diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-10-31 09:38:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-10-31 09:38:05 +0000 |
commit | 11d93dee29fa618c7823eaab7aa5fb70584f8203 (patch) | |
tree | ae893a712828ec3dd73cb6521ea887574b4bccc7 | |
parent | 8c5fc80bfb03e714eee48016177e01491b9cea8d (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.23.1mutt-1-3-23-1-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 175 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 652 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 652 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1037 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 641 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
28 files changed, 8508 insertions, 7874 deletions
@@ -1,3 +1,178 @@ +Wed Oct 31 09:20:40 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, init.h, mbox.c, menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c: + Advanced threading, v 5.1. From Daniel Eisenbud + <eisenbud@cs.swarthmore.edu>. + + * pgpewrap.c: + Add magic comment so we can use traditional malloc() in this program. + +Tue Oct 30 22:43:23 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * init.h: .mh_sequences fix, from lorenzo@cisco.com. + + * mutt_socket.c, mutt_ssl.c: TLS connection reuse. From Brendan Cully. + +Mon Oct 29 23:21:48 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * pager.c: + Fix two places which _may_ look like buffer overflows, but aren't. + + * url.c: Fix #843. + + * doc/manual.sgml.head: + Make the documentation of toggle-unlink more precise - someone on + comp.mail.mutt got confused by this. + +Sun Oct 28 19:46:43 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * imap/browse.c, imap/imap.c: Fix 839 + + * po/fr.po: update + + * sendlib.c: Another aesthetic message-id change. + + * sendlib.c: GMT's too clumsy. Just take G. + + * sendlib.c: + Use GMT for message-IDs. Note: The addition of the constant string + "GMT" is so intended to avoid the production of duplicate + message-IDs when mutts running in time zones ahead GMT are updated. + + * po/ru.po: update. + + * url.c: Another bug related to #837. + + * imap/util.c: + Fix a problem related to #837 (the bug isn't entirely close, though). + +Fri Oct 26 23:53:29 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * doc/manual.sgml.head: + Point to the openProjects.net IRC channel instead of dal.net. + +Thu Oct 25 07:54:35 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * pgp.c: + Handle clearsigned messages gracefully even when pgp_verify_sig is + set and pgp_decode_command is unset. + +Wed Oct 24 11:08:22 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * complete.c: Suspected fix for #837. + +Mon Oct 22 09:28:26 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * imap/util.c, globals.h, init.h: + Make IMAP keepalive configurable. From Brendan Cully. + +Wed Oct 17 17:03:19 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * curs_main.c: Fix #829. + + * sendlib.c: + Fix #828: Sendmail is now invoked with stdout and stderr redirected + to /dev/null. Apparently, sendmail 8.12.1 doesn't like to be + invoked with stderr and stdout closed. + + * curs_main.c: + Fix CURHDR confusion. Mutt should compile now. (Sorry for not + committing this earlier.) + +Tue Oct 16 14:29:27 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * addrbook.c, keymap.c: + Address book nit fix from geerd.debruijn@nl.thalesgroup.com. + + * po/ja.po, po/it.po: update + +Mon Oct 15 20:18:32 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * rfc2047.c: Close #821. Fix provided by Edmund. + + * curs_main.c: AIX portability patch. Suggested by Jan Chrillesen + <jan@chrillesen.dk>. + + * doc/manual.sgml.tail: Fixing a nit, From David Ellement. + +Fri Oct 12 09:03:26 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * po/fr.po: update + +Thu Oct 11 20:08:44 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * imap/message.c: + Small fix from Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>. + + * compose.c: Little fix from sroberts@certicom.com. + + * po/eo.po: update + + * pgpewrap.c: Add public domain notice. + + * Attic/pgpewrap, configure.in, Makefile.am, pgpewrap.c: + Include C version of pgpewrap, by Wessel Dankers <wsl@fruit.eu.org>. + + * po/da.po: update + + * compose.c, editmsg.c, sendlib.c: + Unify "Can't stat" messages. Suggested by Byrial. + +Wed Oct 10 23:37:06 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * mh.c: Fix #560. + + * pager.c: + Fix minor snafu in Vsevolod's patch about important flags for POP + folders. + + * main.c: + Mess around with signal handlers. Allegedly, this helps to get + things working with Solaris 8. See #455. + + * imap/message.c: Try to fix #302. + + * curs_main.c, pager.c: + Don't allow setting the "important" flag when message resides on a + POP server. + + * curs_lib.c: + Rename pad_char to m_pad_char - AIX curses have a macro called + pad_char. Noted by Jan Chrillesen <jan@chrillesen.dk>. + + * pager.c: Patch from #272 (from acli@mingpaoxpress.com). + + * browser.c: Fix #813. + + * mx.c: Another consistency fix for maildir_trash. + + * mh.c, mx.c: + Experimental patch to make maildir_trash handling more consistent. + + * buffy.c: + maildir buffy: Don't consider "trashed" new messages new. Fixes #412. + + * main.c: Include platform information with mutt -v output. + + * muttbug.sh.in: + Include some information about the compiler and compiler flags used + with bug reports. + + * po/pl.po: update + + * po/fr.po, po/de.po: updates. + +Tue Oct 9 09:29:55 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * getdomain.c: A different fix for #767. + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.3.23 + +Sun Oct 7 06:43:52 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * doc/manual.sgml.head: We do update .mh_sequences files now. + Sun Oct 7 06:43:52 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> * doc/manual.sgml.head: We do update .mh_sequences files now. @@ -1 +1 @@ -1.3.23 +1.3.23.1 @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.19\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-09 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -24,30 +24,40 @@ msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Heslo pro %s@%s: " # -#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1376 postpone.c:37 query.c:43 +#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43 #: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "Konec" # -#: addrbook.c:32 +#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38 +msgid "Del" +msgstr "Smazat" + +# +#: addrbook.c:33 curs_main.c:399 postpone.c:39 +msgid "Undel" +msgstr "Obnovit" + +# +#: addrbook.c:34 msgid "Select" msgstr "Volba" # #. __STRCAT_CHECKED__ -#: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:398 mutt_ssl.c:615 -#: pager.c:1473 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628 +#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Nápověda" # -#: addrbook.c:132 +#: addrbook.c:134 msgid "You have no aliases!" msgstr "Nejsou definovány žádné přezdívky!" # -#: addrbook.c:143 +#: addrbook.c:145 msgid "Aliases" msgstr "Přezdívky" @@ -101,7 +111,7 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Položka mailcapu 'compose' vyžaduje %%s." # -#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1153 curs_lib.c:145 +#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1154 curs_lib.c:145 #: curs_lib.c:374 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" @@ -183,111 +193,111 @@ msgid "Mask" msgstr "Maska" # -#: browser.c:375 browser.c:961 +#: browser.c:375 browser.c:963 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s není adresářem." # -#: browser.c:493 +#: browser.c:495 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Schránky [%d]" # -#: browser.c:500 +#: browser.c:502 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Přihlášená schránka [%s], Souborová maska: %s" # -#: browser.c:504 +#: browser.c:506 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Adresář [%s], Souborová maska: %s" # -#: browser.c:516 +#: browser.c:518 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Adresář nelze připojit!" # -#: browser.c:647 browser.c:1028 browser.c:1121 +#: browser.c:649 browser.c:1030 browser.c:1123 msgid "No files match the file mask" msgstr "Souborové masce nevyhovuje žádný soubor." # -#: browser.c:853 +#: browser.c:855 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Vytváření funguje pouze u IMAP schránek." # -#: browser.c:873 +#: browser.c:875 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Mazání funguje pouze u IMAP schránek." -#: browser.c:881 +#: browser.c:883 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Skutečně chcete smazat schránku \"%s\"?" # -#: browser.c:895 +#: browser.c:897 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Schránka byla smazána." # -#: browser.c:901 +#: browser.c:903 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Schránka nebyla smazána." # -#: browser.c:920 +#: browser.c:922 msgid "Chdir to: " msgstr "Nastavit pracovní adresář na: " # -#: browser.c:954 browser.c:1021 +#: browser.c:956 browser.c:1023 msgid "Error scanning directory." msgstr "Chyba při načítání adresáře." # -#: browser.c:972 +#: browser.c:974 msgid "File Mask: " msgstr "Souborová maska: " # -#: browser.c:1044 +#: browser.c:1046 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Obrácené řazení dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?" # -#: browser.c:1045 +#: browser.c:1047 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Řadit dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?" # -#: browser.c:1046 +#: browser.c:1048 msgid "dazn" msgstr "dpvn" # -#: browser.c:1108 +#: browser.c:1110 msgid "New file name: " msgstr "Nové jméno souboru: " # -#: browser.c:1139 +#: browser.c:1141 msgid "Can't view a directory" msgstr "Adresář nelze zobrazit" # -#: browser.c:1157 +#: browser.c:1159 msgid "Error trying to view file" msgstr "Chyba při zobrazování souboru" # -#: buffy.c:408 +#: buffy.c:410 #, c-format msgid "New mail in %s." msgstr "V %s je nová pošta." @@ -365,12 +375,12 @@ msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Ověřit PGP podpis?" # -#: commands.c:105 pgp.c:1693 pgpkey.c:559 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Spouštím PGP..." # -#: commands.c:113 mbox.c:734 +#: commands.c:113 mbox.c:740 msgid "Could not create temporary file!" msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit!" @@ -505,276 +515,276 @@ msgid "Shell command: " msgstr "Příkaz pro shell: " # -#: commands.c:651 +#: commands.c:655 #, c-format msgid "%s%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" # -#: commands.c:652 +#: commands.c:656 msgid "Decode-save" msgstr "Dekódovat-uložit" # -#: commands.c:652 +#: commands.c:656 msgid "Decode-copy" msgstr "Dekódovat-kopírovat" # -#: commands.c:653 +#: commands.c:657 msgid "Decrypt-save" msgstr "Dešifrovat-uložit" # -#: commands.c:653 +#: commands.c:657 msgid "Decrypt-copy" msgstr "Dešifrovat-kopírovat" # -#: commands.c:654 curs_main.c:394 recvattach.c:58 +#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58 msgid "Save" msgstr "Uložit" # -#: commands.c:654 +#: commands.c:658 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" # -#: commands.c:654 +#: commands.c:658 msgid " tagged" msgstr " označené" # -#: commands.c:722 +#: commands.c:726 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopíruji do %s..." -#: commands.c:843 +#: commands.c:847 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Převést při odesílání na %s?" # -#: commands.c:851 +#: commands.c:855 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Položka Content-Type změněna na %s." -#: commands.c:853 +#: commands.c:857 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Znaková sada změněna na %s; %s." -#: commands.c:855 +#: commands.c:859 msgid "not converting" msgstr "nepřevádím" -#: commands.c:855 +#: commands.c:859 msgid "converting" msgstr "převádím" # -#: compose.c:40 +#: compose.c:41 msgid "There are no attachments." msgstr "Nejsou žádné přílohy." # -#: compose.c:85 +#: compose.c:86 msgid "Send" msgstr "Odeslat" # -#: compose.c:86 remailer.c:483 +#: compose.c:87 remailer.c:483 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" # -#: compose.c:90 compose.c:657 +#: compose.c:91 compose.c:658 msgid "Attach file" msgstr "Přiložit soubor" # -#: compose.c:91 +#: compose.c:92 msgid "Descrip" msgstr "Popis" # -#: compose.c:112 +#: compose.c:113 msgid "Sign, Encrypt" msgstr "Podepsat, zašifrovat" # -#: compose.c:114 +#: compose.c:115 msgid "Encrypt" msgstr "Zašifrovat" # -#: compose.c:116 +#: compose.c:117 msgid "Sign" msgstr "Podepsat" # -#: compose.c:118 +#: compose.c:119 msgid "Clear" msgstr "Smazat" # -#: compose.c:124 +#: compose.c:125 msgid " sign as: " msgstr " podepsat jako: " # -#: compose.c:124 +#: compose.c:125 msgid "<default>" msgstr "<implicitní>" # -#: compose.c:132 +#: compose.c:133 msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? " msgstr "(š)ifrovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, či (n)ic?" # -#: compose.c:133 +#: compose.c:134 msgid "esabf" msgstr "špjon" # -#: compose.c:147 +#: compose.c:148 msgid "Sign as: " msgstr "Podepsat jako: " # -#: compose.c:226 +#: compose.c:227 #, c-format msgid "%s [#%d] no longer exists!" msgstr "%s [#%d] již neexistuje!" # -#: compose.c:234 +#: compose.c:235 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "Změna v %s [#%d]. Změnit kódování?" # -#: compose.c:280 +#: compose.c:281 msgid "-- Attachments" msgstr "-- Přílohy" # -#: compose.c:324 +#: compose.c:325 msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Nemůžete smazat jedinou přílohu." -#: compose.c:673 +#: compose.c:674 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Připojuji zvolené soubory..." # -#: compose.c:684 +#: compose.c:685 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "%s nelze připojit!" # -#: compose.c:702 +#: compose.c:703 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Otevřít schránku, z níž se připojí zpráva" # -#: compose.c:740 +#: compose.c:741 msgid "No messages in that folder." msgstr "V této složce nejsou žádné zprávy." # -#: compose.c:749 +#: compose.c:750 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Označte zprávy, které chcete připojit!" # -#: compose.c:781 +#: compose.c:782 msgid "Unable to attach!" msgstr "Nelze připojit!" -#: compose.c:828 +#: compose.c:829 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Překódování se týká pouze textových příloh." -#: compose.c:833 +#: compose.c:834 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Aktuální příloha nebude převedena." -#: compose.c:835 +#: compose.c:836 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Aktuální příloha bude převedena." # -#: compose.c:906 +#: compose.c:907 msgid "Invalid encoding." msgstr "Nesprávné kódování." # -#: compose.c:927 +#: compose.c:928 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Uložit kopii této zprávy?" # -#: compose.c:981 +#: compose.c:982 msgid "Rename to: " msgstr "Přejmenovat na: " # -#: compose.c:986 editmsg.c:96 -#, c-format -msgid "Can't stat: %s" +#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Chyba při volání funkce stat pro %s" # -#: compose.c:1012 +#: compose.c:1013 msgid "New file: " msgstr "Nový soubor: " # -#: compose.c:1025 +#: compose.c:1026 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Položka 'Content-Type' je tvaru třída/podtřída" # -#: compose.c:1031 +#: compose.c:1032 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Hodnota %s položky 'Content-Type' je neznámá." # -#: compose.c:1044 +#: compose.c:1045 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Soubor %s nelze vytvořit." # -#: compose.c:1052 +#: compose.c:1053 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Vytvoření přílohy se nezdařilo." # -#: compose.c:1114 +#: compose.c:1115 msgid "Postpone this message?" msgstr "Odložit tuto zprávu?" # -#: compose.c:1171 +#: compose.c:1172 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Uložit zprávu do schránky" # -#: compose.c:1174 +#: compose.c:1175 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Ukládám zprávu do %s ..." # -#: compose.c:1183 +#: compose.c:1184 msgid "Message written." msgstr "Zpráva uložena." @@ -795,7 +805,7 @@ msgid "Exit Mutt?" msgstr "Ukončit Mutt?" # -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:482 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 msgid "unknown error" msgstr "neznámá chyba" @@ -810,7 +820,7 @@ msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' pro seznam): " # -#: curs_main.c:59 curs_main.c:592 +#: curs_main.c:59 curs_main.c:598 msgid "No mailbox is open." msgstr "Žádná schránka není otevřena." @@ -820,12 +830,12 @@ msgid "There are no messages." msgstr "Nejsou žádné zprávy." # -#: curs_main.c:61 mx.c:1129 pager.c:62 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:64 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Ze schránky je možné pouze číst." # -#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:821 +#: curs_main.c:62 pager.c:65 recvattach.c:821 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "V režimu přikládání zpráv není tato funkce povolena." @@ -835,215 +845,211 @@ msgid "No visible messages." msgstr "Žádné viditelné zprávy" # -#: curs_main.c:238 +#: curs_main.c:244 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Schránka je určena pouze pro čtení, zápis nelze zapnout!" # -#: curs_main.c:245 +#: curs_main.c:251 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Změny obsahu složky budou uloženy po jejím uzavření." # -#: curs_main.c:250 +#: curs_main.c:256 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Změny obsahu složky nebudou uloženy." # -#: curs_main.c:391 +#: curs_main.c:397 msgid "Quit" msgstr "Konec" # -#: curs_main.c:392 pager.c:1383 postpone.c:38 -msgid "Del" -msgstr "Smazat" - -# -#: curs_main.c:393 postpone.c:39 -msgid "Undel" -msgstr "Obnovit" - -# -#: curs_main.c:395 query.c:44 +#: curs_main.c:401 query.c:44 msgid "Mail" msgstr "Psát" # -#: curs_main.c:396 pager.c:1384 +#: curs_main.c:402 pager.c:1395 msgid "Reply" msgstr "Odepsat" # -#: curs_main.c:397 +#: curs_main.c:403 msgid "Group" msgstr "Skupině" # -#: curs_main.c:479 +#: curs_main.c:485 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Obsah schránky byl změněn zvenčí. Atributy mohou být nesprávné." # -#: curs_main.c:482 +#: curs_main.c:488 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "V této schránce je nová pošta." # -#: curs_main.c:486 +#: curs_main.c:492 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Obsah schránky byl změněn zvenčí." # -#: curs_main.c:598 +#: curs_main.c:604 msgid "No tagged messages." msgstr "Žádné zprávy nejsou označeny." # -#: curs_main.c:686 +#: curs_main.c:692 msgid "Jump to message: " msgstr "Přejít na zprávu: " # -#: curs_main.c:692 +#: curs_main.c:698 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argumentem musí být číslo zprávy." # -#: curs_main.c:725 +#: curs_main.c:731 msgid "That message is not visible." msgstr "Tato zpráva není viditelná." # -#: curs_main.c:728 +#: curs_main.c:734 msgid "Invalid message number." msgstr "Číslo zprávy není správné." # -#: curs_main.c:742 +#: curs_main.c:748 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Smazat zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:764 +#: curs_main.c:770 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Žádné omezení není zavedeno." # #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:769 +#: curs_main.c:775 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Omezení: %s" # -#: curs_main.c:779 +#: curs_main.c:785 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Omezit na zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:809 +#: curs_main.c:816 msgid "Quit Mutt?" msgstr "Ukončit Mutt?" # -#: curs_main.c:888 +#: curs_main.c:895 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Označit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:897 +#: curs_main.c:904 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Obnovit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:905 +#: curs_main.c:912 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Odznačit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:980 +#: curs_main.c:987 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Otevřít schránku pouze pro čtení" # -#: curs_main.c:982 +#: curs_main.c:989 msgid "Open mailbox" msgstr "Otevřít schránku" # -#: curs_main.c:998 mx.c:508 mx.c:654 +#: curs_main.c:1005 mx.c:508 mx.c:654 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s není schránkou." # -#: curs_main.c:1084 +#: curs_main.c:1091 msgid "Exit Mutt without saving?" msgstr "Ukončit Mutt bez uložení změn?" # -#: curs_main.c:1118 curs_main.c:1143 +#: curs_main.c:1125 curs_main.c:1150 msgid "You are on the last message." msgstr "Jste na poslední zprávě." # -#: curs_main.c:1125 curs_main.c:1169 +#: curs_main.c:1132 curs_main.c:1176 msgid "No undeleted messages." msgstr "Nejsou žádné obnovené zprávy." # -#: curs_main.c:1162 curs_main.c:1186 +#: curs_main.c:1169 curs_main.c:1193 msgid "You are on the first message." msgstr "Jste na první zprávě." # -#: curs_main.c:1260 pattern.c:1287 +#: curs_main.c:1267 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Hledání pokračuje od začátku." # -#: curs_main.c:1269 pattern.c:1298 +#: curs_main.c:1276 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Hledání pokračuje od konce." # -#: curs_main.c:1302 +#: curs_main.c:1309 msgid "No new messages" msgstr "Nejsou žádné nové zprávy" # -#: curs_main.c:1302 +#: curs_main.c:1309 msgid "No unread messages" msgstr "Nejsou žádné nepřečtené zprávy" # -#: curs_main.c:1303 +#: curs_main.c:1310 msgid " in this limited view" msgstr " v tomto omezeném zobrazení" # -#: curs_main.c:1430 +#: curs_main.c:1331 pager.c:2248 +#, fuzzy +msgid "Can't change 'important' flag on POP server." +msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat." + +# +#: curs_main.c:1446 msgid "No more threads." msgstr "Nejsou další vlákna." # -#: curs_main.c:1432 +#: curs_main.c:1448 msgid "You are on the first thread." msgstr "Jste na prvním vláknu." # -#: curs_main.c:1493 curs_main.c:1525 flags.c:250 thread.c:701 thread.c:752 +#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vlákna nejsou podporována." # -#: curs_main.c:1511 +#: curs_main.c:1527 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Vlákno obsahuje nepřečtené zprávy." # -#: curs_main.c:1684 +#: curs_main.c:1705 msgid "Can't edit message on POP server." msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat." @@ -1174,12 +1180,12 @@ msgid "Error. Preserving temporary file: %s" msgstr "Chyba. Zachovávám dočasný soubor %s." # -#: flags.c:288 +#: flags.c:292 msgid "Set flag" msgstr "Nastavit příznak" # -#: flags.c:288 +#: flags.c:292 msgid "Clear flag" msgstr "Vypnout příznak" @@ -1435,17 +1441,23 @@ msgid "Getting folder list..." msgstr "Stahuji seznam schránek..." # -#: imap/browse.c:271 +#: imap/browse.c:219 +#, fuzzy +msgid "No such folder" +msgstr "Barva %s není definována." + +# +#: imap/browse.c:277 msgid "Create mailbox: " msgstr "Vytvořit schránku: " # -#: imap/browse.c:276 +#: imap/browse.c:282 msgid "Mailbox must have a name." msgstr "Schránka musí mít jméno." # -#: imap/browse.c:284 +#: imap/browse.c:290 msgid "Mailbox created." msgstr "Schránka vytvořena." @@ -1501,7 +1513,7 @@ msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze připojovat." # #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:719 imap/message.c:593 muttlib.c:1169 +#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Vytvořit %s?" @@ -1512,7 +1524,7 @@ msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..." # -#: imap/imap.c:918 pop.c:458 +#: imap/imap.c:918 pop.c:461 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Mažu zprávy (počet: %d)..." @@ -1540,56 +1552,56 @@ ms |