ConfigDialog Configuration Configuración gpg gpg git git Pass Pass ... Native Nativo &Use pass &Utilizar pass Automatically add .gpg-id files Añadir ficheros .gpg-id automáticamente Seconds Segundos Hide password Ocultar contraseña pass pass Programs Aplicaciones pwgen pwgen Settings Configuración Characters Caracteres Use pwgen Usar pwgen Use TrayIcon Utilizar icono en área de notificación Hide on close Ocultar al cerrar Use git Usar git Include special symbols Incluir símbolos especiales Start minimized Iniciar minimizado Profiles Perfiles Name Nombre Path Ruta Add Añadir Current password-store Almacen actual de contraseñas Delete Eliminar Hide content Ocultar contenido GnuPG not found No se ha encontrado GnuPG Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org Instale GnuPG en su sistema.<br>Instale <strong>gpg</strong> mediante su gestor de paquetes preferido<br>o <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">descárguelo</a> de GnuPG.org Create password-store? ¿Quiere crear un almacén de contraseñas? Would you like to create a password-store at %1? ¿Quiere crear un almacén de contraseñas en %1? Password store not initialised Almacén de contraseñas no iniciado The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised. La carpeta %1 no es un almacén de contraseñas o no se ha inicializado. No profile selected No se seleccionó ningún perfil No profile selected to delete No se seleccionó ningún perfil para eliminar Clipboard behaviour: Comportamiento de portapapeles: Use primary selection Utilizar selección primaria Autoclear after: Vaciar automáticamente tras: Content panel behaviour: Comportamiento de panel de contenidos: Autoclear panel after: Vaciar panel automáticamente tras: Password Generation: Generación de contraseñas: Password Length: Longitud de contraseñas: Use characters: Utilizar caracteres: Select character set for password generation Seleccione un juego de caracteres para la generación de contraseñas All Characters Todos los caracteres Alphabetical Alfabético Alphanumerical Alfanumérico Custom Personalizado ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Exclude capital letters Excluir mayúsculas Include special symbols Incluir símbolos especiales Generate easy to memorize but less secure passwords Generar contraseñas fáciles de memorizar pero menos seguras Exclude numbers Excluir números Git: Git: Automatically push Enviar automáticamente Automatically pull Incorporar automáticamente Extensions: Extensiones: System: Sistema: Always on top Siempre encima Select password storage program: Seleccione el programa de almacenamiento de contraseñas: <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> Autodetect Detectar automáticamente Current path Ruta actual Template Plantilla Use template Utilizar plantilla Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones Mostrar todos los renglones que comienzan por una palabra seguida de dos puntos como campos en campos de contraseña, no solo los enumerados Show all fields templated Mostrar todos los campos plantillados <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a>, versión System tray is not available El área de notificación no está disponible Pass OTP extension needs to be installed Hace falta instalar la extensión para OTP de Pass qrencode needs to be installed Hace falta instalar qrencode No Clipboard Sin portapapeles Always copy to clipboard Copiar siempre en portapapeles On-demand copy to clipboard Copia bajo demanda al portapapeles Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog. Instale GnuPG en su sistema.<br>Instale <strong>Ubuntu</strong> desde Microsoft Store para obtenerlo.<br>Si ya lo ha hecho, cerciórese de haberlo iniciado una vez y,<br>a continuación, pulse en «Detectar automáticamente» en el diálogo siguiente. Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org Instale GnuPG en su sistema.<br>Instale <strong>Ubuntu</strong> desde Microsoft Store<br>o <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">descárguelo</a> de GnuPG.org Use PWGen Utilizar PWGen Use Git Utilizar Git Use QRencode Utilizar QRencode Use pass-otp extension Utilizar extensión pass-otp Nati&ve Git/GPG Git/GPG nati&vos Git Git GPG GPG PWGen PWGen Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view. Las plantillas añaden campos adicionales al diálogo de generación de contraseñas y la vista de contraseña. login URL e-mail nombre de usuario URL dirección de correo ImitatePass Can not edit No se puede editar Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid. No se pudo leer la clave de cifrado por utilizar; falta el archivo .gpg-id o no es válido. Cannot update No se puede actualizar Failed to open .gpg-id for writing. No se pudo abrir .gpg-id para escribir. Check selected users! Compruebe los usuarios seleccionados. None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords! Ninguna de las claves seleccionadas tiene una clave secreta disponible. No será capaz de descifrar ninguna contraseña que acabe de añadir. Updating password-store Actualizando password-store Re-encrypting from folder %1 Volviendo a cifrar a partir de la carpeta %1 KeygenDialog Generate GnuPG keypair Generar par de claves de GnuPG Generate a new key pair Generar par de claves nuevo Passphrase Frase de contraseña Email Dirección de correo Name Nombre <html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html> <html><head/><body><p>No hay límite en la longitud de una frase de contraseña, y debe ser elegido con cuidado. Desde la perspectiva de la seguridad, la contraseña para desbloquear la clave privada es uno de los puntos más débiles en GnuPG (y otros sistemas de clave pública de cifrado también), ya que es la única protección que tiene si otro individuo obtiene su clave privada. <br/>Idealmente, la frase de contraseña no debe usar palabras de un diccionario y se debe mezclar los caracteres alfabéticos con caracteres no alfabéticos.<br/>Una buena frase de contraseña es crucial para el uso seguro de GnuPG.</p></body></html> Expert Experto For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> Para las opciones avanzadas revisan el <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual de GnuPG</a> # QtPass GPG key generator # # first test version please comment # %echo Generating a default key Key-Type: default Subkey-Type: default Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done # Generador de claves GPG de QtPass # # primera versión en pruebas; envíe comentarios # %echo Generando una clave predeterminada Key-Type: default Subkey-Type: default Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Realizar una consigna aquí, de modo tal que podamos mostrar después «hecho» :-) %commit %echo hecho Invalid name Nombre no válido Name must be at least 5 characters long. El nombre debe tener por lo menos 5 caracteres de longitud. Invalid email Dirección de correo no válida The email address you typed is not a valid email address. La dirección de correo electrónico que ha escrito no es válida. This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy. Esta operación puede demorar algunos minutos.<br />Es necesario generar muchos bytes aleatorios. Es buena idea efectuar alguna otra acción (escribir en el teclado, mover el ratón, utilizar los discos…) durante la generación de primas; esto brinda al generador de números aleatorios una mayor oportunidad de ganar la entropía suficiente. MainWindow QtPass QtPass Add Añadir Edit Editar Delete Eliminar Git push Envío hacia Git Update Actualizar Git pull Incorporación desde Git Users Usuarios Configuration Configuración Config Configuración qtpass qtpass Updating password-store Actualizando almacén de contraseñas Clipboard cleared Portapapeles vacío Are you sure you want to delete %1%2? ¿Confirma que quiere eliminar %1%2? Failed to connect WebDAV: No se pudo conectar WebDAV: QtPass WebDAV password Contraseña QtPass WebDAV Enter password to connect to WebDAV: Introduzca contraseña para conectarse a WebDAV: fusedav exited unexpectedly fusedav se ha cerrado inesperadamente Failed to start fusedav to connect WebDAV: Error al iniciar fusedav para conectar WebDAV: Password hidden Contraseña oculta Content hidden Contenido oculto Password Contraseña Clipboard not cleared Portapapeles no vaciado Password and Content hidden Contraseña y contenido oculto QProcess::FailedToStart QProcess::Fallo al iniciar QProcess::Crashed QProcess::Roto QProcess::Timedout QProcess::Caducado QProcess::ReadError QProcess::Error de lectura QProcess::WriteError QProcess::Error de escritura QProcess::UnknownError QProcess::Error desconocido Copied to clipboard copiado en el portapapeles Add folder Añadir carpeta Add password Añadir contraseña Welcome to QtPass %1 Le damos la bienvenida a QtPass %1 Looking for: %1 Buscando %1 Can not edit No se puede editar New file Archivo nuevo Delete password? ¿Quiere eliminar la contraseña? Are you sure you want to delete %1? Está seguro que quiere borrar %1? Delete folder? ¿Quiere eliminar la carpeta? Selected password file does not exist, not able to edit Fichero de contraseñas seleccionado no existe, no se puede editar Can not get key list No se puede obtener lista de claves Unable to get list of available gpg keys No se puede obtener lista de llaves gpg disponibles Key not found in keyring La llave no se encuentra en el llavero Generating GPG key pair Generar par de claves GPG Profile changed to %1 Perfil cambiado a %1 Select profile Seleccione un perfil Search Password Buscar contraseña Welcome to QtPass Le damos la bienvenida a QtPass Ctrl+N Ctrl+N OTP OTP Generate OTP and copy to clipboard Generar OTP y copiarlo en portapapeles Ctrl+G Ctrl+G Push Envío git push git push git pull git pull Manage who can read password in folder Gestionar quiénes pueden leer las contraseñas en la carpeta OTP Code Código de OTP New password file: (Will be placed in %1 ) Nuevo archivo de contraseñas: (Se colocará en %1) and the whole content? y todo el contenido? and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong> y todo el contenido? <br><strong>Atención: hay archivos inesperados en la carpeta indicada. Revíselos antes de continuar.</strong> Open folder with file manager Abrir carpeta con gestor de archivos Rename folder Cambiar nombre de carpeta Rename password Cambiar nombre de contraseña New Folder: (Will be placed in %1 ) Carpeta nueva: (Se ubicará en %1 ) Rename file Cambiar nombre de archivo Rename Folder To: Cambiar nombre de carpeta a: Rename File To: Cambiar nombre de archivo a: <p>QtPass is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, the standard unix password manager.</p> <p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p> <p>QtPass es una interfaz para <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, el gestor de contraseñas estándar de Unix.</p> <p>Informe de cualquier <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">problema</a> que pudiera experimentar con este programa.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentación</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">Código fuente</a></p> Pass No characters chosen No se eligió ningún carácter Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration! No se puede generar la contraseña; no hay caracteres que seleccionar de un juego en la configuración. PasswordDialog Password Contraseña Generate Generar Show password Mostrar contraseña Character Set: Juego de caracteres: All Characters Todos los caracteres Alphabetical Alfabético Alphanumerical Alfanumérico Custom Personalizado Length: Longitud: QObject LTR LTR QtPass Generating GPG key pair Generar par de claves GPG Failed to connect WebDAV: No se pudo conectar WebDAV: QtPass WebDAV password Contraseña QtPass WebDAV Enter password to connect to WebDAV: Introduzca contraseña para conectarse a WebDAV: fusedav exited unexpectedly fusedav se ha cerrado inesperadamente Failed to start fusedav to connect WebDAV: Error al iniciar fusedav para conectar WebDAV: QProcess::FailedToStart QProcess::Fallo al iniciar QProcess::Crashed QProcess::Roto QProcess::Timedout QProcess::Caducado QProcess::ReadError QProcess::Error de lectura QProcess::WriteError QProcess::Error de escritura QProcess::UnknownError QProcess::Error desconocido Clipboard cleared Se vació el portapapeles Clipboard not cleared No se vació el portapapeles Copied to clipboard Copiado en el portapapeles StoreModel force overwrite? ¿Quiere forzar la sobrescritura? overwrite %1 with %2? ¿Quiere sobrescribir %1 con %2? TrayIcon &Quit &Salir &Show &Mostrar &Hide &Ocultar Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar &Restore &Restaurar UsersDialog Read access users Usuarios con acceso de lectura Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. Elija qué usuarios pueden descifrar las contraseñas almacenadas en esta carpeta. Nota: no se modificarán los archivos existentes; estos retendrán los permisos antiguos hasta que los edite. Las entradas azules cuentan con una clave secreta; seleccione una de estas para poder descifrar. Las entradas rojas no son válidas: no podrá descifrarlas. Search for users Buscar usuarios Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. Seleccione los usuarios que deben ser capaces de descifrar las contraseñas almacenadas en esta carpeta. Nota: Los archivos existentes no se modificarán y los viejos permisos se mantienen hasta que se editen. Entradas azules tienen una clave secreta disponible, seleccione uno de estos para poder descifrar. Entradas rojas no son válidos, usted no será capaz de cifrar a estos. Show unusable keys Mostrar claves no usables Can not get key list No se puede obtener lista de claves Unable to get list of available gpg keys No se puede obtener lista de llaves gpg disponibles Keylist missing Falta la lista de claves Could not fetch list of available GPG keys No se pudo recuperar la lista de claves GPG disponibles Key not found in keyring La clave no se encuentra en el llavero created creado expires caduca