summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-10-31 09:38:05 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-10-31 09:38:05 +0000
commit11d93dee29fa618c7823eaab7aa5fb70584f8203 (patch)
treeae893a712828ec3dd73cb6521ea887574b4bccc7
parent8c5fc80bfb03e714eee48016177e01491b9cea8d (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.23.1mutt-1-3-23-1-rel
-rw-r--r--ChangeLog175
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/cs.po652
-rw-r--r--po/da.po644
-rw-r--r--po/de.po641
-rw-r--r--po/el.po652
-rw-r--r--po/eo.po641
-rw-r--r--po/es.po642
-rw-r--r--po/et.po642
-rw-r--r--po/fr.po373
-rw-r--r--po/gl.po642
-rw-r--r--po/hu.po642
-rw-r--r--po/id.po642
-rw-r--r--po/it.po641
-rw-r--r--po/ja.po649
-rw-r--r--po/ko.po642
-rw-r--r--po/lt.po642
-rw-r--r--po/nl.po642
-rw-r--r--po/pl.po1037
-rw-r--r--po/pt_BR.po642
-rw-r--r--po/ru.po641
-rw-r--r--po/sk.po642
-rw-r--r--po/sv.po642
-rw-r--r--po/tr.po642
-rw-r--r--po/uk.po642
-rw-r--r--po/zh_CN.po644
-rw-r--r--po/zh_TW.po642
-rw-r--r--reldate.h2
28 files changed, 8508 insertions, 7874 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 85bb6bbc..6ab2655b 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,178 @@
+Wed Oct 31 09:20:40 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, init.h, mbox.c, menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c:
+ Advanced threading, v 5.1. From Daniel Eisenbud
+ <eisenbud@cs.swarthmore.edu>.
+
+ * pgpewrap.c:
+ Add magic comment so we can use traditional malloc() in this program.
+
+Tue Oct 30 22:43:23 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * init.h: .mh_sequences fix, from lorenzo@cisco.com.
+
+ * mutt_socket.c, mutt_ssl.c: TLS connection reuse. From Brendan Cully.
+
+Mon Oct 29 23:21:48 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * pager.c:
+ Fix two places which _may_ look like buffer overflows, but aren't.
+
+ * url.c: Fix #843.
+
+ * doc/manual.sgml.head:
+ Make the documentation of toggle-unlink more precise - someone on
+ comp.mail.mutt got confused by this.
+
+Sun Oct 28 19:46:43 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * imap/browse.c, imap/imap.c: Fix 839
+
+ * po/fr.po: update
+
+ * sendlib.c: Another aesthetic message-id change.
+
+ * sendlib.c: GMT's too clumsy. Just take G.
+
+ * sendlib.c:
+ Use GMT for message-IDs. Note: The addition of the constant string
+ "GMT" is so intended to avoid the production of duplicate
+ message-IDs when mutts running in time zones ahead GMT are updated.
+
+ * po/ru.po: update.
+
+ * url.c: Another bug related to #837.
+
+ * imap/util.c:
+ Fix a problem related to #837 (the bug isn't entirely close, though).
+
+Fri Oct 26 23:53:29 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * doc/manual.sgml.head:
+ Point to the openProjects.net IRC channel instead of dal.net.
+
+Thu Oct 25 07:54:35 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * pgp.c:
+ Handle clearsigned messages gracefully even when pgp_verify_sig is
+ set and pgp_decode_command is unset.
+
+Wed Oct 24 11:08:22 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * complete.c: Suspected fix for #837.
+
+Mon Oct 22 09:28:26 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * imap/util.c, globals.h, init.h:
+ Make IMAP keepalive configurable. From Brendan Cully.
+
+Wed Oct 17 17:03:19 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * curs_main.c: Fix #829.
+
+ * sendlib.c:
+ Fix #828: Sendmail is now invoked with stdout and stderr redirected
+ to /dev/null. Apparently, sendmail 8.12.1 doesn't like to be
+ invoked with stderr and stdout closed.
+
+ * curs_main.c:
+ Fix CURHDR confusion. Mutt should compile now. (Sorry for not
+ committing this earlier.)
+
+Tue Oct 16 14:29:27 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * addrbook.c, keymap.c:
+ Address book nit fix from geerd.debruijn@nl.thalesgroup.com.
+
+ * po/ja.po, po/it.po: update
+
+Mon Oct 15 20:18:32 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * rfc2047.c: Close #821. Fix provided by Edmund.
+
+ * curs_main.c: AIX portability patch. Suggested by Jan Chrillesen
+ <jan@chrillesen.dk>.
+
+ * doc/manual.sgml.tail: Fixing a nit, From David Ellement.
+
+Fri Oct 12 09:03:26 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/fr.po: update
+
+Thu Oct 11 20:08:44 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * imap/message.c:
+ Small fix from Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>.
+
+ * compose.c: Little fix from sroberts@certicom.com.
+
+ * po/eo.po: update
+
+ * pgpewrap.c: Add public domain notice.
+
+ * Attic/pgpewrap, configure.in, Makefile.am, pgpewrap.c:
+ Include C version of pgpewrap, by Wessel Dankers <wsl@fruit.eu.org>.
+
+ * po/da.po: update
+
+ * compose.c, editmsg.c, sendlib.c:
+ Unify "Can't stat" messages. Suggested by Byrial.
+
+Wed Oct 10 23:37:06 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * mh.c: Fix #560.
+
+ * pager.c:
+ Fix minor snafu in Vsevolod's patch about important flags for POP
+ folders.
+
+ * main.c:
+ Mess around with signal handlers. Allegedly, this helps to get
+ things working with Solaris 8. See #455.
+
+ * imap/message.c: Try to fix #302.
+
+ * curs_main.c, pager.c:
+ Don't allow setting the "important" flag when message resides on a
+ POP server.
+
+ * curs_lib.c:
+ Rename pad_char to m_pad_char - AIX curses have a macro called
+ pad_char. Noted by Jan Chrillesen <jan@chrillesen.dk>.
+
+ * pager.c: Patch from #272 (from acli@mingpaoxpress.com).
+
+ * browser.c: Fix #813.
+
+ * mx.c: Another consistency fix for maildir_trash.
+
+ * mh.c, mx.c:
+ Experimental patch to make maildir_trash handling more consistent.
+
+ * buffy.c:
+ maildir buffy: Don't consider "trashed" new messages new. Fixes #412.
+
+ * main.c: Include platform information with mutt -v output.
+
+ * muttbug.sh.in:
+ Include some information about the compiler and compiler flags used
+ with bug reports.
+
+ * po/pl.po: update
+
+ * po/fr.po, po/de.po: updates.
+
+Tue Oct 9 09:29:55 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * getdomain.c: A different fix for #767.
+
+ * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/pt_BR.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.3.23
+
+Sun Oct 7 06:43:52 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * doc/manual.sgml.head: We do update .mh_sequences files now.
+
Sun Oct 7 06:43:52 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* doc/manual.sgml.head: We do update .mh_sequences files now.
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 5bc23cdb..2a9bf370 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.23
+1.3.23.1
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7d7a1849..de94e5cb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-09 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -24,30 +24,40 @@ msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pro %s@%s: "
#
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1376 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
#: recvattach.c:57
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
#
-#: addrbook.c:32
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+msgid "Del"
+msgstr "Smazat"
+
+#
+#: addrbook.c:33 curs_main.c:399 postpone.c:39
+msgid "Undel"
+msgstr "Obnovit"
+
+#
+#: addrbook.c:34
msgid "Select"
msgstr "Volba"
#
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:398 mutt_ssl.c:615
-#: pager.c:1473 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
+#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#
-#: addrbook.c:132
+#: addrbook.c:134
msgid "You have no aliases!"
msgstr "Nejsou definovány žádné přezdívky!"
#
-#: addrbook.c:143
+#: addrbook.c:145
msgid "Aliases"
msgstr "Přezdívky"
@@ -101,7 +111,7 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Položka mailcapu 'compose' vyžaduje %%s."
#
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1153 curs_lib.c:145
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1154 curs_lib.c:145
#: curs_lib.c:374
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
@@ -183,111 +193,111 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maska"
#
-#: browser.c:375 browser.c:961
+#: browser.c:375 browser.c:963
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s není adresářem."
#
-#: browser.c:493
+#: browser.c:495
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Schránky [%d]"
#
-#: browser.c:500
+#: browser.c:502
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "Přihlášená schránka [%s], Souborová maska: %s"
#
-#: browser.c:504
+#: browser.c:506
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Adresář [%s], Souborová maska: %s"
#
-#: browser.c:516
+#: browser.c:518
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Adresář nelze připojit!"
#
-#: browser.c:647 browser.c:1028 browser.c:1121
+#: browser.c:649 browser.c:1030 browser.c:1123
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Souborové masce nevyhovuje žádný soubor."
#
-#: browser.c:853
+#: browser.c:855
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Vytváření funguje pouze u IMAP schránek."
#
-#: browser.c:873
+#: browser.c:875
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Mazání funguje pouze u IMAP schránek."
-#: browser.c:881
+#: browser.c:883
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr "Skutečně chcete smazat schránku \"%s\"?"
#
-#: browser.c:895
+#: browser.c:897
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Schránka byla smazána."
#
-#: browser.c:901
+#: browser.c:903
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Schránka nebyla smazána."
#
-#: browser.c:920
+#: browser.c:922
msgid "Chdir to: "
msgstr "Nastavit pracovní adresář na: "
#
-#: browser.c:954 browser.c:1021
+#: browser.c:956 browser.c:1023
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Chyba při načítání adresáře."
#
-#: browser.c:972
+#: browser.c:974
msgid "File Mask: "
msgstr "Souborová maska: "
#
-#: browser.c:1044
+#: browser.c:1046
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Obrácené řazení dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?"
#
-#: browser.c:1045
+#: browser.c:1047
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Řadit dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?"
#
-#: browser.c:1046
+#: browser.c:1048
msgid "dazn"
msgstr "dpvn"
#
-#: browser.c:1108
+#: browser.c:1110
msgid "New file name: "
msgstr "Nové jméno souboru: "
#
-#: browser.c:1139
+#: browser.c:1141
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Adresář nelze zobrazit"
#
-#: browser.c:1157
+#: browser.c:1159
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Chyba při zobrazování souboru"
#
-#: buffy.c:408
+#: buffy.c:410
#, c-format
msgid "New mail in %s."
msgstr "V %s je nová pošta."
@@ -365,12 +375,12 @@ msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Ověřit PGP podpis?"
#
-#: commands.c:105 pgp.c:1693 pgpkey.c:559 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Spouštím PGP..."
#
-#: commands.c:113 mbox.c:734
+#: commands.c:113 mbox.c:740
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit!"
@@ -505,276 +515,276 @@ msgid "Shell command: "
msgstr "Příkaz pro shell: "
#
-#: commands.c:651
+#: commands.c:655
#, c-format
msgid "%s%s to mailbox"
msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:652
+#: commands.c:656
msgid "Decode-save"
msgstr "Dekódovat-uložit"
#
-#: commands.c:652
+#: commands.c:656
msgid "Decode-copy"
msgstr "Dekódovat-kopírovat"
#
-#: commands.c:653
+#: commands.c:657
msgid "Decrypt-save"
msgstr "Dešifrovat-uložit"
#
-#: commands.c:653
+#: commands.c:657
msgid "Decrypt-copy"
msgstr "Dešifrovat-kopírovat"
#
-#: commands.c:654 curs_main.c:394 recvattach.c:58
+#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#
-#: commands.c:654
+#: commands.c:658
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#
-#: commands.c:654
+#: commands.c:658
msgid " tagged"
msgstr " označené"
#
-#: commands.c:722
+#: commands.c:726
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopíruji do %s..."
-#: commands.c:843
+#: commands.c:847
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "Převést při odesílání na %s?"
#
-#: commands.c:851
+#: commands.c:855
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Položka Content-Type změněna na %s."
-#: commands.c:853
+#: commands.c:857
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Znaková sada změněna na %s; %s."
-#: commands.c:855
+#: commands.c:859
msgid "not converting"
msgstr "nepřevádím"
-#: commands.c:855
+#: commands.c:859
msgid "converting"
msgstr "převádím"
#
-#: compose.c:40
+#: compose.c:41
msgid "There are no attachments."
msgstr "Nejsou žádné přílohy."
#
-#: compose.c:85
+#: compose.c:86
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#
-#: compose.c:86 remailer.c:483
+#: compose.c:87 remailer.c:483
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
#
-#: compose.c:90 compose.c:657
+#: compose.c:91 compose.c:658
msgid "Attach file"
msgstr "Přiložit soubor"
#
-#: compose.c:91
+#: compose.c:92
msgid "Descrip"
msgstr "Popis"
#
-#: compose.c:112
+#: compose.c:113
msgid "Sign, Encrypt"
msgstr "Podepsat, zašifrovat"
#
-#: compose.c:114
+#: compose.c:115
msgid "Encrypt"
msgstr "Zašifrovat"
#
-#: compose.c:116
+#: compose.c:117
msgid "Sign"
msgstr "Podepsat"
#
-#: compose.c:118
+#: compose.c:119
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
#
-#: compose.c:124
+#: compose.c:125
msgid " sign as: "
msgstr " podepsat jako: "
#
-#: compose.c:124
+#: compose.c:125
msgid "<default>"
msgstr "<implicitní>"
#
-#: compose.c:132
+#: compose.c:133
msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? "
msgstr "(š)ifrovat, (p)odepsat, podepsat (j)ako, (o)bojí, či (n)ic?"
#
-#: compose.c:133
+#: compose.c:134
msgid "esabf"
msgstr "špjon"
#
-#: compose.c:147
+#: compose.c:148
msgid "Sign as: "
msgstr "Podepsat jako: "
#
-#: compose.c:226
+#: compose.c:227
#, c-format
msgid "%s [#%d] no longer exists!"
msgstr "%s [#%d] již neexistuje!"
#
-#: compose.c:234
+#: compose.c:235
#, c-format
msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
msgstr "Změna v %s [#%d]. Změnit kódování?"
#
-#: compose.c:280
+#: compose.c:281
msgid "-- Attachments"
msgstr "-- Přílohy"
#
-#: compose.c:324
+#: compose.c:325
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Nemůžete smazat jedinou přílohu."
-#: compose.c:673
+#: compose.c:674
msgid "Attaching selected files..."
msgstr "Připojuji zvolené soubory..."
#
-#: compose.c:684
+#: compose.c:685
#, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
msgstr "%s nelze připojit!"
#
-#: compose.c:702
+#: compose.c:703
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "Otevřít schránku, z níž se připojí zpráva"
#
-#: compose.c:740
+#: compose.c:741
msgid "No messages in that folder."
msgstr "V této složce nejsou žádné zprávy."
#
-#: compose.c:749
+#: compose.c:750
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "Označte zprávy, které chcete připojit!"
#
-#: compose.c:781
+#: compose.c:782
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Nelze připojit!"
-#: compose.c:828
+#: compose.c:829
msgid "Recoding only affects text attachments."
msgstr "Překódování se týká pouze textových příloh."
-#: compose.c:833
+#: compose.c:834
msgid "The current attachment won't be converted."
msgstr "Aktuální příloha nebude převedena."
-#: compose.c:835
+#: compose.c:836
msgid "The current attachment will be converted."
msgstr "Aktuální příloha bude převedena."
#
-#: compose.c:906
+#: compose.c:907
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Nesprávné kódování."
#
-#: compose.c:927
+#: compose.c:928
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Uložit kopii této zprávy?"
#
-#: compose.c:981
+#: compose.c:982
msgid "Rename to: "
msgstr "Přejmenovat na: "
#
-#: compose.c:986 editmsg.c:96
-#, c-format
-msgid "Can't stat: %s"
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Chyba při volání funkce stat pro %s"
#
-#: compose.c:1012
+#: compose.c:1013
msgid "New file: "
msgstr "Nový soubor: "
#
-#: compose.c:1025
+#: compose.c:1026
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Položka 'Content-Type' je tvaru třída/podtřída"
#
-#: compose.c:1031
+#: compose.c:1032
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Hodnota %s položky 'Content-Type' je neznámá."
#
-#: compose.c:1044
+#: compose.c:1045
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Soubor %s nelze vytvořit."
#
-#: compose.c:1052
+#: compose.c:1053
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Vytvoření přílohy se nezdařilo."
#
-#: compose.c:1114
+#: compose.c:1115
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Odložit tuto zprávu?"
#
-#: compose.c:1171
+#: compose.c:1172
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Uložit zprávu do schránky"
#
-#: compose.c:1174
+#: compose.c:1175
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Ukládám zprávu do %s ..."
#
-#: compose.c:1183
+#: compose.c:1184
msgid "Message written."
msgstr "Zpráva uložena."
@@ -795,7 +805,7 @@ msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Ukončit Mutt?"
#
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:482
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"
@@ -810,7 +820,7 @@ msgid " ('?' for list): "
msgstr " ('?' pro seznam): "
#
-#: curs_main.c:59 curs_main.c:592
+#: curs_main.c:59 curs_main.c:598
msgid "No mailbox is open."
msgstr "Žádná schránka není otevřena."
@@ -820,12 +830,12 @@ msgid "There are no messages."
msgstr "Nejsou žádné zprávy."
#
-#: curs_main.c:61 mx.c:1129 pager.c:62 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:64 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Ze schránky je možné pouze číst."
#
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:821
+#: curs_main.c:62 pager.c:65 recvattach.c:821
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr "V režimu přikládání zpráv není tato funkce povolena."
@@ -835,215 +845,211 @@ msgid "No visible messages."
msgstr "Žádné viditelné zprávy"
#
-#: curs_main.c:238
+#: curs_main.c:244
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
msgstr "Schránka je určena pouze pro čtení, zápis nelze zapnout!"
#
-#: curs_main.c:245
+#: curs_main.c:251
msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
msgstr "Změny obsahu složky budou uloženy po jejím uzavření."
#
-#: curs_main.c:250
+#: curs_main.c:256
msgid "Changes to folder will not be written."
msgstr "Změny obsahu složky nebudou uloženy."
#
-#: curs_main.c:391
+#: curs_main.c:397
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#
-#: curs_main.c:392 pager.c:1383 postpone.c:38
-msgid "Del"
-msgstr "Smazat"
-
-#
-#: curs_main.c:393 postpone.c:39
-msgid "Undel"
-msgstr "Obnovit"
-
-#
-#: curs_main.c:395 query.c:44
+#: curs_main.c:401 query.c:44
msgid "Mail"
msgstr "Psát"
#
-#: curs_main.c:396 pager.c:1384
+#: curs_main.c:402 pager.c:1395
msgid "Reply"
msgstr "Odepsat"
#
-#: curs_main.c:397
+#: curs_main.c:403
msgid "Group"
msgstr "Skupině"
#
-#: curs_main.c:479
+#: curs_main.c:485
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "Obsah schránky byl změněn zvenčí. Atributy mohou být nesprávné."
#
-#: curs_main.c:482
+#: curs_main.c:488
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "V této schránce je nová pošta."
#
-#: curs_main.c:486
+#: curs_main.c:492
msgid "Mailbox was externally modified."
msgstr "Obsah schránky byl změněn zvenčí."
#
-#: curs_main.c:598
+#: curs_main.c:604
msgid "No tagged messages."
msgstr "Žádné zprávy nejsou označeny."
#
-#: curs_main.c:686
+#: curs_main.c:692
msgid "Jump to message: "
msgstr "Přejít na zprávu: "
#
-#: curs_main.c:692
+#: curs_main.c:698
msgid "Argument must be a message number."
msgstr "Argumentem musí být číslo zprávy."
#
-#: curs_main.c:725
+#: curs_main.c:731
msgid "That message is not visible."
msgstr "Tato zpráva není viditelná."
#
-#: curs_main.c:728
+#: curs_main.c:734
msgid "Invalid message number."
msgstr "Číslo zprávy není správné."
#
-#: curs_main.c:742
+#: curs_main.c:748
msgid "Delete messages matching: "
msgstr "Smazat zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:764
+#: curs_main.c:770
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr "Žádné omezení není zavedeno."
#
#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:769
+#: curs_main.c:775
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr "Omezení: %s"
#
-#: curs_main.c:779
+#: curs_main.c:785
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr "Omezit na zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:809
+#: curs_main.c:816
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "Ukončit Mutt?"
#
-#: curs_main.c:888
+#: curs_main.c:895
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "Označit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:897
+#: curs_main.c:904
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "Obnovit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:905
+#: curs_main.c:912
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "Odznačit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:980
+#: curs_main.c:987
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr "Otevřít schránku pouze pro čtení"
#
-#: curs_main.c:982
+#: curs_main.c:989
msgid "Open mailbox"
msgstr "Otevřít schránku"
#
-#: curs_main.c:998 mx.c:508 mx.c:654
+#: curs_main.c:1005 mx.c:508 mx.c:654
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s není schránkou."
#
-#: curs_main.c:1084
+#: curs_main.c:1091
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "Ukončit Mutt bez uložení změn?"
#
-#: curs_main.c:1118 curs_main.c:1143
+#: curs_main.c:1125 curs_main.c:1150
msgid "You are on the last message."
msgstr "Jste na poslední zprávě."
#
-#: curs_main.c:1125 curs_main.c:1169
+#: curs_main.c:1132 curs_main.c:1176
msgid "No undeleted messages."
msgstr "Nejsou žádné obnovené zprávy."
#
-#: curs_main.c:1162 curs_main.c:1186
+#: curs_main.c:1169 curs_main.c:1193
msgid "You are on the first message."
msgstr "Jste na první zprávě."
#
-#: curs_main.c:1260 pattern.c:1287
+#: curs_main.c:1267 pattern.c:1287
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "Hledání pokračuje od začátku."
#
-#: curs_main.c:1269 pattern.c:1298
+#: curs_main.c:1276 pattern.c:1298
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "Hledání pokračuje od konce."
#
-#: curs_main.c:1302
+#: curs_main.c:1309
msgid "No new messages"
msgstr "Nejsou žádné nové zprávy"
#
-#: curs_main.c:1302
+#: curs_main.c:1309
msgid "No unread messages"
msgstr "Nejsou žádné nepřečtené zprávy"
#
-#: curs_main.c:1303
+#: curs_main.c:1310
msgid " in this limited view"
msgstr " v tomto omezeném zobrazení"
#
-#: curs_main.c:1430
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#, fuzzy
+msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
+msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat."
+
+#
+#: curs_main.c:1446
msgid "No more threads."
msgstr "Nejsou další vlákna."
#
-#: curs_main.c:1432
+#: curs_main.c:1448
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Jste na prvním vláknu."
#
-#: curs_main.c:1493 curs_main.c:1525 flags.c:250 thread.c:701 thread.c:752
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Vlákna nejsou podporována."
#
-#: curs_main.c:1511
+#: curs_main.c:1527
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "Vlákno obsahuje nepřečtené zprávy."
#
-#: curs_main.c:1684
+#: curs_main.c:1705
msgid "Can't edit message on POP server."
msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat."
@@ -1174,12 +1180,12 @@ msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
msgstr "Chyba. Zachovávám dočasný soubor %s."
#
-#: flags.c:288
+#: flags.c:292
msgid "Set flag"
msgstr "Nastavit příznak"
#
-#: flags.c:288
+#: flags.c:292
msgid "Clear flag"
msgstr "Vypnout příznak"
@@ -1435,17 +1441,23 @@ msgid "Getting folder list..."
msgstr "Stahuji seznam schránek..."
#
-#: imap/browse.c:271
+#: imap/browse.c:219
+#, fuzzy
+msgid "No such folder"
+msgstr "Barva %s není definována."
+
+#
+#: imap/browse.c:277
msgid "Create mailbox: "
msgstr "Vytvořit schránku: "
#
-#: imap/browse.c:276
+#: imap/browse.c:282
msgid "Mailbox must have a name."
msgstr "Schránka musí mít jméno."
#
-#: imap/browse.c:284
+#: imap/browse.c:290
msgid "Mailbox created."
msgstr "Schránka vytvořena."
@@ -1501,7 +1513,7 @@ msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze připojovat."
#
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:593 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Vytvořit %s?"
@@ -1512,7 +1524,7 @@ msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..."
#
-#: imap/imap.c:918 pop.c:458
+#: imap/imap.c:918 pop.c:461
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Mažu zprávy (počet: %d)..."
@@ -1540,56 +1552,56 @@ ms