ConfigDialog Configuration Configuration Settings Paramètres Clipboard behaviour: Gestion du presse-papier : Use primary selection Utiliser la sélection principale Autoclear after: Vider automatiquement après : Seconds Secondes Password Behaviour: Comportement du panneau de visualisation des mots de passe : Content panel behaviour: Comportement du panneau de contenu : Hide content Cacher le contenu Hide password Cacher le mot de passe Autoclear panel after: Cacher le contenu après : Password Generation: Génération des mots de passe : Password Length: Longueur du mot de passe : Characters Caractères Use characters: Utiliser les caractères suivants : Select character set for password generation Choisissez les caractères à utiliser pour la génération de mots de passe All Characters Tous Alphabetical Alphabétiques Alphanumerical Alphanumériques Custom Personnalisé ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Use pwgen Utiliser pwgen Exclude capital letters Exclure les majuscules Include special symbols Utiliser des symboles spéciaux Generate easy to memorize but less secure passwords Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés Exclude numbers Exclure les chiffres Git: Git : Use git Utiliser git Automatically add .gpg-id files Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id Automatically push Pousser automatiquement Automatically pull Récupérer automatiquement System: Système : Use TrayIcon Utiliser l'icône dans la barre des tâches Start minimized Démarrer avec la fenêtre réduite Hide on close Cacher à la fermeture Always on top Toujours visible Programs Programmes Select password storage program: Sélectionner le programme de stockage des mots de passe : Nati&ve git/gpg Utiliser Git/GPG en &natif &Use pass Utiliser le logiciel &pass Native Natif git git ... ... gpg gpg pwgen pwgen Pass Pass pass pass <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> Profiles Profils Name Nom Path Chemin Add Ajouter Delete Supprimer Current password-store Magasin de mots de passe actuel Template Modèle Templates add extra fields in the password generation dialouge and in the password view. Les modèles ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération des mots de passe et dans le panneau de visualisation Use template Utiliser un modèle Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones Afficher comme champs toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points, dans les champs de mots de passe ; pas uniquement ceux qui sont listés Show all fields templated Afficher tous les champs avec un Modèle login url email identifiant url email <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version version de <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> No Clipboard Ne pas copier vers le presse-papier Always copy to clipboard Toujours copier vers le presse-papier On-demand copy to clipboard Copier vers le presse-papier à la demande No profile selected Aucun profil sélectionné No profile selected to delete Aucun profil sélectionné pour la suppression GnuPG not found GnuPG n'as pas été trouvé Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org Merci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.org Create password-store? Créer le magasin de mots de passe ? Would you like to create a password-store at %1? Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ? Password store not initialised Magasin de mots de passe non initialisé The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised. Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n'as pas encore été initialisé. ImitatePass Can not edit Impossible d'éditer Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid. Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu. Cannot update Impossible de mettre à jour Failed to open .gpg-id for writing. Impossible d'ouvrir .gpg-id en écriture. Check selected users! Cocher les utilisateurs sélectionnés ! None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords! Aucune des clés sélectionnées ne dispose d'une clé secrète. Vous ne pourrez pas décrypter les mots de passe nouvellement ajoutés ! Re-encrypting from folder %1 Re-chiffrement depuis le dossier %1 Updating password-store Mise à jour du magasin de mots de passe KeygenDialog Generate GnuPG keypair Générer une nouvelle paire de clés GnuPG Generate a new key pair Générer une nouvelle paire de clés Passphrase Phrase de passe Email Email Name Nom <html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html> <html><head/><body><p>La phrase de passe n'a pas de limite de longueur. Celle-ci devrait être choisie soigneusement. De point de vue de la sécurité, la phrase de passe servant à déverrouiller la clé secrète représente l'un des plus importants points faibles de GnuPG (tout comme pour les autres systèmes de chiffrement à clé publique), puisqu'il s'agit de la seule protection dont vous disposez si quelqu'un s'empare de votre clé privée. <br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser des mots du dictionnaire et devrait comporter des lettres majuscules et minuscules, ainsi que des caractères non alphabétiques.<br/>Une bonne phase de passe est indispensable à la sécurité de GnuPG.</p></body></html> Expert Expert # QtPass GPG key generator # # first test version please comment # %echo Generating a default key Key-Type: default Subkey-Type: default Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done # QtPass GPG key generator # # first test version please comment # %echo Generating a default key Key-Type: default Subkey-Type: default Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel de GnuPG</a> Invalid name Nom invalide Name must be at least 5 characters long. Le nom doit faire au moins 5 caractères Invalid email Courrier électronique invalide The email address you typed is not a valid email address. L'adresse de courrier électronique que vous avez saisie n'est pas valide. This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy. Cette opération peut prendre quelques minutes.<br />Nous devons générer beaucoup d'octets aléatoires. C'est une bonne idée d'effectuer une autre opération pendant la génération des nombres premiers (comme taper sur le clavier ou bouger la souris ou utiliser les disques durs) ; cela augmente les chance que le générateur de nombres aléatoires récolte assez d'entropie. MainWindow QtPass QtPass Add Ajouter Edit Editer Delete Supprimer git push git push Push Pousser git pull git pull Update Mettre à jour Manage who can read password in folder Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier Users Utilisateurs Configuration Configuration Config Config. Welcome to QtPass Bienvenu dans QtPass <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> est une interface graphique pour </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, le gestionnaire canonique unix pour mots de passe.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Veuillez signaler toute </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">difficulté</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> que vous pourriez rencontrer en utilisant ce logiciel.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">Code source</span></a></p></body></html> Search Password Chercher un mot de passe qtpass qtpass Welcome to QtPass %1 Bienvenue sur QtPass %1 Add Password Ajouter mot de passe Add Folder Ajouter dossier Failed to connect WebDAV: Impossible de se connecter au WebDAV : QtPass WebDAV password Mot de passe WebDAV QtPass Enter password to connect to WebDAV: Entrez un mot de passe pour vous connecter au WebDAV : fusedav exited unexpectedly fusedav a quitté inopinément Failed to start fusedav to connect WebDAV: Impossible de démarrer fusedav pour se connecter au WebDAV : Updating password-store Mise à jour du magasin de mots de passe Can not edit Impossible d'éditer Selected password file does not exist, not able to edit Le fichier de mots de passe sélectionné n'existe pas, impossible de le modifier Password hidden Mot de passe caché Content hidden Contenu caché Password Mot de passe Clipboard cleared Presse-papiers vidé Clipboard not cleared Presse-papiers non vidé Password and Content hidden Mot de passe et contenu cachés QProcess::FailedToStart QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed QProcess::Crashed QProcess::Timedout QProcess::Timedout QProcess::ReadError QProcess::ReadError QProcess::WriteError QProcess::WriteError QProcess::UnknownError QProcess::UnknownError Looking for: %1 Recherche de : %1 New file Nouveau fichier New password file: (Will be placed in %1 ) Enregistrement d'un nouveau mot de passe : (Placé dans %1) Delete password? Supprimer le mot de passe ? Are you sure you want to delete %1? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ? Delete folder? Supprimer le dossier ? Are you sure you want to delete %1%2? Êtes-vous certain de vouloir supprimer %1%2 and whole content et tout son contenu ? Can not get key list Impossible de récupérer la liste de clés Unable to get list of available gpg keys Impossible d'obtenir la liste des clés GPG disponibles Key not found in keyring Clé introuvable dans le trousseau de clés Generating GPG key pair Génération d'une paire de clés GPG Profile changed to %1 Profil sélectionné : %1 Add folder Ajouter un dossier Add password Ajouter un mot de passe New Folder: (Will be placed in %1 ) Nouveau dossier : (Placé dans %1) Copied to clipboard copié dans le presse-papiers Pass No characters chosen Aucun caractère sélectionné Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration! Impossible de générer un mot de passe : aucun caractère défini dans la configuration ! PasswordDialog Password Mot de passe Generate Générer Show password Afficher le mot de passe Character Set: Ensemble de caractères : All Characters Tous Alphabetical Alphabétiques Alphanumerical Alphanumériques Custom Personnalisé Length: Longueur : QObject LTR GAD StoreModel force overwrite? forcer le remplacement ? overwrite %1 with %2? remplacer %1 par %2 ? TrayIcon &Show &Afficher &Hide &Cacher Mi&nimize &Minimiser Ma&ximize Ma&ximiser &Restore &Restorer &Quit &Quitter UsersDialog Read access users Utilisateurs avec droit de lecture Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. Sélectionnez quels utilisateurs devraient pouvoir décrypter les mots de passe placés dans ce dossier. Remarque : les fichiers existants ne seront pas modifiés et garderont leurs permissions précédentes jusqu'à ce que vous les éditiez. Les entrées bleus disposent d'une clé secrète, choisissez l'une de celles-ci pour pouvoir décoder. Les entrées rouges ne sont pas valides, vous ne pourrez pas vous en servir pour décoder. Search Users Chercher des utilisateurs Show unusable keys Afficher les clés inutilisables created créé expires expire