636 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos"
@@ -900,7 +903,8 @@ msgstr ""
msgid "PKA verified signer's address is: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3441
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3467
#, fuzzy
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
@@ -921,69 +925,62 @@ msgid ""
"above\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1368
+#: crypt-gpgme.c:1370
msgid "aka: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1378
+#: crypt-gpgme.c:1380
msgid "KeyID "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1386
+#: crypt-gpgme.c:1390
#, fuzzy
msgid "created: "
msgstr "Sukurti %s?"
-#: crypt-gpgme.c:1456
-msgid "Error getting key information for KeyID "
-msgstr ""
-
-#: crypt-gpgme.c:1458
-msgid ": "
+#: crypt-gpgme.c:1462
+#, c-format
+msgid "Error getting key information for KeyID %s: %s\n"
msgstr ""
-#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
-#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
-#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
-#. ultimate).
-#: crypt-gpgme.c:1465 crypt-gpgme.c:1480
+#: crypt-gpgme.c:1469 crypt-gpgme.c:1484
msgid "Good signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1472
+#: crypt-gpgme.c:1476
msgid "*BAD* signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1488
+#: crypt-gpgme.c:1492
msgid "Problem signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1492
+#. L10N:
+#. This is trying to match the width of the
+#. "Problem signature from:" translation just above.
+#: crypt-gpgme.c:1499
msgid " expires: "
msgstr ""
-#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
-#. such an attack by separating the meta information from the
-#. data.
-#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2455
+#: crypt-gpgme.c:1546 crypt-gpgme.c:1764 crypt-gpgme.c:2465
msgid "[-- Begin signature information --]\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1551
+#: crypt-gpgme.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: verification failed: %s\n"
msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:1600
+#: crypt-gpgme.c:1607
#, c-format
msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1622
+#: crypt-gpgme.c:1629
msgid "*** End Notation ***\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2468
+#: crypt-gpgme.c:1637 crypt-gpgme.c:1777 crypt-gpgme.c:2478
#, fuzzy
msgid ""
"[-- End signature information --]\n"
@@ -992,28 +989,28 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- Pasirašytų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:1725
+#: crypt-gpgme.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
"\n"
msgstr "[-- Klaida: negalėjau sukurti laikinos bylos! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2246
+#: crypt-gpgme.c:2255
#, fuzzy
msgid "Error extracting key data!\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:2431
+#: crypt-gpgme.c:2441
#, c-format
msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2476
+#: crypt-gpgme.c:2486
msgid "Error: copy data failed\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:480
+#: crypt-gpgme.c:2507 pgp.c:519
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -1021,11 +1018,11 @@ msgstr ""
"[-- PGP LAIŠKO PRADŽIA --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:482
+#: crypt-gpgme.c:2509 pgp.c:521
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP VIEŠO RAKTO BLOKO PRADŽIA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:484
+#: crypt-gpgme.c:2512 pgp.c:523
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -1033,25 +1030,25 @@ msgstr ""
"[-- PGP PASIRAŠYTO LAIŠKO PRADŽIA --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:527
+#: crypt-gpgme.c:2539 pgp.c:566
#, fuzzy
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP LAIŠKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2531 pgp.c:534
+#: crypt-gpgme.c:2541 pgp.c:573
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP VIEŠO RAKTO BLOKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2533 pgp.c:536
+#: crypt-gpgme.c:2543 pgp.c:575
#, fuzzy
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP PASIRAŠYTO LAIŠKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2556 pgp.c:569
+#: crypt-gpgme.c:2566 pgp.c:608
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
@@ -1059,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"[-- Klaida: neradau PGP laiško pradžios! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2587 crypt-gpgme.c:2653 pgp.c:1044
+#: crypt-gpgme.c:2597 crypt-gpgme.c:2670 pgp.c:1091
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Klaida: negalėjau sukurti laikinos bylos! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2599
+#: crypt-gpgme.c:2609
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
@@ -1072,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2600 pgp.c:1053
+#: crypt-gpgme.c:2610 pgp.c:1100
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
@@ -1080,21 +1077,31 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2622
+#: crypt-gpgme.c:2632
#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2623 pgp.c:1073
+#: crypt-gpgme.c:2633 pgp.c:1120
#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2665
+#: crypt-gpgme.c:2638 pgp.c:570 pgp.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "PGP message successfully decrypted."
+msgstr "PGP parašas patikrintas sėkmingai."
+
+#: crypt-gpgme.c:2642 pgp.c:505 pgp.c:568 pgp.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Could not decrypt PGP message"
+msgstr "Negalėjau kopijuoti laiško"
+
+#: crypt-gpgme.c:2682
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
@@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra pasirašyti --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2666
+#: crypt-gpgme.c:2683
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
@@ -1112,283 +1119,306 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su S/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2696
+#: crypt-gpgme.c:2713
#, fuzzy
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- Pasirašytų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2697
+#: crypt-gpgme.c:2714
#, fuzzy
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- S/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3281
+#: crypt-gpgme.c:3298
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3283
+#: crypt-gpgme.c:3300
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3288
+#: crypt-gpgme.c:3305
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3367
+#. L10N:
+#. Fill dots to make the DOTFILL entries the same length.
+#. In English, msgid "Fingerprint: " is the longest entry for this menu.
+#. Your language may vary.
+#: crypt-gpgme.c:3388
msgid " aka ......: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3367
+#: crypt-gpgme.c:3388
msgid "Name ......: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3509
+#: crypt-gpgme.c:3391 crypt-gpgme.c:3538
#, fuzzy
msgid "[Invalid]"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3390 crypt-gpgme.c:3533
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3412 crypt-gpgme.c:3563
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid From : %s\n"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3403 crypt-gpgme.c:3546
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3426 crypt-gpgme.c:3577
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid To ..: %s\n"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3416 crypt-gpgme.c:3559
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3440 crypt-gpgme.c:3591
#, c-format
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3418 crypt-gpgme.c:3561
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3443 crypt-gpgme.c:3594
#, c-format
msgid "Key Usage .: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3423 crypt-gpgme.c:3566
+#: crypt-gpgme.c:3448 crypt-gpgme.c:3599
#, fuzzy
msgid "encryption"
msgstr "Užšifruoti"
-#: crypt-gpgme.c:3424 crypt-gpgme.c:3429 crypt-gpgme.c:3434 crypt-gpgme.c:3567
-#: crypt-gpgme.c:3572 crypt-gpgme.c:3577
+#: crypt-gpgme.c:3449 crypt-gpgme.c:3454 crypt-gpgme.c:3459 crypt-gpgme.c:3600
+#: crypt-gpgme.c:3605 crypt-gpgme.c:3610
msgid ", "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3428 crypt-gpgme.c:3571
+#: crypt-gpgme.c:3453 crypt-gpgme.c:3604
msgid "signing"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3433 crypt-gpgme.c:3576
+#: crypt-gpgme.c:3458 crypt-gpgme.c:3609
#, fuzzy
msgid "certification"
msgstr "Sertifikatas išsaugotas"
-#: crypt-gpgme.c:3473
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3500
#, c-format
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3481
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3509
#, c-format
msgid "Issued By .: "
msgstr ""
-#. display only the short keyID
-#: crypt-gpgme.c:3500
+#. L10N: DOTFILL
+#: crypt-gpgme.c:3529
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey ....: 0x%s"
msgstr "Rakto ID: ox%s"
-#: crypt-gpgme.c:3504
+#: crypt-gpgme.c:3533
msgid "[Revoked]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3514
+#: crypt-gpgme.c:3543
#, fuzzy
msgid "[Expired]"
msgstr "Išeiti "
-#: crypt-gpgme.c:3519
+#: crypt-gpgme.c:3548
msgid "[Disabled]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3606
+#: crypt-gpgme.c:3639
#, fuzzy
msgid "Collecting data..."
msgstr "Jungiuosi prie %s..."
-#: crypt-gpgme.c:3632
+#: crypt-gpgme.c:3665
#, fuzzy, c-format
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
msgstr "Klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3642
-msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
-msgstr ""
+#: crypt-gpgme.c:3675
+#, fuzzy
+msgid "Error: certification chain too long - stopping here\n"
+msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:581
+#: crypt-gpgme.c:3686 pgpkey.c:581
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr "Rakto ID: ox%s"
-#: crypt-gpgme.c:3736
+#: crypt-gpgme.c:3769
#, fuzzy, c-format
msgid "gpgme_new failed: %s"
msgstr "Nepavyko pasisveikinti."
-#: crypt-gpgme.c:3775 crypt-gpgme.c:3850
+#: crypt-gpgme.c:3808 crypt-gpgme.c:3883
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3837 crypt-gpgme.c:3881
+#: crypt-gpgme.c:3870 crypt-gpgme.c:3914
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3952
+#: crypt-gpgme.c:3985
#, fuzzy
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:3981 mutt_ssl.c:1043 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515
-#: smime.c:420
+#: crypt-gpgme.c:4014 mutt_ssl.c:1047 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515
+#: smime.c:434
msgid "Exit "
msgstr "Išeiti "
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3983 pgpkey.c:517 smime.c:422
+#: crypt-gpgme.c:4016 pgpkey.c:517 smime.c:436
msgid "Select "
msgstr "Pasirink "
-#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3986 pgpkey.c:520
+#: crypt-gpgme.c:4019 pgpkey.c:520
msgid "Check key "
msgstr "Tikrinti raktą "
-#: crypt-gpgme.c:4002
+#: crypt-gpgme.c:4035
#, fuzzy
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:4004
+#: crypt-gpgme.c:4037
#, fuzzy
msgid "PGP keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:4006
+#: crypt-gpgme.c:4039
#, fuzzy
msgid "S/MIME keys matching"
msgstr "S/MIME raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:4008
+#: crypt-gpgme.c:4041
#, fuzzy
msgid "keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:4011
+#. L10N:
+#. %1$s is one of the previous four entries.
+#. %2$s is an address.
+#. e.g. "S/MIME keys matching <me@mutt.org>."
+#: crypt-gpgme.c:4048
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <%s>."
msgstr "%s [%s]\n"
-#: crypt-gpgme.c:4013
+#. L10N:
+#. e.g. 'S/MIME keys matching "Michael Elkins".'
+#: crypt-gpgme.c:4052
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"%s\"."
msgstr "%s [%s]\n"
-#: crypt-gpgme.c:4040 pgpkey.c:601
+#: crypt-gpgme.c:4079 pgpkey.c:601
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:4054 pgpkey.c:613 smime.c:452
+#: crypt-gpgme.c:4093 pgpkey.c:613 smime.c:466
#, fuzzy
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:4062 pgpkey.c:617 smime.c:455
+#: crypt-gpgme.c:4101 pgpkey.c:617 smime.c:469
msgid "ID has undefined validity."
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4065 pgpkey.c:620
+#: crypt-gpgme.c:4104 pgpkey.c:620
#, fuzzy
msgid "ID is not valid."
msgstr "Šis ID yra nepatikimas."
-#: crypt-gpgme.c:4068 pgpkey.c:623
+#: crypt-gpgme.c:4107 pgpkey.c:623
#, fuzzy
msgid "ID is only marginally valid."
msgstr "Šis ID yra tik vos vos patikimas."
-#: crypt-gpgme.c:4077 pgpkey.c:627 smime.c:462
+#: crypt-gpgme.c:4116 pgpkey.c:627 smime.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Do you really want to use the key?"
msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?"
-#: crypt-gpgme.c:4138 crypt-gpgme.c:4272 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965
+#: crypt-gpgme.c:4177 crypt-gpgme.c:4311 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
msgstr "Ieškau raktų, tenkinančių \"%s\"..."
-#: crypt-gpgme.c:4427 pgp.c:1256
+#: crypt-gpgme.c:4466 pgp.c:1304
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirtą %s?"
-#: crypt-gpgme.c:4485 pgp.c:1305 smime.c:776 smime.c:882
+#: crypt-gpgme.c:4524 pgp.c:1353 smime.c:795 smime.c:901
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "Įvesk rakto ID, skirtą %s: "
-#: crypt-gpgme.c:4562 pgpkey.c:725
+#: crypt-gpgme.c:4601 pgpkey.c:725
msgid "Please enter the key ID: "
msgstr "Prašau, įvesk rakto ID:"
-#: crypt-gpgme.c:4575
+#: crypt-gpgme.c:4614
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting key: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:4591
+#. L10N:
+#. MIME description for exported (attached) keys.
+#. You can translate this entry to a non-ASCII string (it will be encoded),
+#. but it may be safer to keep it untranslated.
+#: crypt-gpgme.c:4634
#, fuzzy, c-format
msgid "PGP Key 0x%s."
msgstr "PGP raktas %s."
-#: crypt-gpgme.c:4633
+#: crypt-gpgme.c:4676
msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4641
+#: crypt-gpgme.c:4684
msgid "GPGME: CMS protocol not available"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4678
+#: crypt-gpgme.c:4721
#, fuzzy
msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4679
+#. L10N: The 'f' is from "forget it", an old undocumented synonym of
+#. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language.
+#. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to.
+#. This comment also applies to the five following letter sequences.
+#: crypt-gpgme.c:4726
msgid "sapfco"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4684
+#: crypt-gpgme.c:4731
#, fuzzy
msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4685
+#: crypt-gpgme.c:4732
msgid "samfco"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4697
+#: crypt-gpgme.c:4744
#, fuzzy
msgid ""
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc "
@@ -1396,12 +1426,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4698
+#: crypt-gpgme.c:4745
#, fuzzy
msgid "esabpfco"
msgstr "ustabp"
-#: crypt-gpgme.c:4703
+#: crypt-gpgme.c:4750
#, fuzzy
msgid ""
"PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc "
@@ -1409,43 +1439,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4704
+#: crypt-gpgme.c:4751
#, fuzzy
msgid "esabmfco"
msgstr "ustabp"
-#: crypt-gpgme.c:4715
+#: crypt-gpgme.c:4762
#, fuzzy
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4716
+#: crypt-gpgme.c:4763
#, fuzzy
msgid "esabpfc"
msgstr "ustabp"
-#: crypt-gpgme.c:4721
+#: crypt-gpgme.c:4768
#, fuzzy
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4722
+#: crypt-gpgme.c:4769
#, fuzzy
msgid "esabmfc"
msgstr "ustabp"
-#. sign (a)s
-#: crypt-gpgme.c:4747 pgp.c:1766 smime.c:2162 smime.c:2177
+#: crypt-gpgme.c:4794 pgp.c:1818 smime.c:2221 smime.c:2236
msgid "Sign as: "
msgstr "Pasirašyti kaip: "
-#: crypt-gpgme.c:4882
+#: crypt-gpgme.c:4929
msgid "Failed to verify sender"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4885
+#: crypt-gpgme.c:4932
#, fuzzy
msgid "Failed to figure out sender"
msgstr "Nepavyko atidaryti bylos antraštėms nuskaityti."
@@ -1465,51 +1494,56 @@ msgstr "[-- Toliau PGP išvestis (esamas laikas: %c) --]\n"
msgid "Passphrase(s) forgotten."
msgstr "PGP slapta frazė pamiršta."
-#. they really want to send it inline... go for it
-#: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753
+#: crypt.c:149
+msgid "Inline PGP can't be used with attachments. Revert to PGP/MIME?"
+msgstr ""
+
+#: crypt.c:151
+msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments."
+msgstr ""
+
+#: crypt.c:158 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Kviečiu PGP..."
-#. otherwise inline won't work...ask for revert
-#: crypt.c:155
+#: crypt.c:167
msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
msgstr ""
-#. abort
-#: crypt.c:157 send.c:1590
+#: crypt.c:169 send.c:1608
msgid "Mail not sent."
msgstr "Laiškas neišsiųstas."
-#: crypt.c:469
+#: crypt.c:482
msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
msgstr ""
-#: crypt.c:689 crypt.c:733
+#: crypt.c:702 crypt.c:746
msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
msgstr ""
-#: crypt.c:713 crypt.c:753
+#: crypt.c:726 crypt.c:766
msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
msgstr ""
-#: crypt.c:920
+#: crypt.c:913
+#, c-format
msgid ""
-"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
+"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- Klaida: Neteisinga multipart/signed struktūra! --]\n"
+"[-- Klaida: Nežinomas multipart/signed protokolas %s! --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:941
-#, c-format
+#: crypt.c:947
msgid ""
-"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
+"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"[-- Klaida: Nežinomas multipart/signed protokolas %s! --]\n"
+"[-- Klaida: Neteisinga multipart/signed struktūra! --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:980
+#: crypt.c:986
#, c-format
msgid ""
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -1518,8 +1552,7 @@ msgstr ""
"[-- Dėmesio: Negaliu patikrinti %s/%s parašo. --]\n"
"\n"
-#. Now display the signed body
-#: crypt.c:992
+#: crypt.c:998
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
@@ -1528,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra pasirašyti --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:998
+#: crypt.c:1004
msgid ""
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
@@ -1536,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"[-- Dėmesio: Negaliu rasti jokių parašų --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:1004
+#: crypt.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1554,32 +1587,31 @@ msgstr ""
msgid "Invoking S/MIME..."
msgstr "Kviečiu S/MIME..."
-#: curs_lib.c:196
+#: curs_lib.c:210
msgid "yes"
msgstr "taip"
-#: curs_lib.c:197
+#: curs_lib.c:211
msgid "no"
msgstr "ne"
-#. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:304
+#: curs_lib.c:318
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Išeiti iš Mutt?"
-#: curs_lib.c:507 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:415
+#: curs_lib.c:521 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:415
msgid "unknown error"
msgstr "nežinoma klaida"
-#: curs_lib.c:527
+#: curs_lib.c:541
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Spausk bet kokį klavišą..."
-#: curs_lib.c:572
+#: curs_lib.c:586
msgid " ('?' for list): "
msgstr "('?' parodo sąrašą): "
-#: curs_main.c:52 curs_main.c:695 curs_main.c:725
+#: curs_main.c:52 curs_main.c:694 curs_main.c:724
msgid "No mailbox is open."
msgstr "Jokia dėžutė neatidaryta."
@@ -1587,7 +1619,7 @@ msgstr "Jokia dėžutė neatidaryta."
msgid "There are no messages."
msgstr "Ten nėra laiškų."
-#: curs_main.c:54 mx.c:1095 pager.c:51 recvattach.c:43
+#: curs_main.c:54 mx.c:1102 pager.c:51 recvattach.c:43
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Dėžutė yra tik skaitoma."
@@ -1600,267 +1632,281 @@ msgstr "Funkcija neleistina laiško prisegimo režime."
msgid "No visible messages."
msgstr "Nėra naujų laiškų"
-#: curs_main.c:96 pager.c:82
+#. L10N: %s is one of the CHECK_ACL entries below.
+#: curs_main.c:97 pager.c:83
#, c-format
-msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL"
+msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
msgstr ""
-#: curs_main.c:328
+#: curs_main.c:327
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
msgstr "Negaliu perjungti tik skaitomos dėžutės rašomumo!"
-#: curs_main.c:335
+#: curs_main.c:334
msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
msgstr "Aplanko pakeitimai bus įrašyti išeinant iš aplanko."
-#: curs_main.c:340
+#: curs_main.c:339
msgid "Changes to folder will not be written."
msgstr "Aplanko pakeitimai nebus įrašyti."
-#: curs_main.c:482
+#: curs_main.c:481
msgid "Quit"
msgstr "Išeit"
-#: curs_main.c:485 recvattach.c:54
+#: curs_main.c:484 recvattach.c:54
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
-#: curs_main.c:486 query.c:49
+#: curs_main.c:485 query.c:49
msgid "Mail"
msgstr "Rašyt"
-#: curs_main.c:487 pager.c:1539
+#: curs_main.c:486 pager.c:1540
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyt"
-#: curs_main.c:488
+#: curs_main.c:487
msgid "Group"
msgstr "Grupei"
-#: curs_main.c:572
+#: curs_main.c:571
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "Dėžutė buvo išoriškai pakeista. Flagai gali būti neteisingi."
-#: curs_main.c:575
+#: curs_main.c:574
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "Naujas paštas šioje dėžutėje."
-#: curs_main.c:579
+#: curs_main.c:578
#, fuzzy
msgid "Mailbox was externally modified."
msgstr "Dėžutė buvo išoriškai pakeista. Flagai gali būti neteisingi."
-#: curs_main.c:701
+#: curs_main.c:700
msgid "No tagged messages."
msgstr "Nėra pažymėtų laiškų."
-#: curs_main.c:737 menu.c:911