summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/translations/mixxx_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/translations/mixxx_de.ts')
-rw-r--r--res/translations/mixxx_de.ts898
1 files changed, 619 insertions, 279 deletions
diff --git a/res/translations/mixxx_de.ts b/res/translations/mixxx_de.ts
index c40928e466..d9427e45a4 100644
--- a/res/translations/mixxx_de.ts
+++ b/res/translations/mixxx_de.ts
@@ -373,6 +373,85 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>BroadcastManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/broadcast/broadcastmanager.cpp" line="105"/>
+ <source>Action failed</source>
+ <translation>Aktion fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/broadcast/broadcastmanager.cpp" line="106"/>
+ <source>Please enable at least one connection to use Live Broadcasting.</source>
+ <translation>Bitte aktivieren Sie mindestens eine Verbindung, um Liveübertragung zu verwenden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BroadcastProfile</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastprofile.cpp" line="424"/>
+ <source>Can&apos;t use secure password storage: keychain access failed.</source>
+ <translation>Es kann kein sicherer Kennwortspeicher verwendet werden: Schlüsselbundzugriff ist fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastprofile.cpp" line="452"/>
+ <source>Secure password retrieval unsuccessful: keychain access failed.</source>
+ <translation>Sichere Kennwortabfrage nicht erfolgreich: Schlüsselbundzugriff fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastprofile.cpp" line="462"/>
+ <source>Settings error</source>
+ <translation>Einstellungsfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastprofile.cpp" line="463"/>
+ <source>&lt;b&gt;Error with settings for &apos;%1&apos;:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Fehler bei Einstellungen für &apos;%1&apos;:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BroadcastSettingsModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktiviert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="128"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="130"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="176"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Getrennt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="178"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation>Verbinde...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>Verbunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="182"/>
+ <source>Failed</source>
+ <translation>Fehlschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="185"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Unbekannt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BrowseFeature</name>
<message>
<location filename="../../src/library/browse/browsefeature.cpp" line="38"/>
@@ -3481,45 +3560,106 @@ Sie versuchten zu lernen: %1,%2</translation>
<context>
<name>DlgPrefBroadcast</name>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="71"/>
<source>Icecast 2</source>
<translation>Icecast 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="26"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="72"/>
<source>Shoutcast 1</source>
<translation>Shoutcast 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="73"/>
<source>Icecast 1</source>
<translation>Icecast 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="96"/>
<source>MP3</source>
<translation>MP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="97"/>
<source>Ogg Vorbis</source>
<translation>Ogg Vorbis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="100"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="102"/>
<source>Mono</source>
<translation>Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="104"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="526"/>
+ <source>Action failed</source>
+ <translation>Aktion fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="179"/>
+ <source>'%1' has the same Icecast mountpoint as '%2'.
+Two connections on the same server can&apos;t have the same mountpoint.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; hat den gleichen Icecast-Einhängepunkt wie &apos;% 2&apos;.
+Zwei Verbindungen auf demselben Server können nicht denselben Einhängepunkt haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="239"/>
+ <source>You can&apos;t create more than %1 Live Broadcasting connections.</source>
+ <translation>Sie können nicht mehr als %1 Liveübertragung-Verbindungen erstellen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="252"/>
+ <source>Connection %1</source>
+ <translation>Verbindung %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="493"/>
+ <source>At least one connection is required.</source>
+ <translation>Mindestens eine Verbindung ist erforderlich.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="536"/>
+ <source>Confirmation required</source>
+ <translation>Bestätigung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="500"/>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Wollen Sie wirklich &apos;%1&apos; löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="515"/>
+ <source>Renaming &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Umbenennen von &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="516"/>
+ <source>New name for &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Neuer Name für &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="527"/>
+ <source>Can&apos;t rename &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: name already in use</source>
+ <translation>Kann &apos;%1&apos; nicht in &apos;%2&apos; umbenennen: Name wird bereits verwendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="537"/>
+ <source>Are you sure you want to disconnect every active Live Broadcasting source connection?</source>
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle aktiven Liveübertragung-Quellverbindungen trennen?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DlgPrefBroadcastDlg</name>
@@ -3529,194 +3669,244 @@ Sie versuchten zu lernen: %1,%2</translation>
<translation>Liveübertragung-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="289"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="507"/>
<source>Mixxx Icecast Testing</source>
<translation>Mixxx Icecast-Test</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="419"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="637"/>
<source>Public stream</source>
<translation>Öffentlicher Stream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="334"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="552"/>
<source>http://www.mixxx.org</source>
<translation>http://www.mixxx.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="302"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="520"/>
<source>Stream name</source>
<translation>Stream-Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="496"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="455"/>
<source>Due to flaws in some streaming clients, updating Ogg Vorbis metadata dynamically can cause listener glitches and disconnections. Check this box to update the metadata anyway.</source>
<translation>Aufgrund von Fehlern in einigen Streaming-Clients kann die dynamische Aktualisierung von Ogg Vorbis Metadaten zu Störungen und Unterbrechungen führen. Aktivieren Sie diese Checkbox, um die Metadaten trotzdem zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="499"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="20"/>
+ <source>Live Broadcasting source connections</source>
+ <translation>Liveübertragung-Quellverbindungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="65"/>
+ <source>Delete selected</source>
+ <translation>Ausgewählte löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="91"/>
+ <source>Create new connection</source>
+ <translation>Neue Verbindung erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="98"/>
+ <source>Rename selected</source>
+ <translation>Ausgewählte umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="105"/>
+ <source>Disconnect all</source>
+ <translation>Alle trennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="127"/>
+ <source>Turn on Live Broadcasting when applying these settings</source>
+ <translation>Liveübertragung aktivieren, wenn diese Einstellungen angewendet wenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="156"/>
+ <source>Settings for %1</source>
+ <translation>Einstellungen für %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="458"/>
<source>Dynamically update Ogg Vorbis metadata.</source>
<translation>Ogg Vorbis Metadaten dynamisch aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="318"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="536"/>
<source>Website</source>
<translation>Webseite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="412"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="630"/>
<source>Live mix</source>
<translation>Livemix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="396"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="789"/>
+ <source>Password storage</source>
+ <translation>Kennwortspeicher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="796"/>
+ <source>Plain text</source>
+ <translation>Klartext</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="806"/>
+ <source>Secure storage (OS keychain)</source>
+ <translation>Sichere Speicherung (OS-Schlüsselbund)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="614"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="506"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="465"/>
<source>Use UTF-8 encoding for metadata.</source>
<translation>UTF-8 Kodierung für Metadaten verwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="347"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="565"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="162"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="283"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kodierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="186"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="307"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitrate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="170"/>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="442"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="291"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="401"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="199"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="320"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanäle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="33"/>
- <source>Enable Live Broadcasting</source>
- <translation>Live-Übertragung aktivieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="43"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="656"/>
<source>Server connection</source>
<translation>Serververbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="51"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="664"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="92"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="705"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="126"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="739"/>
<source>Login</source>
<translation>Anmeldung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="78"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="691"/>
<source>Mount</source>
<translation>Einhängepunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="106"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="649"/>
+ <source>Select a connection above to edit its settings here</source>
+ <translation>Wählen Sie oben eine Verbindung aus, um die Einstellungen hier zu bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="719"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="140"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="753"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="275"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="493"/>
<source>Stream info</source>
<translation>Stream-Info</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="431"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="390"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="513"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="472"/>
<source>Use static artist and title.</source>
<translation>Statischen Interpreten und Titel verwenden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="473"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="432"/>
<source>Static title</source>
<translation>Statischer Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="456"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="415"/>
<source>Static artist</source>
<translation>Statischer Interpret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="528"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="162"/>
<source>Automatic reconnect</source>
<translation>Automatische Wiederverbindung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="610"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="253"/>
<source>Time to wait before the first reconnection attempt is made.</source>
<translation>Wartezeit bis die erste Wiederverbindung versucht wird.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="564"/>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="613"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="207"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="256"/>
<source> seconds</source>
<translation> Sekunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="623"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="266"/>
<source>Wait until first attempt</source>
<translation>Wartezeit bis zum erste Versuch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="554"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="197"/>
<source>Reconnect period</source>
<translation>Wiederverbindungsintervall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="561"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="204"/>
<source>Time to wait between two reconnection attempts.</source>
<translation>Wartezeit zwischen zwei versuchten Wiederverbindungen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="603"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="246"/>
<source>Limit number of reconnection attempts</source>
<translation>Anzahl der versuchten Wiederverbindungen begrenzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="593"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="236"/>
<source>Maximum retries</source>
<translation>Maximale Wiederholungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="536"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="170"/>
<source>Reconnect if the connection to the streaming server is lost.</source>
<translation>Wiederverbinden wenn die Verbindung zum Streaming-Server verloren wurde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="539"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="173"/>
<source>Enable automatic reconnect</source>
<translation>Automatische Wiederverbindung aktivieren</translation>
</message>
@@ -5549,78 +5739,88 @@ Die Ziel-Lautheit ist ungefähr und nimmt an das Titel-Vorverstärkung und Maste
<translation>Deaktiviert (kurze Verzögerung)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="78"/>
+ <source>Soundcard Clock</source>
+ <translation>Soundkarten-Taktgeber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="79"/>
+ <source>Network Clock</source>
+ <translation>Netzwerk-Taktgeber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="112"/>
<source>Master output only</source>
<translation>Nur Master-Ausgang</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="114"/>
<source>Master and booth outputs</source>
<translation>Master und Booth-Ausgänge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="116"/>
<source>Direct monitor (recording and broadcasting only)</source>
<translation>Direkter Monitor (nur Aufzeichnung und Liveübertragung)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="164"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="165"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="172"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="173"/>
<source>Mono</source>
<translation>Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="701"/>
<source>Microphone inputs are out of time in the record &amp; broadcast signal compared to what you hear.</source>
<translation>Mikrofon-Eingänge sind nicht synchron im Aufnahmen- und Liveübertragungssignal, verglichen mit dem was Sie hören.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="702"/>
<source>Measure round trip latency and enter it above for Microphone Latency Compensation to align microphone timing.</source>
<translation>Messen Sie die Round-Trip-Latenzzeit und geben diese für die Mikrofon-Latenzkompensation ein, um das Mikrofon-Timing auszurichten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="678"/>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="710"/>
<source>Refer to the Mixxx User Manual for details.</source>
<translation>Details dazu findet man im Mixxx Benutzerhandbuch.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="708"/>
<source>Configured latency has changed.</source>
<translation>Konfigurierte Latenz hat sich geändert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="709"/>
<source>Remeasure round trip latency and enter it above for Microphone Latency Compensation to align microphone timing.</source>
<translation>Messen Sie erneut die Round-Trip-Latenzzeit und geben diese für die Mikrofon-Latenzkompensation ein, um das Mikrofon-Timing auszurichten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="187"/>
<source>Realtime scheduling is enabled.</source>
<translation>Echtzeit-Scheduling ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="534"/>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="238"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Konfigurationsfehler</translation>
</message>
@@ -5648,25 +5848,35 @@ Die Ziel-Lautheit ist ungefähr und nimmt an das Titel-Vorverstärkung und Maste
<translation>Audio-Puffer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="107"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="71"/>
+ <source>Engine Clock</source>
+ <translation>Engine-Taktgeber</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="78"/>
+ <source>Use soundcard clock for live audience setups and lowest latency.&lt;br&gt;Use network clock for broadcasting without a live audience.</source>
+ <translation>Verwenden Sie Soundkarten-Taktgeber für Live-Setups und niedrigste Latenzzeiten.&lt;br&gt;Verwenden Sie die Netzwerkuhr für die Übertragung ohne Live-Publikum. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="121"/>
<source>Microphone Monitor Mode</source>
<translation>Mikrofon-Monitormodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="114"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="128"/>
<source>Microphone Latency Compensation</source>
<translation>Mikrofon-Latenzkompensation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="160"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="174"/>
<source>Headphone Delay</source>
<translation>Kopfhörer-Verzögerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="121"/>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="144"/>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="167"/>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="190"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="135"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="158"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="181"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="204"/>
<source> ms</source>
<extracomment>milliseconds
----------
@@ -5676,37 +5886,37 @@ milliseconds</extracomment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="183"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="197"/>
<source>Booth Delay</source>
<translation>Booth-Verzögerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="331"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="345"/>
<source>Enable Realtime scheduling (currently disabled), see the &lt;a href=&quot;http://mixxx.org/wiki/doku.php/adjusting_audio_latency&quot;&gt;Mixxx Wiki&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Echtzeit-Scheduling aktivieren (derzeit deaktiviert), siehe auch das &lt;a href=&quot;http://mixxx.org/wiki/doku.php/adjusting_audio_latency&quot;&gt;Mixxx Wiki&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="374"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="388"/>
<source>20 ms</source>
<translation>20 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="381"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="395"/>
<source>Buffer Underflow Count</source>
<translation>Pufferunterlauf-Zähler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="391"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="405"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="137"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="151"/>
<source>Master Delay</source>
<translation>Master-Verzögerung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="71"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="85"/>
<source>Keylock/Pitch-Bending Engine</source>
<translation>Tonhöhensperre/Pitch-Bend-Engine</translation>
</message>
@@ -5716,52 +5926,52 @@ milliseconds</extracomment>
<translation>Multi-Soundkarten Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="87"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="98"/>
<source>Master Mix</source>
<translation>Master-Mix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="97"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="111"/>
<source>Master Output Mode</source>
<translation>Master-Ausgabemodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="256"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line