From 7dd543246a4c21c4d5a4242a28076706f5abebd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bram Moolenaar Date: Fri, 26 Aug 2022 18:01:12 +0100 Subject: Update runtime files --- src/po/it.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'src/po') diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 2c7e70bcc6..90165ad600 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-16 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-25 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-25 10:10+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -384,7 +384,6 @@ msgstr "" "\n" "\tImpostata l'ultima volta da " -#. msgid "&Ok" msgstr "&OK" @@ -2841,7 +2840,6 @@ msgstr "Compressi %s: %ld di %ld nodi; ne restano %ld (%ld%%)" msgid "Reading back spell file..." msgstr "Rilettura file ortografico..." -#. msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Eseguo soundfolding..." @@ -5088,6 +5086,9 @@ msgstr "E486: Espressione non trovata: %s" msgid "E487: Argument must be positive" msgstr "E487: L'argomento dev'essere positivo" +msgid "E487: Argument must be positive: %s" +msgstr "E487: L'argomento dev'essere positivo: %s" + msgid "E488: Trailing characters" msgstr "E488: Caratteri in più alla fine" @@ -6168,8 +6169,8 @@ msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" msgstr "" "E859: Conversione non riuscita dell'oggetto python risultato a un valore vim" -msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" -msgstr "E860: Servono 'id' e 'type' specificando 'both'" +msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'" +msgstr "E860: Servono 'id' e 'type' o 'types' specificando 'both'" msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" msgstr "E861: Non posso aprire una seconda finestra dinamica con un terminale" @@ -6667,11 +6668,11 @@ msgstr "E1006: %s è usato come argomento" msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" msgstr "E1007: Argomento obbligatorio dopo un argomento opzionale" -msgid "E1008: Missing " -msgstr "E1008: Manca " +msgid "E1008: Missing after %s" +msgstr "E1008: Manca dopo %s" -msgid "E1009: Missing > after type" -msgstr "E1009: Manca > dopo tipo" +msgid "E1009: Missing > after type: %s" +msgstr "E1009: Manca > dopo 'type': %s" msgid "E1010: Type not recognized: %s" msgstr "E1010: Tipo non riconosciuto: %s" @@ -7556,10 +7557,32 @@ msgstr "E1288: Non riesco ad annullare il gestore del timeout: %s" msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s" msgstr "E1289: Non riesco a controllare se in attesa di SIGALRM: %s" +msgid "E1290: substitute nesting too deep" +msgstr "E1290: nidificazione della sostituzione troppo estesa" + +msgid "E1291: Invalid argument: %ld" +msgstr "E1291: Argomento non valido: %ld" + +msgid "E1292: Command-line window is already open" +msgstr "E1292: Finestra della riga-di-comando già aperta" + +msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text" +msgstr "E1293: Non posso usare un id negativo dopo aver aggiunto del testo " +"a una 'textprop'" + +msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero" +msgstr "E1294: Si può usare 'text_align' solo quando la colonna è zero" + +msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'" +msgstr "E1295: Non si può specificare sia 'type' che 'types'" + +msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero" +msgstr "E1296: Si può usare il riempimento a sinistra solo quando la colonna " +"è zero" + msgid "--No lines in buffer--" msgstr "--File vuoto--" -#. msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" msgstr "raggiunta la CIMA nella ricerca, continuo dal FONDO" @@ -7858,9 +7881,6 @@ msgstr "Edita file di testo" msgid "Text;editor;" msgstr "Testo;editor;" -msgid "gvim" -msgstr "gvim" - msgid "Vim" msgstr "Vim" -- cgit v1.2.3