summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/build/wix/Localization/po/pt-BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'build/wix/Localization/po/pt-BR.po')
-rw-r--r--build/wix/Localization/po/pt-BR.po78
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/build/wix/Localization/po/pt-BR.po b/build/wix/Localization/po/pt-BR.po
index c6659d8e2a..83e27e6750 100644
--- a/build/wix/Localization/po/pt-BR.po
+++ b/build/wix/Localization/po/pt-BR.po
@@ -2,15 +2,17 @@
# Translators:
# Felipe Morato <me@fmorato.com>, 2017
# Fer22f <Fer22f@gmail.com>, 2016
+# Radagásio Fernandes <dasodj@gmail.com>, 2020
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018
# S.Brandt <s.brandt@mixxx.org>, 2018
# Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2016
# Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2016
+# Seila Oxe <wymeg@getnada.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mixxx DJ Windows installer\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-16 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: S.Brandt <s.brandt@mixxx.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-11 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Radagásio Fernandes <dasodj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mixxx-dj-software/mixxxdj-windows-installer/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,7 +102,7 @@ msgid ""
"Installer was not able to find Microsoft Visual C++ 2015 Redistributable on "
"this system. This is likely an installer bug that should be reported to "
"Mixxx developers."
-msgstr ""
+msgstr "O instalador não conseguiu encontrar o Microsoft Visual C ++ 2015 Redistributable neste sistema. Provavelmente, é um erro do instalador que deve ser relatado aos desenvolvedores do Mixxx."
#. Custom Warning Dialog
msgctxt "WarningDlgTitle"
@@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Arquivos de recursos que premitem o Mixxx mostrar outras linguagens alé
#. Bootstrapper
msgctxt "Caption"
msgid "[WixBundleName] Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
msgctxt "Title"
msgid "[WixBundleName]"
@@ -174,15 +176,15 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfirmCancelMessage"
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar?"
msgctxt "ExecuteUpgradeRelatedBundleMessage"
msgid "Previous version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão anterior"
msgctxt "HelpHeader"
msgid "Setup Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda de configuração"
msgctxt "HelpText"
msgid ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgid ""
" /norestart - suppress any attempts to restart. By default user interface will prompt before restart.\n"
"\n"
" /log log.txt - logs to a specific file. By default a log file is created in %TEMP%."
-msgstr ""
+msgstr "/instalar | /reparar | /desinstalar | /layout [diretório] - instala, repara, desinstala ou\ncria uma cópia local completa do pacote configurável no diretório.\nInstalar é o padrão.\n\n/passivo | /silencioso - exibe uma interface de usuário mínima sem prompts ou nenhuma interface de usuário\n     e sem avisos. Por padrão, a interface do usuário e todos os prompts são exibidos.\n\n/sem reinício - suprime qualquer tentativa de reiniciar. Por padrão, a interface do usuário solicitará antes de reiniciar.\n/log log.txt - registra em um arquivo específico. Por padrão, um arquivo de log é criado em %TEMP%."
msgctxt "HelpCloseButton"
msgid "&Close"
@@ -211,7 +213,7 @@ msgid ""
"Setup will install Mixxx on your computer.\n"
"It will first install required third party libraries, then Mixxx itself.\n"
"Click Install to continue or Close to exit."
-msgstr ""
+msgstr "O instalador instalará o Mixxx no seu computador.\nPrimeiro ele instala as bibliotecas de terceiros necessárias e depois o próprio Mixxx.\nClique em Instalar para continuar ou Fechar para sair."
msgctxt "InstallVersion"
msgid "Version [WixBundleVersion]"
@@ -231,19 +233,19 @@ msgstr "&Fechar"
msgctxt "OptionsHeader"
msgid "Setup Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de Configuração"
msgctxt "OptionsLocationLabel"
msgid "Install location:"
-msgstr ""
+msgstr "Local de instalação:"
msgctxt "OptionsBrowseButton"
msgid "&Browse"
-msgstr ""
+msgstr "&Navegador"
msgctxt "OptionsOkButton"
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
msgctxt "OptionsCancelButton"
msgid "&Cancel"
@@ -251,23 +253,23 @@ msgstr "&Cancelar"
msgctxt "FilesInUseHeader"
msgid "Files In Use"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos em Uso"
msgctxt "FilesInUseLabel"
msgid "The following applications are using files that need to be updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Os seguintes aplicativos estão usando arquivos que precisam ser atualizados:"
msgctxt "FilesInUseCloseRadioButton"
msgid "Close the &applications and attempt to restart them."
-msgstr ""
+msgstr "Feche os &aplicativos e tente reiniciá-los."
msgctxt "FilesInUseDontCloseRadioButton"
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
-msgstr ""
+msgstr "&Não feche as aplicações. Uma reinicialização será necessária."
msgctxt "FilesInUseOkButton"
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
msgctxt "FilesInUseCancelButton"
msgid "&Cancel"
@@ -275,15 +277,15 @@ msgstr "&Cancelar"
msgctxt "ProgressHeader"
msgid "Setup Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progresso da instalação"
msgctxt "ProgressLabel"
msgid "Processing:"
-msgstr ""
+msgstr "Processando:"
msgctxt "OverallProgressPackageText"
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Inicializando..."
msgctxt "ProgressCancelButton"
msgid "&Cancel"
@@ -291,15 +293,15 @@ msgstr "&Cancelar"
msgctxt "ModifyHeader"
msgid "Modify Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar a instalação"
msgctxt "ModifyRepairButton"
msgid "&Repair"
-msgstr ""
+msgstr "&Reparar"
msgctxt "ModifyUninstallButton"
msgid "&Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "&Desinstalar"
msgctxt "ModifyCloseButton"
msgid "&Close"
@@ -307,31 +309,31 @@ msgstr "&Fechar"
msgctxt "SuccessHeader"
msgid "Setup Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação bem sucedida"
msgctxt "SuccessInstallHeader"
msgid "Mixxx installation has been successful"
-msgstr ""
+msgstr "A instalação do Mixxx foi bem-sucedida"
msgctxt "SuccessRepairHeader"
msgid "Mixxx repair has been successful"
-msgstr ""
+msgstr "O reparo do Mixxx foi bem sucedido"
msgctxt "SuccessUninstallHeader"
msgid "Mixxx uninstall has been successful"
-msgstr ""
+msgstr "A desinstalação do Mixxx foi bem sucedida"
msgctxt "SuccessLaunchButton"
msgid "&Launch"
-msgstr ""
+msgstr "&Iniciar o Mixxx"
msgctxt "SuccessRestartText"
msgid "You must restart your computer before you can use the software."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve reiniciar o computador antes de poder usar o software."
msgctxt "SuccessRestartButton"
msgid "&Restart"
-msgstr ""
+msgstr "&Reiniciar"
msgctxt "SuccessCloseButton"
msgid "&Close"
@@ -339,34 +341,34 @@ msgstr "&Fechar"
msgctxt "FailureHeader"
msgid "Setup Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha na instalação"
msgctxt "FailureInstallHeader"
msgid "Mixxx installation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha na instalação do Mixxx"
msgctxt "FailureRepairHeader"
msgid "Mixxx repair failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha no reparo do MIxxx"
msgctxt "FailureUninstallHeader"
msgid "Mixxx uninstall failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha na desinstalação do Mixxx"
msgctxt "FailureHyperlinkLogText"
msgid ""
"One or more issues caused the setup to fail. Please fix the issues and then "
"retry setup. For more information see the <a href=\"#\">log file</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Um ou mais problemas causaram falha na instalação. Corrija os problemas e tente novamente a instalação. Para mais informações, consulte o <a href=\"#\">arquivo de log</a>."
msgctxt "FailureRestartText"
msgid ""
"You must restart your computer to complete the rollback of the software."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve reiniciar o computador para concluir a reversão do software."
msgctxt "FailureRestartButton"
msgid "&Restart"
-msgstr ""
+msgstr "&Reiniciar"
msgctxt "FailureCloseButton"
msgid "&Close"