ConfigDialog Configuration Configuração Settings Configurações Clipboard behaviour: Comportamento da área de transferência: Use primary selection Utilizar seleção principal Autoclear after: Limpar automaticamente depois de: Seconds Segundos Content panel behaviour: Comportamento do painel de conteúdos: Hide content Ocultar conteúdo Hide password Ocultar palavra-passe Autoclear panel after: Limpar painel automaticamente depois de: Password Generation: Geração da palavra-passe: Password Length: Cumprimento da palavra-passe: Characters Carateres Use characters: Utilizar carateres: Select character set for password generation Selecionar o tipo de carateres para a geração da palavra-passe All Characters Todos os Carateres Alphabetical Alfabética Alphanumerical Alfanumérico Custom Personalizado Include special symbols Incluir símbolos especiais Current path Caminho atual Use pwgen Usar pwgen Exclude capital letters Excluir letras maiúsculas Include special symbols Incluir símbolos especiais Generate easy to memorize but less secure passwords Gerar palavras-passe fáceis de memorizar mas menos seguras Exclude numbers Excluir números Git: Git: Use git Usar git Automatically add .gpg-id files Adicionar ficheiros .gpg-id automaticamente Automatically push Efetuar push automaticamente Automatically pull Efetuar pull automaticamente System: Sistema: Use TrayIcon Utilizar Ícone da Bandeja Start minimized Iniciar minimizado Hide on close Ocultar ao fechar Always on top Sempre no topo Programs Programas Select password storage program: Selecionar programa para armazenar passwords: Nati&ve git/gpg Nativo git/gpg &Use pass Utilizar pass Native Nativo git git ... ... gpg gpg pwgen pwgen Pass Pass pass pass Profiles Perfis Name Nome Path Caminho Add Adicionar Delete Remover Current password-store Password-store atual Template Modelo Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view. Templates adicionam campos extra no diálogo de criaçao e vista de passwords Use template Utilizar modelo Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones Mostrar todas as linhas que começam com uma palavra seguida de virgula como campos, na vista de passwords e não apenas os mostrados Show all fields templated Mostrar todos os campos usados no template No Clipboard Não utilizar área de transferência Always copy to clipboard Copiar sempre para a área de transferência On-demand copy to clipboard Copiar para a área de transferência quando solicitado No profile selected Nenhum perfil selecionado No profile selected to delete Nenhum perfil selecionado para apagar GnuPG not found GnuPG não encontrado Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org Por favor, instale GnuPG no seu sistema. <br>Instale <strong>gpg</strong> utilizando o seu gestor de pacotes favorito<br> ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">transfira-o</a> de GnuPG.org Create password-store? Criar password-store? Would you like to create a password-store at %1? Deseja criar uma password-store em %1? Password store not initialised Password-store não foi inicializada The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised. A pasta %1 não é uma password-store ou a mesma ainda não foi inicializada. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Extensions: Extensões: <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> Autodetect Auto Detetar <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version Versão do <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> System tray is not available Bandeja do sistema não está disponível Pass OTP extension needs to be installed A extensão do pass OTP precisa ser instalada qrencode needs to be installed o qrencode deve estar instalado Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog. Por favor, instale GnuPG em seu sistema. <br>Instale <strong>Ubuntu</strong> da Microsoft Store para obtê-lo.<br>Se já o fez, certifique-se de começá-lo uma vez e<br>clique "Autodetect" no próximo diálogo. Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org Por favor, instale gnupg em seu sistema. <br>Instal<strong>Ubuntu</strong> da Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">transferências</a> de GnuPG.org Use PWGen Utilizar PWGen Use Git Utilizar Git Use QRencode Utilizar QRencode Use pass-otp extension Usar extensão pass-otp Nati&ve Git/GPG Git/GPG nati&vo Git Git GPG GPG PWGen PWGen Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view. Os modelos adicionam campos extras no diálogo de geração de palavra-passe e na exibição de palavra-passe. login URL e-mail iniciar sessão URL e-mail ImitatePass Can not edit Não pode ser editado Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid. Não foi possível ler a chave de encriptação a ser utilizada, o ficheiro gpg-id não existe ou é inválido. Cannot update Não foi possível atualizar Failed to open .gpg-id for writing. A abertura de .gpg-id para escrita, falhou. Check selected users! Verifique os utilizadores selecionados! None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords! Nenhuma das chaves selecionadas tem uma chave secreta disponível. Não conseguirá desencriptar nenhuma das passwords, recentemente adicionadas! Re-encrypting from folder %1 Re-encriptar a partir da pasta %1 Updating password-store A atualizar a password-store KeygenDialog Generate GnuPG keypair Gerar par de chaves GnuPG Generate a new key pair Gerar um par de chaves GnuPG Passphrase Frase de acesso Email E-mail Name Nome <html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html> <html><head/><body><p>Não existe um limite no tamanho da passphrase e a mesma deve ser escolhida com cuidado. Na perspectiva de segurança, a passphrase para desbloquar a chave privada, é um dos pontos mais fracos do GnuPG (e também de outros sistemas de encriptação que usam chaves publicas) visto que é a unica proteção que tem, se alguem tem acesso à sua chave privada. <br/>Idealmente, a passphrase não deve ter palavras do dicionário e deve utilizar caracteres especiais e alfanuméricos.<br/>Uma boa passphrase é crucial para assegurar um uso seguro do GnuPG.</p></body></html> Expert Avançadas For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> Para opções avançadas, consulte o <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual do GnuPG</a> Invalid name Nome inválido Name must be at least 5 characters long. O nome deve ter pelo menos 5 carateres. Invalid email E-mail inválido The email address you typed is not a valid email address. O endereço de e-mail que digitou não é um endereço de e-mail válido. This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy. Esta operação pode demorar alguns minutos.<br />É necessário gerar muitos bytes aleatórios. É aconselhado efetuar outras açőes (escrever no teclado, utilizar o rato, escrever ou ler dos discos) durante a criaçao da semente utilizada na encriptação; esta operação permite que o gerador de números aleatórios, gere entropia suficiente. # QtPass GPG key generator # # first test version please comment # %echo Generating a default key Key-Type: default Subkey-Type: default Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done # QtPass GPG key generator # # first test version please comment # %echo Generating a default key Key-Type: default Subkey-Type: default Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done MainWindow Add Adicionar Edit Editar Delete Remover git push git push Push Git Push git pull git pull Update Git Pull Manage who can read password in folder Gerir quem pode ler a password na pasta Users Utilizadores Git push Git push Git pull Git pull Configuration Configuração Config Configuração Search Password Procurar password Welcome to QtPass Bem-vindo ao QtPass <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> é um GUI para </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, o gestor standard, de passwords em unix.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Por favor, reporte qualquer</span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;"> problema</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> que encontre ao usar este software.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html> qtpass qtpass Welcome to QtPass %1 Bem-vindo ao QtPass %1 Add Password Adicionar Password Add Folder Adicionar pasta Failed to connect WebDAV: A ligação a WebDAV falhou: QtPass WebDAV password Password do QtPass WebDAV Enter password to connect to WebDAV: Introduza a password para a ligação a WebDAV: fusedav exited unexpectedly fusedav fechou inesperadamente Failed to start fusedav to connect WebDAV: A inicialização do fusedav, para ligar a WebDAV falhou: Updating password-store A atualizar a password-store Password hidden Password ocultada Content hidden Conteúdo oculto Password Password Clipboard cleared Clipboard limpo Clipboard not cleared Clipboard não limpo Password and Content hidden Password e conteúdo ocultos QProcess::FailedToStart QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed QProcess::Crashed QProcess::Timedout QProcess::Timedout QProcess::ReadError QProcess::ReadError QProcess::WriteError QProcess::WriteError QProcess::UnknownError QProcess::UnknownError Looking for: %1 À procura de: %1 New file Novo ficheiro New password file: (Will be placed in %1 ) Novo ficheiro de password: (Vai ser posto em %1 ) Are you sure you want to delete %1%2? De certeza que deseja remover %1%2? Delete folder? Remover pasta? Delete password? Remover password? and whole content e todo o seu conteúdo Can not get key list Não é possível obter a lista de chaves Unable to get list of available gpg keys Não é possível obter a lista de chaves gpg disponíveis Key not found in keyring Chave não disponível no keyring Generating GPG key pair Gerar par de chaves GPG Profile changed to %1 Perfil mudou para %1 Add folder Adicionar pasta Add password Adicionar password New Folder: (Will be placed in %1 ) Nova pasta: (Será posta em %1 ) Copied to clipboard Copiado para o Clipboard QtPass QtPass Select profile Selecionar perfil Ctrl+N Ctrl+N OTP OTP Generate OTP and copy to clipboard Gerar OTP e copiar para prancheta Ctrl+G Ctrl+G OTP Code Código OTP and the whole content? e todo o conteúdo? and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong> e todo o conteúdo? <br><strong>Atenção: há ficheiros inesperados na pasta dada, verificá-los antes de continuar.</strong> Open folder with file manager Abrir pasta com gestor de ficheiros Rename folder Renomear pasta Rename password Renomear palavra-passe Rename file Renomear ficheiro Rename Folder To: Renomeie pasta para: Rename File To: Renome ficheiro para: <p>QtPass is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, the standard unix password manager.</p> <p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p> <p>QtPass é um GUI para <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, o gestor de palavras-passe unix padrão.</p> <p>Por favor, relate qualquer <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> pode ter com este software.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentação</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">Código fonte</a></p> Pass No characters chosen Nenhum caracter escolhido Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration! Não foi possível gerar password. Não existe nenhum caracter para escolher do grupo especificado na configuração! PasswordDialog Password Password Generate Gerar Show password Mostrar password Character Set: Grupo de caracteres: All Characters Todos os caracteres Alphabetical Alfabético Alphanumerical Alfanumérico Custom Personalizado Length: Cumprimento: QObject LTR LTR QtPass Generating GPG key pair Gerar par de chaves GPG Failed to connect WebDAV: A ligação a WebDAV falhou: QtPass WebDAV password Password do QtPass WebDAV Enter password to connect to WebDAV: Introduza a password para a ligação a WebDAV: fusedav exited unexpectedly fusedav fechou inesperadamente Failed to start fusedav to connect WebDAV: A inicialização do fusedav, para ligar a WebDAV falhou: QProcess::FailedToStart QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed QProcess::Crashed QProcess::Timedout QProcess::Timedout QProcess::ReadError QProcess::ReadError QProcess::WriteError QProcess::WriteError QProcess::UnknownError QProcess::UnknownError Clipboard cleared Clipboard limpo Clipboard not cleared Clipboard não limpo Copied to clipboard Copiado para o Clipboard StoreModel force overwrite? Forçar substituição? overwrite %1 with %2? Substituir %1 por %2? TrayIcon &Show &Mostrar &Hide &Ocultar Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar &Restore &Restaurar &Quit S&air UsersDialog Read access users Mostrar utilizadores com permissão de leitura Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. Selecione quais os utilizadores que deverão poder desencriptar as palavras-passe guardadas nesta pasta. Nota: os ficheiros existentes não serão modificados, e manterão as permissões antigas até que as edite. As entradas a azul têm uma chave secreta disponível, selecione uma delas para poder desencriptar. As entradas a vermelho não são válidas, não irá poder encriptar para estas. Search for users Procurar por utilizadores Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. Selecione quais os utilizadores que devem ter permissões para desencriptar as passwords armazenadas nesta pasta. Nota: Os ficheiros existentes não vão ser alterados e vão manter as permissőes antigas até que os mesmos sejam editados. Os elementos a azul têm uma chave secreta disponível. Selecione um deles para que seja possível desencriptar. Os elementos a vermelho não são válidos. Não será possível desencriptar utilizando os mesmos. Search Users Procurar utilizadores Show unusable keys Mostrar chaves não utilizáveis Can not get key list Não é possível obter a lista de chaves Unable to get list of available gpg keys Não é possível obter a lista de chaves gpg disponíveis Keylist missing Lista de chaves em falta Could not fetch list of available GPG keys Não foi possível obter uma lista de chaves GPG disponíveis Key not found in keyring Chave não disponível no keyring created criado expires expira