summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2016-04-02 11:18:27 -0700
committerKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2016-04-02 11:18:27 -0700
commit3719160391baaa00422840fb13d7202516d66ec6 (patch)
tree3d420021e83b818b91368d20afb527cadfbb0752 /po/ja.po
parentd18939a96e0d140740985c16d9a0eac7af2e3b86 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.6.0mutt-1-6-rel
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e53bf70a..290b930b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-20 15:04+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-02 11:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 15:22+0900\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah@lapis.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: mutt-j <mutt-j-users@lists.osdn.me>\n"
@@ -1436,7 +1436,8 @@ msgstr "添付ファイルがあるとインライン PGP にできない。PGP/MIME を使う?"
#: crypt.c:151
msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments."
-msgstr "メールは送信されなかった: 添付ファイルがあるとインライン PGP にできない。"
+msgstr ""
+"メールは送信されなかった: 添付ファイルがあるとインライン PGP にできない。"
#: crypt.c:158 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753
msgid "Invoking PGP..."
@@ -2210,7 +2211,7 @@ msgstr "そのようなフォルダはない"
msgid "Create mailbox: "
msgstr "メールボックスを作成: "
-#: imap/browse.c:283 imap/browse.c:329
+#: imap/browse.c:283 imap/browse.c:338
msgid "Mailbox must have a name."
msgstr "メールボックスには名前が必要。"
@@ -2219,17 +2220,17 @@ msgid "Mailbox created."
msgstr "メールボックスが作成された。"
# 長いから「メールボックス」を削ってもいいかも
-#: imap/browse.c:322
+#: imap/browse.c:330
#, c-format
msgid "Rename mailbox %s to: "
msgstr "メールボックス %s のリネーム(移動)先: "
-#: imap/browse.c:337
+#: imap/browse.c:346
#, c-format
msgid "Rename failed: %s"
msgstr "リネーム (移動) 失敗: %s"
-#: imap/browse.c:342
+#: imap/browse.c:351
msgid "Mailbox renamed."
msgstr "メールボックスがリネーム (移動) された。"
@@ -2277,61 +2278,61 @@ msgstr "メールボックスオープン時エラー"
msgid "Create %s?"
msgstr "%s を作成?"
-#: imap/imap.c:1181
+#: imap/imap.c:1183
msgid "Expunge failed"
msgstr "削除に失敗した"
-#: imap/imap.c:1193
+#: imap/imap.c:1195
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "%d 個のメッセージに削除をマーク中..."
-#: imap/imap.c:1225
+#: imap/imap.c:1227
#, c-format
msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
msgstr "メッセージ変更を保存中... [%d/%d]"
-#: imap/imap.c:1274
+#: imap/imap.c:1282
msgid "Error saving flags. Close anyway?"
msgstr "フラグ保存エラー。それでも閉じる?"
-#: imap/imap.c:1282
+#: imap/imap.c:1290
msgid "Error saving flags"
msgstr "フラグ保存エラー"
-#: imap/imap.c:1304
+#: imap/imap.c:1313
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "サーバからメッセージを削除中..."
-#: imap/imap.c:1309
+#: imap/imap.c:1318
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
msgstr "imap_sync_mailbox: 削除に失敗した"
-#: imap/imap.c:1759
+#: imap/imap.c:1768
#, c-format
msgid "Header search without header name: %s"
msgstr "検索するヘッダ名の指定がない: %s"
-#: imap/imap.c:1830
+#: imap/imap.c:1839
msgid "Bad mailbox name"
msgstr "不正なメールボックス名"
-#: imap/imap.c:1854
+#: imap/imap.c:1863
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "%s の購読を開始中..."
-#: imap/imap.c:1856
+#: imap/imap.c:1865
#, c-format
msgid "Unsubscribing from %s..."
msgstr "%s の購読を取り消し中..."
-#: imap/imap.c:1866
+#: imap/imap.c:1875
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s を購読を開始した"
-#: imap/imap.c:1868
+#: imap/imap.c:1877
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s の購読を取り消した"
@@ -2927,8 +2928,8 @@ msgstr "移動先インデックス番号を指定: "
msgid "Invalid index number."
msgstr "不正なインデックス番号。"
-#: menu.c:431 menu.c:452 menu.c:517 menu.c:560 menu.c:576 menu.c:587
-#: menu.c:598 menu.c:609 menu.c:622 menu.c:635 menu.c:1044
+#: menu.c:431 menu.c:452 menu.c:517 menu.c:560 menu.c:576 menu.c:587 menu.c:598
+#: menu.c:609 menu.c:622 menu.c:635 menu.c:1044
msgid "No entries."
msgstr "エントリがない。"