summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2016-10-08 12:56:22 -0700
committerKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2016-10-08 12:56:22 -0700
commit1d29424a5929fd7ce336e5ddeb5e7001dbe0b2a5 (patch)
treec39b2e1760187facfdba663da3a3f76503aed640 /po/de.po
parent0f245345193193eeecb2e15bcf0855925b942c09 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.7.1mutt-1-7-1-rel
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po49
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index afc6e624..19ddc349 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 20:11-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 12:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -1371,7 +1371,6 @@ msgstr ""
"PGP (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, s/(m)ime, (u)nverschl.?"
#: crypt-gpgme.c:4733
-#, fuzzy
msgid "samfco"
msgstr ""
@@ -1782,11 +1781,11 @@ msgstr "Keine ungelöschten Nachrichten."
msgid "You are on the first message."
msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht."
-#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1491
+#: curs_main.c:1586 menu.c:773 pager.c:2115 pattern.c:1494
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "Suche von vorne begonnen."
-#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1502
+#: curs_main.c:1595 pager.c:2137 pattern.c:1505
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "Suche von hinten begonnen."
@@ -2305,7 +2304,7 @@ msgstr "Wähle %s aus..."
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Mailbox"
-#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1565
+#: imap/imap.c:808 imap/imap.c:2147 imap/message.c:877 muttlib.c:1568
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "%s erstellen?"
@@ -3021,15 +3020,15 @@ msgstr "Sie sind auf dem letzten Eintrag."
msgid "You are on the first entry."
msgstr "Sie sind auf dem ersten Eintrag"
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
msgid "Search for: "
msgstr "Suche nach: "
-#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1430
+#: menu.c:747 pager.c:2159 pattern.c:1433
msgid "Reverse search for: "
msgstr "Suche rückwärts nach: "
-#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1545
+#: menu.c:791 pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2254 pattern.c:1548
msgid "Not found."
msgstr "Nicht gefunden."
@@ -3359,43 +3358,43 @@ msgstr "Tunnel-Fehler bei Verbindung mit %s: %s"
#. L10N:
#. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
#. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern? [(j)a, (n)ein, (a)lle]"
-#: muttlib.c:976
+#: muttlib.c:979
msgid "yna"
msgstr "jna"
#. L10N:
#. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
#. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
-#: muttlib.c:995
+#: muttlib.c:998
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?"
-#: muttlib.c:999
+#: muttlib.c:1002
msgid "File under directory: "
msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: "
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "Datei existiert, (u)eberschreiben, (a)nhängen, a(b)brechen?"
-#: muttlib.c:1008
+#: muttlib.c:1011
msgid "oac"
msgstr "uab"
-#: muttlib.c:1531
+#: muttlib.c:1534
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "Kann Nachricht nicht in POP Mailbox schreiben."
-#: muttlib.c:1540
+#: muttlib.c:1543
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Nachricht an %s anhängen?"
-#: muttlib.c:1552
+#: muttlib.c:1555
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s ist keine Mailbox!"
@@ -3603,36 +3602,36 @@ msgstr "Unpassende Klammern: %s"
msgid "empty pattern"
msgstr "Leeres Muster"
-#: pattern.c:1226
+#: pattern.c:1229
#, c-format
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
msgstr "Fehler: Unbekannter Muster-Operator %d (Bitte Bug melden)."
-#: pattern.c:1309 pattern.c:1451
+#: pattern.c:1312 pattern.c:1454
msgid "Compiling search pattern..."
msgstr "Compiliere Suchmuster..."
-#: pattern.c:1330
+#: pattern.c:1333
msgid "Executing command on matching messages..."
msgstr "Führe Kommando aus..."
-#: pattern.c:1399
+#: pattern.c:1402
msgid "No messages matched criteria."
msgstr "Keine Nachrichten haben Kriterium erfüllt."
-#: pattern.c:1481
+#: pattern.c:1484
msgid "Searching..."
msgstr "Suche..."
-#: pattern.c:1494
+#: pattern.c:1497
msgid "Search hit bottom without finding match"
msgstr "Suche hat Ende erreicht, ohne Treffer zu erzielen."
-#: pattern.c:1505
+#: pattern.c:1508
msgid "Search hit top without finding match"
msgstr "Suche hat Anfang erreicht, ohne Treffer zu erzielen."
-#: pattern.c:1537
+#: pattern.c:1540
msgid "Search interrupted."
msgstr "Suche unterbrochen."