ConfigDialogConfigurationConfigurationSettingsParamètresClipboard behaviour:Gestion du presse-papiers :Use primary selectionAutoclear after:Supprimer après :SecondsSecondesPassword Behaviour:Comportement du panel de visualisation des mots de passe :Content panel behaviour:Hide contentCacher le contenuHide passwordCacher le mot de passeAutoclear panel after:Cacher le contenu après :Password Generation:Génération des mots de passe :Password Length:Longueur du mot de passe :CharactersCaractèresUse characters:Utiliser les caractères suivants :Select character set for password generationAll CharactersAlphabeticalAlphanumericalCustomABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789Use pwgenUtiliser pwgenExclude capital lettersExclure les majusculesInclude special symbols Utiliser des symbôles spéciauxGenerate easy to memorize but less secure passwordsGénérer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisésExclude numbersExclure les chiffresGit:Git :Use gitUtiliser gitAutomatically add .gpg-id filesAjouter automatiquement les fichiers .gpg-idAutomatically pushPousser automatiquementAutomatically pullRécupérer automatiquementExtensions:Use pass otp extensionSystem:Système :Use TrayIconUtiliser l'icône dans la barre des tâchesStart minimizedDémarrer avec la fenêtre réduiteHide on closeCacher à la fermetureAlways on topToujours au dessusProgramsProgrammesSelect password storage program:Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :Nati&ve git/gpgUtiliser Git/GPG en &natif&Use passUtiliser le logiciel &passNativeNatifgitgit......gpggpgpwgenpwgenPassPasspasspass<html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html>ProfilesProfilsNameNomPathCheminAddAjouterDeleteSupprimerCurrent password-storeMagasin de mots de passe actuelTemplateTemplateTemplates add extra fields in the password generation dialouge and in the password view.Les templates ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération de mdp et dans le panel de visualisationUse templateUtiliser un templateShow all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed onesMontrer toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points en tant que champs dans les champs de mots de passe, pas uniquement ceux listésShow all fields templatedAfficher tous les champs avec un templatelogin
url
emailidentifiant
url
email<a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version No ClipboardNe pas copier vers le presse-papierAlways copy to clipboardToujours copier vers le presse-papierOn-demand copy to clipboardCopier vers le presse-papier sur demandeNo profile selectedPas de profil sélectionnéNo profile selected to deletePas de profil sélectionné à supprimerGnuPG not foundGnuPG n'as pas été trouvéPlease install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.orgMerci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.orgCreate password-store?Créer le magasin de mots de passe ?Would you like to create a password-store at %1?Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?Password store not initialisedMagasin de mots de passe pas encore initialiséThe folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n'as pas encore été initialisé.ImitatePassCan not editImpossible d'éditerCould not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.Cannot updateImpossible de mettre à jourFailed to open .gpg-id for writing.Impossible d'ouvrir .gpg-id en écriture.Check selected users!Cocher les utilisateurs sélectionnés !None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!Aucune des clés sélectionnées n'a de clé privée disponible.
Vous ne serez pas en mesure de déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !Re-encrypting from folder %1Re-chiffrement depuis le dossier %1Updating password-storeMise à jour du magasin de mots de passeKeygenDialogGenerate GnuPG keypairGénérer une nouvelle paire de clés GnuPGGenerate a new key pairGénérer une nouvelle paire de clésPassphrasePhrase de passeEmailEmailNameNom<html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html><html><head/><body><p>Il n'y a pas de limite de taille sur une phrase de passe, et cette dernière doit être choisie méticuleusement. D'un point de vue sécurité, la phrase de passe qui permet de déverrouiller votre clé privée GnuPG est le point faible du système (comme tous les autres systèmes à base de clés asymétriques), car c'est la dernière protection qu'il reste si quelqu'un met la main sur votre clé privée.<br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser de mots provenant du dictionnaire, et devrait contenir des majuscules, minuscules, et des caractères non alpha-numériques.<br/>Une bonne phrase de passe est cruciale à l'utilisation en toute sécurité de GnuPG.</p></body></html>ExpertExpert# QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print "done" :-)
%commit
%echo done# QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print "done" :-)
%commit
%echo doneFor expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a>Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel GnuPG</a>Invalid nameName must be at least 5 characters long.Invalid emailThe email address you typed is not a valid email address.This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.MainWindowQtPassQtPassAddAjouterEditEditerDeleteSupprimergit pushgit pushPushPousser<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html>Ctrl+NOTPGenerate OTP and copy to clipboardCtrl+Ggit pullgit pullUpdateMettre à jourManage who can read password in folderGérer qui peut lire les mots de passe dans le dossierUsersUtilisateursConfigurationConfigurationConfigConfigSelect profileWelcome to QtPassBienvenue sur QtPassSearch PasswordChercher un mot de passeqtpassqtpassWelcome to QtPass %1Bienvenue sur QtPass %1Add PasswordAjouter mot de passeAdd FolderAjouter dossierFailed to connect WebDAV:
Impossible de se connecter au WebDAV :
QtPass WebDAV passwordMot de passe WebDAV QtPassEnter password to connect to WebDAV:Entrez un mot de passe pour vous connecter au WebDAV :fusedav exited unexpectedly
fusedav s'est terminé de manière improviste
Failed to start fusedav to connect WebDAV:
Impossible de démarrer fusedav pour se connecter au WebDAV :
Updating password-storeMise à jour du magasin de mots de passeCan not editImpossible d'éditerSelected password file does not exist, not able to editLe fichier de mots de passe sélectionné n'existe pas, impossible de le modifierPassword hiddenMot de passe cachéContent hiddenContenu cachéPasswordMot de passeOTP CodeClipboard clearedPresse-papiers vidéClipboard not clearedPresse-papiers non vidéPassword and Content hiddenMot de passe et contenu cachésQProcess::FailedToStartQProcess::FailedToStartQProcess::CrashedQProcess::CrashedQProcess::TimedoutQProcess::TimedoutQProcess::ReadErrorQProcess::ReadErrorQProcess::WriteErrorQProcess::WriteErrorQProcess::UnknownErrorQProcess::UnknownErrorLooking for: %1Recherche de : %1New fileNouveau fichierNew password file:
(Will be placed in %1 )Enregistrement d'un nouveau mot de passe :
(Sera stocké dans %1) and the whole content? and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong>Are you sure you want to delete %1%2Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1%2?Delete password?Supprimer le mot de passe ?Are you sure you want to delete %1?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?Delete folder?Supprimer le dossier ?Are you sure you want to delete %1%2?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ? {1%2??}Can not get key listImpossible de récupérer la liste de clésUnable to get list of available gpg keysImpossible d'obtenir la liste des clés GPG disponiblesKey not found in keyringClé introuvable dans le trousseau de clésGenerating GPG key pairGénération d'une paire de clés GPGProfile changed to %1Profil changé vers %1Open folder with file managerAdd folderAjouter un dossierAdd passwordAjouter un mot de passeNew Folder:
(Will be placed in %1 )Nouveau dossier :
(Sera créé dans %1)Copied to clipboardcopié dans le presse-papiersPassNo characters chosenPas de caractères choisisCan't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!Impossible de générer un mot de passe, il n'y a pas de caractères utilisables définis dans la configuration !PasswordDialogPasswordMot de passeGenerateGénérerShow passwordAfficher le mot de passeCharacter Set:All CharactersAlphabeticalAlphanumericalCustomLength:QObjectLTRGADStoreModelforce overwrite?overwrite %1 with %2?TrayIcon&Show&HideMi&nimizeMa&ximize&Restore&Quit&QuitterUsersDialogRead access usersUtilisateurs avec droit de lectureSelect which users should be able to decrypt passwords stored in this folder.
Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.Cochez les utilisateurs que vous autorisez à déchiffrer les MDP de ce dossier.
Remarque : Les fichiers existants ne seront pas modifiés et garderont les anciennes permissions jusqu’à ce que vous les éditiez.
Les entrées en bleu correspondent à vos propres clés, sélectionnez au moins l'une d'elles pour être vous-même capable de déchiffrer les MDP.
Les entrées en rouge ne sont pas marquées comme étant de confiance dans GnuPG, vous ne pourrez pas chiffrer vers celles-ci.Search UsersChercher des utilisateursShow unusable keysAfficher les clés inutilisablescreatedcrééexpiresexpire