diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2000-07-06 22:34:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2000-07-06 22:34:49 +0000 |
commit | b54919b01ef60e698e90c2e41add478c331d0b77 (patch) | |
tree | 1e5ff445fad75864dc9ea718172c2dd7bd983c48 | |
parent | 301204f94e12cf60bfdc2d508b58a0aed8b765a0 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.2.3mutt-1-2-3-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 155 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
22 files changed, 366 insertions, 211 deletions
@@ -1,3 +1,158 @@ +Thu Jul 6 22:32:59 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/fr.po: update. + + * imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/message.c, imap/socket.c: + More IMAP clean-up. + + * imap/imap_private.h, imap/imap_socket.h, imap/message.c, imap/socket.c, imap/util.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c: + More IMAP fixes from Brendan Cully. + +Wed Jul 5 14:39:14 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/socket.c: Fix the Fix. From TK. + + * imap/imap_ssl.c, imap/socket.c: + From: Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi> + + - imap_logout_all assumed every connection with descriptor value != + 0 to be ready for reading/writing. Unfortunately when the + descriptor was closed, conn->fd remained untouched. This is why + mutt segfaulted if IMAP login was aborted with ^G. + + - ssl_socket_close was called without calling ssl_socket_open first. + This caused a segfault because conn->sockdata was NULL. Apparently + there was also a memory leak, because conn->sockdata was never + free'd :-] + + * imap/auth.c, imap/BUGS, imap/imap.c, imap/socket.c, imap/TODO: + IMAP cosmetics from Brendan Cully. + +Tue Jul 4 17:59:10 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * doc/manual.sgml.head: + slight documentation imrpovement from Will Fiveash. + +Mon Jul 3 15:26:22 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/de.po: update + + * imap/BUGS, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_socket.h, imap/socket.c, imap/util.c, curs_main.c: + IMAP logout patch from Brendan Cully. + + * po/id.po: update + + * po/id.po: update. + + * rfc2047.c: "Where have all the headers gone" fix from EGE. + + * sendlib.c: utf8 -> utf8 fix (From EGE). + + * rfc2047.c: RFC 2047 patch from EGE. + +Fri Jun 30 08:28:56 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/pl.po: fix a format. + + * sendlib.c: Character set fix from EGE. + +Tue Jun 27 22:28:01 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * sendlib.c: minor change from EGE. + + * main.c, rfc2047.c: + Cosmetics. No, I didn't touch the word-wrap code. ;-) + +Mon Jun 26 23:10:26 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * muttlib.c: + Fix a possible segfault in mutt_expand_folder. Noted by AMK; [stable]. + + * muttlib.c: + Fix a possible segmentation fault in mutt_expand_path. Noted by + Andreas M. Kirchwitz. + + * doc/Makefile.in, contrib/Makefile.in: "make check" cosmetics. + + * contrib/sample.muttrc-tlr: update. + + * configure.in: Iconv detection patch. From Lars Hecking. + + * color.c: Fix #173. From Roland Rosenfeld. + +Thu Jun 22 23:18:36 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * muttlib.c: + Avoid crashing when forwarding message/rfc822-type attachments. + + * Makefile.am, prepare: Lars Hecking's build process patch for stable. + + * rfc822.c: Fix stack corruption in the RFC822 parser. Noted by Ari + Gordon-Schlosberg <ari@heavyware.com>. + + * rfc822.c: + Fix stack corruption in the RFC822 parser. Problem noted by Ari + Gordon-Schlosberg <ari@heavyware.com>. + + * recvattach.c: + Merge two almost-identical string constants. From Byrial. + +Wed Jun 21 19:23:23 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/auth_gss.c: More debug code which needs #ifdefs. + + * imap/auth_gss.c: More debugging code which needs #ifdefs. + + * po/eo.po: update. + + * Makefile.am, prepare: + Work-around for keymap_defs and other dependency problems. From + Lars Hecking. + + * muttlib.c: Fix ~logname expansion for stable. + + * muttlib.c: Fix ~logname expansion. + + * README: Remove explicit list of mirrors, and refer to download.html. + + * mbox.c: Fix another mbox synch problem. + + * mbox.c: Fix another bug in mbox synching. + + * postpone.c: Some more character set cleanup,. + + * commands.c, compose.c, muttlib.c, pgpkey.c, postpone.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c: + More character set clean-up. + + * postpone.c: + Improve character set handling when postponing messages. This patch + may lead to information loss under very special circumstances. + + * muttlib.c, protos.h: Remove unused mutt_dup_body () function. + + * compose.c, pgpkey.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c: + Fix character set selection. Postponing and recalling messages + should work again, now. + + * postpone.c, sendlib.c: Fix a file descriptor leak in sendlib.c. + + * main.c: + patch-1.3.2.tbm.lastfolder, from Martin Michlmayr <tbm@cyrius.com>. + + * commands.c, hook.c, protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, send.c: + Apply message-hook to more commands, and make it more useful by + permitting the "~h" and "~b" pattern specifiers. Bad enough, this + removes message-hook abilities from the receive-attachment menu. + +Tue Jun 20 22:23:37 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/el.po, po/eo.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, ChangeLog, reldate.h, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.2.2 + + * build-release: + Add a "make" call, so build-release will also work from a source + tree which hasn't been built recently. + Tue Jun 20 17:37:14 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> * build-release: @@ -1 +1 @@ -1.2.2 +1.2.3 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "Pøihlá¹ení se nezdaøilo." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Ovìøuji (GSSAPI)..." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze pøipojovat." # #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Vytvoøit %s?" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Není definována ¾ádná schránka pøijímající novou po¹tu." # -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Schránka je prázdná." @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" "sync: mbox byl zmìnìn, ale nebyly zmìnìny ¾ádné zprávy! (ohlaste tuto chybu)" # -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Zapisuji zprávy... %d (%d%%)" @@ -3101,30 +3101,30 @@ msgstr "Oznaèování není podporováno." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Ètu %s... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Soubor je adresáøem. Ulo¾it do nìj?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "Zadejte jméno souboru: " -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Soubor ji¾ existuje: (p)øepsat, pø(i)pojit èi (z)ru¹it?" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "piz" # -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s není schránkou!" # -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Pøipojit zprávy do %s?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.1.12i \n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-26 10:26+02:00\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "Login slog fejl." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Godkender (GSSAPI)..." @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Kunne ikke føje til IMAP-brevbakker på denne tjener." #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Opret %s?" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Ingen brevbakke med nye breve." msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ingen indbakker er defineret" -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Brevbakken er tom." @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Kan ikke låse brevbakke!" msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "sync: mbox ændret, men ingen ændrede breve! (rapportér denne bug)" -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Skriver breve ... %d (%d%%)" @@ -2595,28 +2595,28 @@ msgstr "Udvælgelse er ikke understøttet." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Læser %s ... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Filen er et filkatalog, gem i det?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "Fil i dette filkatalog: " -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Filen eksisterer , (o)verskriv, (t)ilføj, (a)nnulér?" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "ota" -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s er ingen brevbakke" -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Tilføj breve til %s?" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-03 14:44+02:00\n" "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n" "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "Anmeldung gescheitert..." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Authentifiziere (GSSAPI)..." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Kann auf diesem IMAP-Server zu Mailboxen nichts hinzufügen." #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s erstellen?" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Keine Mailbox mit neuen Nachrichten." msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Keine Eingangs-Mailboxen definiert." -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Mailbox ist leer." @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" "sync: Mailbox verändert, aber Nachrichten unverändert! (bitte Bug melden)" -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Schreibe Nachrichten... %d (%d%%)" @@ -2603,28 +2603,28 @@ msgstr "Markieren wird nicht unterstützt." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Lese %s... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Datei ist ein Verzeichnis, darin abspeichern?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "Datei in diesem Verzeichnis: " -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Datei existiert, (u)eberschreiben, (a)nhängen, a(b)brechen?" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "uab" -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ist keine Mailbox!" -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Nachricht an %s anhängen?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.1.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-01 12:00+0200\n" "Last-Translator: ÖÜíçò ÄïêéáíÜêçò <madf@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "ÁðÝôõ÷å ç åßóïäïò óôï óýóôçìá." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç (GSSAPI)..." @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Áäõíáìßá óôç ðñüóèçêç óôá ãñáìì/ôéá IMAP óå áõôüí ôïí åîõðçñåôçôÞ" # #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s;" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ãñáììáôïêéâþôéï åéóåñ÷ïìÝíùí." # -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï åßíáé Üäåéï." @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "" "(áíáöÝñáôå áõôü ôï óöÜëìá)" # -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "ÅããñáöÞ ìçíõìÜôùí... %d (%d%%)" @@ -3139,30 +3139,30 @@ msgstr "Óçìåéþóåéò äåí õðïóôçñßæïíôáé." msgid "Reading %s... %d" msgstr "ÁíÜãíùóç %s... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Ôï áñ÷åßï åßíáé öÜêåëïò, áðïèÞêåõóç õðü áõôïý;" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "Áñ÷åßï õðü öÜêåëï:" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé, (o)äéáãñáöÞ ôïõ õðÜñ÷ïíôïò, (a)ðñüóèåóç, (c)Üêõñï;" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "oac" # -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "Ôï %s äåí åßíáé ãñáììáôïêéâþôéï!" # -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí óôï %s;" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-30 10:30+01:00\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Language-Team: eo <eo@li.org>\n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "Saluto malsukcesis." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Rajtiøas (GSSAPI) ..." @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Ne povas aldoni al IMAP-poþtfako æe æi tiu servilo" #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Æu krei %s?" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Mankas poþtfako kun nova poþto." msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Neniu enir-poþtfako estas difinita." -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Poþtfako estas malplena." @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" "sync: mbox modifita, sed mankas modifitaj mesaøoj! (Raportu æi tiun cimon.)" -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Skribas mesaøojn ... %d (%d%%)" @@ -2596,28 +2596,28 @@ msgstr "Markado ne funkcias." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Legas %s ... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Tio estas dosierujo; æu skribi dosieron en øi?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "Dosiero en dosierujo: " -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Dosiero ekzistas; æu (s)urskribi, (a)ldoni, aý (n)uligi?" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "san" -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ne estas poþtfako!" -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Æu aldoni mesaøojn al %s?" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-01 14:19+02:00\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n" "Language-Team: -\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "El login falló." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Verificando autentidad (GSSAPI)..." @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "No es posible agregar a buzones IMAP en este servidor." #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "¿Crear %s?" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Ningún buzón con correo nuevo." msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ningún buzón de entrada fue definido." -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "El buzón está vacío." @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" "sync: buzón modificado, ¡pero sin mensajes modificados! (reporte este fallo)" -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Guardando mensajes... %d (%d%%)" @@ -2595,28 +2595,28 @@ msgstr "Marcar no está soportado." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Leyendo %s... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Archivo es un directorio, ¿guardar en él?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "Archivo bajo directorio: " -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "El archivo existe, ¿(s)obreescribir, (a)gregar o (c)ancelar?" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "sac" -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "¡%s no es un buzón!" -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "¿Agregar mensajes a %s?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-03 18:55+0200\n" "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre " "<vincent@vinc17.org>\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "La connexion a échoué." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Authentification (GSSAPI)..." @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter aux boîtes aux lettres IMAP sur ce serveur" # , c-format #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Créer %s ?" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Pas de boîte aux lettres avec des nouveaux messages." msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Pas de boîtes aux lettres recevant du courrier définies." -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La boîte aux lettres est vide." @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Impossible de verrouiller la boîte aux lettres !" msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "sync : BAL modifiée, mais pas de message modifié ! (signalez ce bug)" -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Écriture des messages... %d (%d%%)" @@ -2697,30 +2697,30 @@ msgstr "Le marquage n'est pas supporté." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Lecture de %s... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Le fichier est un répertoire, sauver dans celui-ci ?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "Fichier dans le répertoire : " -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Le fichier existe, écras(e)r, (c)oncaténer ou (a)nnuler ?" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "eca" # , c-format -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s n'est pas une boîte aux lettres !" # , c-format -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Ajouter les messages à %s ?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.0i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 14:05+0200\n" "Last-Translator: Roberto Suarez Soto <ask4it@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "O login fallou." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Non é posible engadir ós buzóns IMAP deste servidor" #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "¿Crear %s?" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Non hai buzóns con novo correo." msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "cambiar entre buzóns de entrada" -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "O buzón está valeiro." @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" "sync: ¡buzón modificado, mais non hai mensaxes modificadas! (informe deste " "fallo)" -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Escribindo mensaxes... %d (%d%%)" @@ -2629,28 +2629,28 @@ msgstr "O marcado non está soportado." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Lendo %s... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "Ficheiro no directorio: " -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "O ficheiro existe, ¿(s)obreescribir, (e)ngadir ou (c)ancelar?" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "sec" -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "¡%s non é un buzón!" -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "¿engadir mensaxes a %s?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.2i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-03 12:15-0600\n" "Last-Translator: Ronny Haryanto <ronny-mutt-po-file@haryan.to>\n" "Language-Team: Indonesia <i18n@linux.or.id>\n" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "Login gagal." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Mengauthentikasi (GSSAPI)..." @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Tidak dapat menambah ke kotak surat IMAP di server ini" #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Buat %s?" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Tidak ada kotak surat dengan surat baru." msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Tidak ada kotak surat incoming yang didefinisikan." -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Kotak surat kosong." @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" "sync: mbox dirubah, tapi tidak ada surat yang berubah! (laporkan bug ini)" -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Menulis surat-surat... %d (%d%%)" @@ -2588,28 +2588,28 @@ msgstr "Penandaan tidak didukung." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Membaca %s... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "File adalah sebuah direktori, simpan di dalamnya?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " msgstr "File di dalam direktori: " -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "File sudah ada, (t)impa, t(a)mbahkan, atau (b)atal?" -#: muttlib.c:739 +#: muttlib.c:743 msgid "oac" msgstr "tab" -#: muttlib.c:1025 +#: muttlib.c:1029 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s bukan kotak surat!" -#: muttlib.c:1031 +#: muttlib.c:1035 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Tambahkan surat-surat ke %s?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-21 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-07 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-24 20:39+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: none\n" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Login failed." msgstr "Login fallito." #. now begin login -#: imap/auth_gss.c:82 +#: imap/auth_gss.c:83 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." msgstr "Autenticazione in corso (GSSAPI)..." @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Impossibile accodare alle mailbox IMAP di questo server" #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1049 +#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1053 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Creo %s?" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Nessuna mailbox con nuova posta." msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Non è stata definita una mailbox di ingresso." -#: main.c:697 +#: main.c:699 msgid "Mailbox is empty." msgstr "La mailbox è vuota." @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Impossibile bloccare la mailbox." msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "sync: mbox modified, but no modified messages! (segnala questo bug)" -#: mbox.c:782 +#: mbox.c:793 msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Scrivo i messaggi... %d (%d%%)" @@ -2565,28 +2565,28 @@ msgstr "Non è possibile segnare un messaggio." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Leggo %s... %d" -#: muttlib.c:722 +#: muttlib.c:726 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Il file è una directory, salvo lì dentro?" -#: muttlib.c:727 +#: muttlib.c:731 msgid "File under directory: " |