ConfigDialogConfigurationConfiguraçãoSettingsConfiguraçõesClipboard behaviour:Comportamento da área de transferência:Use primary selectionUtilizar seleção principalAutoclear after:Limpar automaticamente depois de:SecondsSegundosContent panel behaviour:Comportamento do painel de conteúdos:Hide contentOcultar conteúdoHide passwordOcultar palavra-passeAutoclear panel after:Limpar painel automaticamente depois de:Password Generation:Geração da palavra-passe:Password Length:Cumprimento da palavra-passe:CharactersCarateresUse characters:Utilizar carateres:Select character set for password generationSelecionar o tipo de carateres para a geração da palavra-passeAll CharactersTodos os CarateresAlphabeticalAlfabéticaAlphanumericalAlfanuméricoCustomPersonalizadoInclude special symbolsIncluir símbolos especiaisCurrent pathCaminho atualUse pwgenUsar pwgenExclude capital lettersExcluir letras maiúsculasInclude special symbols Incluir símbolos especiais Generate easy to memorize but less secure passwordsGerar palavras-passe fáceis de memorizar mas menos segurasExclude numbersExcluir númerosGit:Git:Use gitUsar gitAutomatically add .gpg-id filesAdicionar ficheiros .gpg-id automaticamenteAutomatically pushEfetuar push automaticamenteAutomatically pullEfetuar pull automaticamenteSystem:Sistema:Use TrayIconUtilizar Ícone da BandejaStart minimizedIniciar minimizadoHide on closeOcultar ao fecharAlways on topSempre no topoProgramsProgramasSelect password storage program:Selecionar programa para armazenar passwords:Nati&ve git/gpgNativo git/gpg&Use passUtilizar passNativeNativogitgit......gpggpgpwgenpwgenPassPasspasspassProfilesPerfisNameNomePathCaminhoAddAdicionarDeleteRemoverCurrent password-storePassword-store atualTemplateModeloTemplates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.Templates adicionam campos extra no diálogo de criaçao e vista de passwordsUse templateUtilizar modeloShow all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed onesMostrar todas as linhas que começam com uma palavra seguida de virgula como campos, na vista de passwords e não apenas os mostradosShow all fields templatedMostrar todos os campos usados no templateNo ClipboardNão utilizar área de transferênciaAlways copy to clipboardCopiar sempre para a área de transferênciaOn-demand copy to clipboardCopiar para a área de transferência quando solicitadoNo profile selectedNenhum perfil selecionadoNo profile selected to deleteNenhum perfil selecionado para apagarGnuPG not foundGnuPG não encontradoPlease install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.orgPor favor, instale GnuPG no seu sistema. <br>Instale <strong>gpg</strong> utilizando o seu gestor de pacotes favorito<br> ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">transfira-o</a> de GnuPG.orgCreate password-store?Criar password-store?Would you like to create a password-store at %1?Deseja criar uma password-store em %1?Password store not initialisedPassword-store não foi inicializadaThe folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.A pasta %1 não é uma password-store ou a mesma ainda não foi inicializada.ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789Extensions:Extensões:<html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html>AutodetectAuto Detetar<a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version Versão do <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> System tray is not availableBandeja do sistema não está disponívelPass OTP extension needs to be installedA extensão do pass OTP precisa ser instaladaqrencode needs to be installedo qrencode deve estar instaladoPlease install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.Por favor, instale GnuPG em seu sistema. <br>Instale <strong>Ubuntu</strong> da Microsoft Store para obtê-lo.<br>Se já o fez, certifique-se de começá-lo uma vez e<br>clique "Autodetect" no próximo diálogo.Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.orgPor favor, instale gnupg em seu sistema. <br>Instal<strong>Ubuntu</strong> da Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">transferências</a> de GnuPG.orgUse PWGenUtilizar PWGenUse GitUtilizar GitUse QRencodeUtilizar QRencodeUse pass-otp extensionUsar extensão pass-otpNati&ve Git/GPGGit/GPG nati&voGitGit……GPGGPGPWGenPWGenTemplates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.Os modelos adicionam campos extras no diálogo de geração de palavra-passe e na exibição de palavra-passe.login
URL
e-mailiniciar sessão
URL
e-mailImitatePassCan not editNão pode ser editadoCould not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.Não foi possível ler a chave de encriptação a ser utilizada, o ficheiro gpg-id não existe ou é inválido.Cannot updateNão foi possível atualizarFailed to open .gpg-id for writing.A abertura de .gpg-id para escrita, falhou.Check selected users!Verifique os utilizadores selecionados!None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!Nenhuma das chaves selecionadas tem uma chave secreta disponível.
Não conseguirá desencriptar nenhuma das passwords, recentemente adicionadas!Re-encrypting from folder %1Re-encriptar a partir da pasta %1Updating password-storeA atualizar a password-storeKeygenDialogGenerate GnuPG keypairGerar par de chaves GnuPGGenerate a new key pairGerar um par de chaves GnuPGPassphraseFrase de acessoEmailE-mailNameNome<html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html><html><head/><body><p>Não existe um limite no tamanho da passphrase e a mesma deve ser escolhida com cuidado. Na perspectiva de segurança, a passphrase para desbloquar a chave privada, é um dos pontos mais fracos do GnuPG (e também de outros sistemas de encriptação que usam chaves publicas) visto que é a unica proteção que tem, se alguem tem acesso à sua chave privada. <br/>Idealmente, a passphrase não deve ter palavras do dicionário e deve utilizar caracteres especiais e alfanuméricos.<br/>Uma boa passphrase é crucial para assegurar um uso seguro do GnuPG.</p></body></html>ExpertAvançadasFor expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a>Para opções avançadas, consulte o <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual do GnuPG</a>Invalid nameNome inválidoName must be at least 5 characters long.O nome deve ter pelo menos 5 carateres.Invalid emailE-mail inválidoThe email address you typed is not a valid email address.O endereço de e-mail que digitou não é um endereço de e-mail válido.This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.Esta operação pode demorar alguns minutos.<br />É necessário gerar muitos bytes aleatórios. É aconselhado efetuar outras açőes (escrever no teclado, utilizar o rato, escrever ou ler dos discos) durante a criaçao da semente utilizada na encriptação; esta operação permite que o gerador de números aleatórios, gere entropia suficiente.# QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print "done" :-)
%commit
%echo done# QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print "done" :-)
%commit
%echo doneMainWindowAddAdicionarEditEditarDeleteRemovergit pushgit pushPushGit Pushgit pullgit pullUpdateGit PullManage who can read password in folderGerir quem pode ler a password na pastaUsersUtilizadoresGit pushGit pushGit pullGit pullConfigurationConfiguraçãoConfigConfiguraçãoSearch PasswordProcurar passwordWelcome to QtPassBem-vindo ao QtPass<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> é um GUI para </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, o gestor standard, de passwords em unix.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Por favor, reporte qualquer</span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;"> problema</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> que encontre ao usar este software.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html>qtpassqtpassWelcome to QtPass %1Bem-vindo ao QtPass %1Add PasswordAdicionar PasswordAdd FolderAdicionar pastaFailed to connect WebDAV:
A ligação a WebDAV falhou:QtPass WebDAV passwordPassword do QtPass WebDAVEnter password to connect to WebDAV:Introduza a password para a ligação a WebDAV:fusedav exited unexpectedly
fusedav fechou inesperadamenteFailed to start fusedav to connect WebDAV:
A inicialização do fusedav, para ligar a WebDAV falhou:Updating password-storeA atualizar a password-storePassword hiddenPassword ocultadaContent hiddenConteúdo ocultoPasswordPasswordClipboard clearedClipboard limpoClipboard not clearedClipboard não limpoPassword and Content hiddenPassword e conteúdo ocultosQProcess::FailedToStartQProcess::FailedToStartQProcess::CrashedQProcess::CrashedQProcess::TimedoutQProcess::TimedoutQProcess::ReadErrorQProcess::ReadErrorQProcess::WriteErrorQProcess::WriteErrorQProcess::UnknownErrorQProcess::UnknownErrorLooking for: %1À procura de: %1New fileNovo ficheiroNew password file:
(Will be placed in %1 )Novo ficheiro de password:
(Vai ser posto em %1 )Are you sure you want to delete %1%2?De certeza que deseja remover %1%2?Delete folder?Remover pasta?Delete password?Remover password? and whole contente todo o seu conteúdoCan not get key listNão é possível obter a lista de chavesUnable to get list of available gpg keysNão é possível obter a lista de chaves gpg disponíveisKey not found in keyringChave não disponível no keyringGenerating GPG key pairGerar par de chaves GPGProfile changed to %1Perfil mudou para %1Add folderAdicionar pastaAdd passwordAdicionar passwordNew Folder:
(Will be placed in %1 )Nova pasta: (Será posta em %1 )Copied to clipboardCopiado para o ClipboardQtPassQtPassSelect profileSelecionar perfilCtrl+NCtrl+NOTPOTPGenerate OTP and copy to clipboardGerar OTP e copiar para pranchetaCtrl+GCtrl+GOTP CodeCódigo OTP and the whole content? e todo o conteúdo? and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong> e todo o conteúdo? <br><strong>Atenção: há ficheiros inesperados na pasta dada, verificá-los antes de continuar.</strong>Open folder with file managerAbrir pasta com gestor de ficheirosRename folderRenomear pastaRename passwordRenomear palavra-passeRename fileRenomear ficheiroRename Folder To: Renomeie pasta para: Rename File To: Renome ficheiro para: <p>QtPass is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, the standard unix password manager.</p>
<p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p>
<p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p>
<p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p><p>QtPass é um GUI para <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, o gestor de palavras-passe unix padrão.</p>
<p>Por favor, relate qualquer <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> pode ter com este software.</p>
<p><a href="https://qtpass.org/">Documentação</a></p>
<p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">Código fonte</a></p>PassNo characters chosenNenhum caracter escolhidoCan't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!Não foi possível gerar password. Não existe nenhum caracter para escolher do grupo especificado na configuração!PasswordDialogPasswordPasswordGenerateGerarShow passwordMostrar passwordCharacter Set:Grupo de caracteres:All CharactersTodos os caracteresAlphabeticalAlfabéticoAlphanumericalAlfanuméricoCustomPersonalizadoLength:Cumprimento:QObjectLTRLTRQtPassGenerating GPG key pairGerar par de chaves GPGFailed to connect WebDAV:
A ligação a WebDAV falhou:
QtPass WebDAV passwordPassword do QtPass WebDAVEnter password to connect to WebDAV:Introduza a password para a ligação a WebDAV:fusedav exited unexpectedly
fusedav fechou inesperadamente
Failed to start fusedav to connect WebDAV:
A inicialização do fusedav, para ligar a WebDAV falhou:
QProcess::FailedToStartQProcess::FailedToStartQProcess::CrashedQProcess::CrashedQProcess::TimedoutQProcess::TimedoutQProcess::ReadErrorQProcess::ReadErrorQProcess::WriteErrorQProcess::WriteErrorQProcess::UnknownErrorQProcess::UnknownErrorClipboard clearedClipboard limpoClipboard not clearedClipboard não limpoCopied to clipboardCopiado para o ClipboardStoreModelforce overwrite?Forçar substituição?overwrite %1 with %2?Substituir %1 por %2?TrayIcon&Show&Mostrar&Hide&OcultarMi&nimizeMi&nimizarMa&ximizeMa&ximizar&Restore&Restaurar&QuitS&airUsersDialogRead access usersMostrar utilizadores com permissão de leituraSelect which users should be able to decrypt passwords stored in this folder.
Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.Selecione quais os utilizadores que deverão poder desencriptar as palavras-passe guardadas nesta pasta.
Nota: os ficheiros existentes não serão modificados, e manterão as permissões antigas até que as edite.
As entradas a azul têm uma chave secreta disponível, selecione uma delas para poder desencriptar.
As entradas a vermelho não são válidas, não irá poder encriptar para estas.Search for usersProcurar por utilizadoresSelect which users should be able to decrypt passwords stored in this folder.
Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.Selecione quais os utilizadores que devem ter permissões para desencriptar as passwords armazenadas nesta pasta.
Nota: Os ficheiros existentes não vão ser alterados e vão manter as permissőes antigas até que os mesmos sejam editados.
Os elementos a azul têm uma chave secreta disponível. Selecione um deles para que seja possível desencriptar.
Os elementos a vermelho não são válidos. Não será possível desencriptar utilizando os mesmos.Search UsersProcurar utilizadoresShow unusable keysMostrar chaves não utilizáveisCan not get key listNão é possível obter a lista de chavesUnable to get list of available gpg keysNão é possível obter a lista de chaves gpg disponíveisKeylist missingLista de chaves em faltaCould not fetch list of available GPG keysNão foi possível obter uma lista de chaves GPG disponíveisKey not found in keyringChave não disponível no keyringcreatedcriadoexpiresexpira