summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPoesty Li <poesty7450@gmail.com>2024-03-02 06:02:04 +0100
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-03-02 06:02:04 +0100
commitc201b1b9187469da2a3f95111c4d91a81cf633ec (patch)
treeec9256625966ff4c90624fb1d0e9adcd7d9bc9a1
parenta0e4472ef26eec768703ac10e01e087284ce81d2 (diff)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (1188 of 1188 strings) Co-authored-by: Poesty Li <poesty7450@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/zh_Hans/ Translation: Fedilab/Strings
-rw-r--r--app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 01924364c..0c861c262 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1067,4 +1067,12 @@
<string name="thread_long_message_message">消息将分为几个回复,以满足您所在实例的最大字数。</string>
<string name="thread_long_this_message">是否将长消息分为回复?</string>
<string name="clipboard_version">信息已复制到剪贴板</string>
+ <string name="Pronouns">性别代词</string>
+ <string name="timeline_scrollbar">显示时间线上的滚动条</string>
+ <string name="pronouns_support">性别代词支持</string>
+ <string name="set_disable_topbar_scrolling_title">禁用顶栏滚动</string>
+ <string name="set_display_relative_date">显示消息的相对日期</string>
+ <string name="copy_version">复制信息</string>
+ <string name="tag_already_followed">您已经关注了该话题标签!</string>
+ <string name="underline_links">带下划线的可点击元素</string>
</resources> \ No newline at end of file