diff options
Diffstat (limited to 'res/translations/mixxx_de.ts')
-rw-r--r-- | res/translations/mixxx_de.ts | 898 |
1 files changed, 619 insertions, 279 deletions
diff --git a/res/translations/mixxx_de.ts b/res/translations/mixxx_de.ts index c40928e466..d9427e45a4 100644 --- a/res/translations/mixxx_de.ts +++ b/res/translations/mixxx_de.ts @@ -373,6 +373,85 @@ </message> </context> <context> + <name>BroadcastManager</name> + <message> + <location filename="../../src/broadcast/broadcastmanager.cpp" line="105"/> + <source>Action failed</source> + <translation>Aktion fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/broadcast/broadcastmanager.cpp" line="106"/> + <source>Please enable at least one connection to use Live Broadcasting.</source> + <translation>Bitte aktivieren Sie mindestens eine Verbindung, um Liveübertragung zu verwenden.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BroadcastProfile</name> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastprofile.cpp" line="424"/> + <source>Can't use secure password storage: keychain access failed.</source> + <translation>Es kann kein sicherer Kennwortspeicher verwendet werden: Schlüsselbundzugriff ist fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastprofile.cpp" line="452"/> + <source>Secure password retrieval unsuccessful: keychain access failed.</source> + <translation>Sichere Kennwortabfrage nicht erfolgreich: Schlüsselbundzugriff fehlgeschlagen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastprofile.cpp" line="462"/> + <source>Settings error</source> + <translation>Einstellungsfehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastprofile.cpp" line="463"/> + <source><b>Error with settings for '%1':</b><br></source> + <translation><b>Fehler bei Einstellungen für '%1':</b><br></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BroadcastSettingsModel</name> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="126"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Aktiviert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="128"/> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="130"/> + <source>Status</source> + <translation>Status</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="176"/> + <source>Disconnected</source> + <translation>Getrennt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="178"/> + <source>Connecting...</source> + <translation>Verbinde...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="180"/> + <source>Connected</source> + <translation>Verbunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="182"/> + <source>Failed</source> + <translation>Fehlschlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/broadcastsettingsmodel.cpp" line="185"/> + <source>Unknown</source> + <translation>Unbekannt</translation> + </message> +</context> +<context> <name>BrowseFeature</name> <message> <location filename="../../src/library/browse/browsefeature.cpp" line="38"/> @@ -3481,45 +3560,106 @@ Sie versuchten zu lernen: %1,%2</translation> <context> <name>DlgPrefBroadcast</name> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="25"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="71"/> <source>Icecast 2</source> <translation>Icecast 2</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="26"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="72"/> <source>Shoutcast 1</source> <translation>Shoutcast 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="27"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="73"/> <source>Icecast 1</source> <translation>Icecast 1</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="120"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="96"/> <source>MP3</source> <translation>MP3</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="121"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="97"/> <source>Ogg Vorbis</source> <translation>Ogg Vorbis</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="130"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="100"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatisch</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="132"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="102"/> <source>Mono</source> <translation>Mono</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="134"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="104"/> <source>Stereo</source> <translation>Stereo</translation> </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="178"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="238"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="492"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="526"/> + <source>Action failed</source> + <translation>Aktion fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="179"/> + <source>'%1' has the same Icecast mountpoint as '%2'. +Two connections on the same server can't have the same mountpoint.</source> + <translation>'%1' hat den gleichen Icecast-Einhängepunkt wie '% 2'. +Zwei Verbindungen auf demselben Server können nicht denselben Einhängepunkt haben.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="239"/> + <source>You can't create more than %1 Live Broadcasting connections.</source> + <translation>Sie können nicht mehr als %1 Liveübertragung-Verbindungen erstellen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="252"/> + <source>Connection %1</source> + <translation>Verbindung %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="493"/> + <source>At least one connection is required.</source> + <translation>Mindestens eine Verbindung ist erforderlich.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="499"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="536"/> + <source>Confirmation required</source> + <translation>Bestätigung erforderlich</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="500"/> + <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> + <translation>Wollen Sie wirklich '%1' löschen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="515"/> + <source>Renaming '%1'</source> + <translation>Umbenennen von '%1'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="516"/> + <source>New name for '%1':</source> + <translation>Neuer Name für '%1'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="527"/> + <source>Can't rename '%1' to '%2': name already in use</source> + <translation>Kann '%1' nicht in '%2' umbenennen: Name wird bereits verwendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcast.cpp" line="537"/> + <source>Are you sure you want to disconnect every active Live Broadcasting source connection?</source> + <translation>Wollen Sie wirklich alle aktiven Liveübertragung-Quellverbindungen trennen?</translation> + </message> </context> <context> <name>DlgPrefBroadcastDlg</name> @@ -3529,194 +3669,244 @@ Sie versuchten zu lernen: %1,%2</translation> <translation>Liveübertragung-Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="289"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="507"/> <source>Mixxx Icecast Testing</source> <translation>Mixxx Icecast-Test</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="419"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="637"/> <source>Public stream</source> <translation>Öffentlicher Stream</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="334"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="552"/> <source>http://www.mixxx.org</source> <translation>http://www.mixxx.org</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="302"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="520"/> <source>Stream name</source> <translation>Stream-Name</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="496"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="455"/> <source>Due to flaws in some streaming clients, updating Ogg Vorbis metadata dynamically can cause listener glitches and disconnections. Check this box to update the metadata anyway.</source> <translation>Aufgrund von Fehlern in einigen Streaming-Clients kann die dynamische Aktualisierung von Ogg Vorbis Metadaten zu Störungen und Unterbrechungen führen. Aktivieren Sie diese Checkbox, um die Metadaten trotzdem zu aktualisieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="499"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="20"/> + <source>Live Broadcasting source connections</source> + <translation>Liveübertragung-Quellverbindungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="65"/> + <source>Delete selected</source> + <translation>Ausgewählte löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="91"/> + <source>Create new connection</source> + <translation>Neue Verbindung erstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="98"/> + <source>Rename selected</source> + <translation>Ausgewählte umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="105"/> + <source>Disconnect all</source> + <translation>Alle trennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="127"/> + <source>Turn on Live Broadcasting when applying these settings</source> + <translation>Liveübertragung aktivieren, wenn diese Einstellungen angewendet wenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="156"/> + <source>Settings for %1</source> + <translation>Einstellungen für %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="458"/> <source>Dynamically update Ogg Vorbis metadata.</source> <translation>Ogg Vorbis Metadaten dynamisch aktualisieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="318"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="536"/> <source>Website</source> <translation>Webseite</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="412"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="630"/> <source>Live mix</source> <translation>Livemix</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="396"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="789"/> + <source>Password storage</source> + <translation>Kennwortspeicher</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="796"/> + <source>Plain text</source> + <translation>Klartext</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="806"/> + <source>Secure storage (OS keychain)</source> + <translation>Sichere Speicherung (OS-Schlüsselbund)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="614"/> <source>Genre</source> <translation>Genre</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="506"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="465"/> <source>Use UTF-8 encoding for metadata.</source> <translation>UTF-8 Kodierung für Metadaten verwenden.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="347"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="565"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="162"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="283"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodierung</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="186"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="307"/> <source>Bitrate</source> <translation>Bitrate</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="170"/> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="442"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="291"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="401"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="199"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="320"/> <source>Channels</source> <translation>Kanäle</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="33"/> - <source>Enable Live Broadcasting</source> - <translation>Live-Übertragung aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="43"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="656"/> <source>Server connection</source> <translation>Serververbindung</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="51"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="664"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="92"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="705"/> <source>Host</source> <translation>Host</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="126"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="739"/> <source>Login</source> <translation>Anmeldung</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="78"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="691"/> <source>Mount</source> <translation>Einhängepunkt</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="106"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="649"/> + <source>Select a connection above to edit its settings here</source> + <translation>Wählen Sie oben eine Verbindung aus, um die Einstellungen hier zu bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="719"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="140"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="753"/> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="275"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="493"/> <source>Stream info</source> <translation>Stream-Info</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="431"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="390"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadaten</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="513"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="472"/> <source>Use static artist and title.</source> <translation>Statischen Interpreten und Titel verwenden.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="473"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="432"/> <source>Static title</source> <translation>Statischer Titel</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="456"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="415"/> <source>Static artist</source> <translation>Statischer Interpret</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="528"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="162"/> <source>Automatic reconnect</source> <translation>Automatische Wiederverbindung</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="610"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="253"/> <source>Time to wait before the first reconnection attempt is made.</source> <translation>Wartezeit bis die erste Wiederverbindung versucht wird.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="564"/> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="613"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="207"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="256"/> <source> seconds</source> <translation> Sekunden</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="623"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="266"/> <source>Wait until first attempt</source> <translation>Wartezeit bis zum erste Versuch</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="554"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="197"/> <source>Reconnect period</source> <translation>Wiederverbindungsintervall</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="561"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="204"/> <source>Time to wait between two reconnection attempts.</source> <translation>Wartezeit zwischen zwei versuchten Wiederverbindungen.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="603"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="246"/> <source>Limit number of reconnection attempts</source> <translation>Anzahl der versuchten Wiederverbindungen begrenzen</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="593"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="236"/> <source>Maximum retries</source> <translation>Maximale Wiederholungen</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="536"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="170"/> <source>Reconnect if the connection to the streaming server is lost.</source> <translation>Wiederverbinden wenn die Verbindung zum Streaming-Server verloren wurde.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="539"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefbroadcastdlg.ui" line="173"/> <source>Enable automatic reconnect</source> <translation>Automatische Wiederverbindung aktivieren</translation> </message> @@ -5549,78 +5739,88 @@ Die Ziel-Lautheit ist ungefähr und nimmt an das Titel-Vorverstärkung und Maste <translation>Deaktiviert (kurze Verzögerung)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="105"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="78"/> + <source>Soundcard Clock</source> + <translation>Soundkarten-Taktgeber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="79"/> + <source>Network Clock</source> + <translation>Netzwerk-Taktgeber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="112"/> <source>Master output only</source> <translation>Nur Master-Ausgang</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="107"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="114"/> <source>Master and booth outputs</source> <translation>Master und Booth-Ausgänge</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="109"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="116"/> <source>Direct monitor (recording and broadcasting only)</source> <translation>Direkter Monitor (nur Aufzeichnung und Liveübertragung)</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="155"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="164"/> <source>Disabled</source> <translation>Deaktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="156"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="165"/> <source>Enabled</source> <translation>Aktiviert</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="163"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="172"/> <source>Stereo</source> <translation>Stereo</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="164"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="173"/> <source>Mono</source> <translation>Mono</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="676"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="701"/> <source>Microphone inputs are out of time in the record & broadcast signal compared to what you hear.</source> <translation>Mikrofon-Eingänge sind nicht synchron im Aufnahmen- und Liveübertragungssignal, verglichen mit dem was Sie hören.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="677"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="702"/> <source>Measure round trip latency and enter it above for Microphone Latency Compensation to align microphone timing.</source> <translation>Messen Sie die Round-Trip-Latenzzeit und geben diese für die Mikrofon-Latenzkompensation ein, um das Mikrofon-Timing auszurichten.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="678"/> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="685"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="703"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="710"/> <source>Refer to the Mixxx User Manual for details.</source> <translation>Details dazu findet man im Mixxx Benutzerhandbuch.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="683"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="708"/> <source>Configured latency has changed.</source> <translation>Konfigurierte Latenz hat sich geändert.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="684"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="709"/> <source>Remeasure round trip latency and enter it above for Microphone Latency Compensation to align microphone timing.</source> <translation>Messen Sie erneut die Round-Trip-Latenzzeit und geben diese für die Mikrofon-Latenzkompensation ein, um das Mikrofon-Timing auszurichten.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="178"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="187"/> <source>Realtime scheduling is enabled.</source> <translation>Echtzeit-Scheduling ist aktiviert.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="509"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="534"/> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="229"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="238"/> <source>Configuration error</source> <translation>Konfigurationsfehler</translation> </message> @@ -5648,25 +5848,35 @@ Die Ziel-Lautheit ist ungefähr und nimmt an das Titel-Vorverstärkung und Maste <translation>Audio-Puffer</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="107"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="71"/> + <source>Engine Clock</source> + <translation>Engine-Taktgeber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="78"/> + <source>Use soundcard clock for live audience setups and lowest latency.<br>Use network clock for broadcasting without a live audience.</source> + <translation>Verwenden Sie Soundkarten-Taktgeber für Live-Setups und niedrigste Latenzzeiten.<br>Verwenden Sie die Netzwerkuhr für die Übertragung ohne Live-Publikum. </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="121"/> <source>Microphone Monitor Mode</source> <translation>Mikrofon-Monitormodus</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="114"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="128"/> <source>Microphone Latency Compensation</source> <translation>Mikrofon-Latenzkompensation</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="160"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="174"/> <source>Headphone Delay</source> <translation>Kopfhörer-Verzögerung</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="121"/> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="144"/> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="167"/> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="190"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="135"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="158"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="181"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="204"/> <source> ms</source> <extracomment>milliseconds ---------- @@ -5676,37 +5886,37 @@ milliseconds</extracomment> <translation> ms</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="183"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="197"/> <source>Booth Delay</source> <translation>Booth-Verzögerung</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="331"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="345"/> <source>Enable Realtime scheduling (currently disabled), see the <a href="http://mixxx.org/wiki/doku.php/adjusting_audio_latency">Mixxx Wiki</a>.</source> <translation>Echtzeit-Scheduling aktivieren (derzeit deaktiviert), siehe auch das <a href="http://mixxx.org/wiki/doku.php/adjusting_audio_latency">Mixxx Wiki</a>.</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="374"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="388"/> <source>20 ms</source> <translation>20 ms</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="381"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="395"/> <source>Buffer Underflow Count</source> <translation>Pufferunterlauf-Zähler</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="391"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="405"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="137"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="151"/> <source>Master Delay</source> <translation>Master-Verzögerung</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="71"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="85"/> <source>Keylock/Pitch-Bending Engine</source> <translation>Tonhöhensperre/Pitch-Bend-Engine</translation> </message> @@ -5716,52 +5926,52 @@ milliseconds</extracomment> <translation>Multi-Soundkarten Synchronisation</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="87"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="98"/> <source>Master Mix</source> <translation>Master-Mix</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="97"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="111"/> <source>Master Output Mode</source> <translation>Master-Ausgabemodus</translation> </message> <message> - <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line="256"/> + <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsounddlg.ui" line |