ConfigDialogConfigurationKonfiguracjaSettingsOpcjeClipboard behaviour:Zachowanie schowka:Use primary selectionUżyj wyboru podstawowegoAutoclear after:Automatyczne czyszczenie po:SecondsSekundyContent panel behaviour:Zachowanie panelu zawartości:Hide contentSchowaj zawartośćHide passwordUkryj hasłoAutoclear panel after:Automatycznie wyczyść panel po:Password Generation:Generowanie hasła:Password Length:Długość hasła:CharactersZnakiUse characters:Użyj znaki:Select character set for password generationWybierz zestaw znaków do generowania hasłaAll CharactersWszystkie ZnakiAlphabeticalAlfabetycznieAlphanumericalAlfanumerycznieCustomNiestandardoweABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789Include special symbolsUwzględnij symbole specjalneCurrent pathObecna ścieżkaExclude capital lettersWyklucz wielkie literyUse a monospace fontUżyj czcionki o stałej szerokości znakówDisplay the files content as-isWyświetl zawartość plikuNo line wrappingNie zawijaj liniiGenerate easy to memorize but less secure passwordsGeneruj łatwe do zapamiętania, lecz mniej bezpieczne hasłaExclude numbersZ wyłączeniem liczbGit:Git:Automatically add .gpg-id filesAutomatycznie dodaj pliki .gpg-idAutomatically pushAutomatically pushAutomatically pullAutomatically pullExtensions:Rozszerzenia:System:System:Use TrayIconUżyj ikony w zasobniku systemowymStart minimizedUruchom zminimalizowanyHide on closeUkryj przy zamknięciuAlways on topZawsze na wierzchuProgramsProgramySelect password storage program:Wybierz program do przechowywania haseł:&Use pass&Użyj hasłaNativeNatywnyPassPasspasspass<html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html>AutodetectAutomatycznie wykryjProfilesProfileNameNazwaPathŚcieżkaSigning KeyAddDodajDeleteUsuńTemplateSzablonUse templateUżyj szablonuShow all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed onesPokaż wszystkie linie zaczynające się słowem i kończące dwukropkiem jako pola w polach haseł, zamiast listyShow all fields templatedPokaż wszystkie pola z szablonu<a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version Wersja <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> System tray is not availableTacka systemowa nie jest dostępnaPass OTP extension needs to be installedRozszerzenie OTP musi być zainstalowaneqrencode needs to be installedqrencode musi być zainstalowaneNo ClipboardBez SchowkaAlways copy to clipboardZawsze kopiuj do schowkaOn-demand copy to clipboardKopiuj do schowka na żądanieNo profile selectedNie wybrano profiluNo profile selected to deleteNie wybrano profilu do usunięciaGnuPG not foundNie znaleziono GnuPGPlease install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.Zainstaluj GnuPG na swoim systemie.<br>Zainstaluj <strong>Ubuntu</strong> z Microsoft Store.<br>Jeżeli już zainstalowałeś, upewnij się że je włączyłeś i<br>kliknij "Automatycznie wykryj" w następnym dialogu.Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.orgZainstaluj GnuPG na swoim systemie.<br>Zainstaluj <strong>Ubuntu</strong> z Microsoft Store<br>lub <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">zainstaluj</a> z GnuPG.orgPlease install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.orgZainstaluj GnuPG na swoim systemie.<br>Zainstaluj <strong>gpg</strong> używając twojego ulubionego menedżera proramów<br>lub <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">zainstaluj</a> z GnuPG.orgCreate password-store?Stworzyć magazyn haseł?Would you like to create a password-store at %1?Czy chciałbyś stworzyć magazyn haseł w %1?Password store not initialisedMagazyn haseł nie został zainicjowanyThe folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.Folder %1 nie posiada magazynu haseł lub jeszcze nie jest zainicjowany.Use PWGenUżyj PWGenUse GitUżyj GitUse QRencodeUzyj QRencodeUse pass-otp extensionUżyj roższerzenia pass-otpNati&ve Git/GPGNaty&wny Git/GPGGitGit……GPGGPGPWGenPWGenTemplates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.Szablony dodawają extra pola w dialogu generatora haseł i w podglągdzie haseł.login
URL
e-maillogin
URL
e-mailImitatePassCheck .gpgid file signature!Signature for %1 is invalid.Can not editNie można edytowaćCould not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.Nie można było odczytać klucza szyfrowania, plik .gpg-id nie istnieje lub jest niepoprawny.No signing key!None of the secret signing keys is available.
You will not be able to change the user list!Cannot updateNie można było zaaktualizowaćFailed to open .gpg-id for writing.Nie udało się otworzyć pliku .gpg-id w trybie zapisywania.Check selected users!Zaznacz użytkowników!None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!Żaden z zaznaczonych kluczy nie ma dostępnego sekretnego klucza.
Nie będziesz w stanie rozszyfrować żadnych nowych haseł!Re-encrypting from folder %1Ponowne szyfrowanie z folderu %1Updating password-storeAktualizowanie magazynu hasełKeygenDialogGenerate GnuPG keypairGeneruj pare kluczy GnuPGGenerate a new key pairGeneruj nową pare kluczyEmailEmailNameNazwaPassphraseHasło<html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html><html><head/><body><p>Nie ma limitu długości w haśle i powinno być staranie wybrane. Z perspektywy zabezpieczeń, hasło do odblokowania klucza prywatnego jest jednym z najsłabsych punktów GnuPG (i innych systemów szyfrowania public-key) ponieważ jest jedynym zabezpieczeniem jeżeli osoba zewnętrzna otrzyma dostęp do twojego prywatnego klucza. <br/>Idealnie, hasło nie powinno używac słów z słownika i powinno utylizować mix znaków alfabetycznych i nie alfabetycznych.<br/>Dobre hasło jest kluczem do bezpiecznego używania GnuPG.</p></body></html>Repeat passExpertExpert# QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: RSA
Subkey-Type: RSA
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print "done" :-)
%commit
%echo done# QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print "done" :-)
%commit
%echo done# QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print "done" :-)
%commit
%echo doneFor expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a>Dla opcji zaawansowanych sprawdź <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">instrukcje obsługi GnuPG</a>Invalid nameNiepoprawna nazwaName must be at least 5 characters long.Nazwa musi mieć co najmniej 5 znaków.Invalid emailNiepoprawny emailThe email address you typed is not a valid email address.Adres email który wprowadziłeś(aś) jest niepoprawny.This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.Operacja może potrwać kilka minut.<br />Musimy wygenerować dużo losowych byteów. Dobrym pomysłem jest wykonanie jakichś innych akcji (typu pisanie na klawiaturze, ruszanie myszką czy utylizacja dysków) podczas generowania; daje to generatorze liczb lepszą szanse na zyskanie wystarczająco entropii.MainWindowCopied to clipboardskopiowany do schowkaQtPassQtPassSelect profileWybierz profilSearch PasswordWyszukaj HasłoWelcome to QtPassWitamy w QtPassAdd passwordDodaj hasłoCtrl+NCtrl+NAdd folderDodaj folderEditEdytujDeleteUsuńOTPOTPGenerate OTP and copy to clipboardWygeneruj OTP i dodaj do schowkaCtrl+GCtrl+GPushPushGit pushGit pushGit pullGit pullUpdateZaaktualizujUsersUżytkownicyManage who can read password in folderZarządzaj kto może czytać hasłaConfigKonfiguracjaConfigurationKonfiguracjaWelcome to QtPass %1Witamy w QtPass %1Updating password-storeAktualizowanie magazynu hasełContent hiddenTreść schowanaPasswordHasłoOTP CodeKod OTPPassword and Content hiddenHasło i Treść schowaneLooking for: %1Szukanie: %1New fileNowy plikNew password file:
(Will be placed in %1 )Nowy plik hasła:
(Zostanie dodane do %1 ) and the whole content? i cała treść? and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong> i cała treść? <br><strong>Uwaga: znajdują się niespodziewane pliki w danym folderze, sprawdź je przed kontynuacją.</strong>Delete folder?Usuń folder?Delete password?Usuń hasło?Are you sure you want to delete %1%2?Czy jesteś pewny(a) że chcesz usunąć %1%2?Profile changed to %1Profil zmienony na %1Open folder with file managerOtwórz folder w menedżerze plikówRename folderZmień nazwe folderuRename passwordZmień nazwe hasłaNew Folder:
(Will be placed in %1 )Nowy Folder:
(Zostanie dodany do %1 )Rename fileZmień nazwe plikuRename Folder To: Zmień nazwe folderu na: Rename File To: Zmień nazwe pliku na: <p>QtPass is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, the standard unix password manager.</p>
<p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p>
<p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p>
<p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p><p>QtPass jest GUI dla <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, standardowego menedżera haseł unix.</p>
<p>Prosze zgłaszać jakiekolwiek <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">problemy</a> z aplikacją.</p>
<p><a href="https://qtpass.org/">Dokumentacja</a></p>
<p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">Kod źródłowy</a></p>PassNo characters chosenBrak wybranych znakówCan't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!Nie można wygenerować hasła, nie zostały wybrane żadne zestawy znaki w konfiguracji!PasswordDialogPasswordHasłoGenerateGenerujShow passwordPokaż hasłoCharacter Set:Zestaw znaków:All CharactersWszystkie znakiAlphabeticalAlfabetyczneAlphanumericalAlfanumeryczneCustomNiestandardoweLength:Długość:QObjectLTRLTRQtPassCopied to clipboardSkopiowano do schowkaGenerating GPG key pairGenerowanie pary kluczy GPGFailed to connect WebDAV:
Nie udało się połączyć z WebDAV:
QtPass WebDAV passwordHasło QtPass WebDAVEnter password to connect to WebDAV:Podaj hasło do połączenia się z WebDAV:fusedav exited unexpectedly
fusedav niespodziewanie wyłączył się
Failed to start fusedav to connect WebDAV:
Nie udało sie włączyć fusedav aby połączyć WebDAV:
QProcess::FailedToStartQPRocess::FailedToStartQProcess::CrashedQProcess::CrashedQProcess::TimedoutQProcess::TimedoutQProcess::ReadErrorQProcess::ReadErrorQProcess::WriteErrorQProcess::WriteErrorQProcess::UnknownErrorQProcess::UnknownErrorClipboard clearedSchowek został wyczyszczonyClipboard not clearedSchowek nie został wyczyszczonyStoreModelforce overwrite?wymuś nadpisanie?overwrite %1 with %2?nadpisz %1 z %2?TrayIcon&Show&Pokaż&Hide&UkryjMi&nimizeMi&nimalizujMa&ximizeMa&ksymalizuj&Restore&Przywróć&Quit&WyjdźUsersDialogRead access usersUżytkownicy z dostępem do odczytuSelect which users should be able to decrypt passwords stored in this folder.
Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.Wybierz którzy urzytkownicy powinni móc rozszyfrować hasła w tym folderze.
Zauważ że: Istniejące pliki nie zostaną zmodyfikowane i zachowają stare uprawnienia dopóki ich nie edytujesz.
Niebieskie wpisy posiadają dostępny sekretny klucz, wybierz jedno z nich aby je rozszyfrować.
Czerwone wpisy są nieprawidłowe, nie będziesz w stanie ich rozszyfrować.Search for usersSzukaj użytkownikówShow unusable keysPokaż nieużywalne kluczeKeylist missingKeylist missingCould not fetch list of available GPG keysCould not fetch list of available GPG keysKey not found in keyringKey not found in keyringcreatedstworzonoexpirestraci ważność