ConfigDialog Configuration Ffurfweddiad Settings Gosodiadau Clipboard behaviour: Ymddygiad y Clipfwrdd: Use primary selection Defnyddiwch ddetholiad cynradd Autoclear after: Autoclear ar ôl: Seconds Eiliadau Content panel behaviour: Ymddygiad panel cynnwys: Hide content Cuddio'r cynnwys Hide password Cuddio'r cyfrinair Autoclear panel after: Panel autoclear ar ôl: Password Generation: Cynhyrchu Cyfrinair: Password Length: Hyd Cyfrinair: Characters Cymeriadau Use characters: Defnyddiwch gymeriadau: Select character set for password generation Dewis set nodau ar gyfer cynhyrchu cyfrinair All Characters Pob Cymeriad Alphabetical Nhrefn yr wyddor Alphanumerical Alffaniwmerig Custom Personol ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Use PWGen Defnyddio PWGen Exclude capital letters Peidiwch â chynnwys priflythrennau Include special symbols Cynnwys symbolau arbennig Generate easy to memorize but less secure passwords Cynhyrchu cyfrineiriau hawdd i gof ond llai diogel Exclude numbers Eithrio rhifau Git: Git: Use Git Defnyddio Git Automatically add .gpg-id files Ychwanegwch ffeiliau .gpg-id yn awtomatig Automatically push Gwthio'n awtomatig Automatically pull Tynnu'n awtomatig Extensions: Estyniadau: Use QRencode Defnyddio QRencode Use pass-otp extension Defnyddio estyniad pass-otp System: System: Use TrayIcon Defnyddiwch eicon Hambwrdd System Start minimized Dechrau lleihau Hide on close Cuddio ar gau Always on top Bob amser ar ben Programs Rhaglenni Select password storage program: Dewis rhaglen storio cyfrinair: Nati&ve Git/GPG Brodorol Git/GPG &Use pass &Defnydd pass Native Brodorol Git Git GPG GPG PWGen PWGen Pass Pass pass pass <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> Autodetect Canfod awtomatig Profiles Proffiliau Name Enw Path Llwybr Add Ychwanegu Delete Dileu Current path Llwybr presennol Template Templed Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view. Mae templedi yn ychwanegu meysydd ychwanegol yn y ddeialog cynhyrchu cyfrinair, ac yn y golwg cyfrinair. Use template Defnyddio templed Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones Dangos pob llinell sy'n dechrau gyda gair a ddilynir gan colon fel meysydd mewn meysydd cyfrinair, nid yn unig y rhai rhestredig Show all fields templated Dangos pob maes a templwyd login URL e-mail login URL e-mail <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> fersiwn System tray is not available Dydy cafn cysawd ddim ar gael Pass OTP extension needs to be installed Mae angen gosod estyniad Pass OTP qrencode needs to be installed Mae angen gosod qrencode No Clipboard Dim Clipfwrdd Always copy to clipboard Copïo i'r Clipfwrdd bob tro On-demand copy to clipboard Copi ar alw i'r Clipfwrdd No profile selected Dim proffil wedi'i ddewis No profile selected to delete Dim proffil wedi'i ddewis i'w ddileu GnuPG not found Heb ganfod GnuPG Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog. Gosodwch GnuPG ar eich system. <br> gosod <strong> Ubuntu </strong> o'r Microsoft Store i'w gael. <br> Os gwnaethoch hynny eisoes, gwnewch yn siŵr eich bod wedi ei gychwyn unwaith a <br> cliciwch "Autodetect" yn yr ymgom nesaf. Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org Gosodwch GnuPG ar eich system. <br> gosod <strong> Ubuntu </strong> o Microsoft Store <br> or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2"> lawrlwytho </a> hi o GnuPG.org Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org Gosodwch GnuPG ar eich system. <br> gosod <strong> GPG </strong> gan ddefnyddio eich hoff rheolwr pecyn <br> neu <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">lawrlwytho </a> hi o GnuPG.org Create password-store? Creu siop cyfrinair? Would you like to create a password-store at %1? Hoffech chi greu siop-gyfrinair yn %1? Password store not initialised Storfa cyfrinair heb ei ymgychwyn The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised. Nid yw'r ffolder %1 yn ymddangos fel storfa cyfrinair neu nid yw wedi'i ymgychwyn eto. ImitatePass Can not edit Methu golygu Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid. Methwyd darllen allwedd amgryptio i'w ddefnyddio, .gpg-id File ar goll neu annilys. Cannot update Methu diweddaru Failed to open .gpg-id for writing. Methwyd agor .gpg-id ar gyfer ysgrifennu. Check selected users! Gwirio'r defnyddwyr a ddewiswyd! None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords! Does dim allwedd gyfrinachol ar gael gan yr un o'r bysellau a ddewiswyd. Ni fyddwch yn gallu dadgryptio unrhyw gyfrineiriau sydd newydd eu hychwanegu! Re-encrypting from folder %1 Ail-amgryptio o blygell %1 Updating password-store Diweddaru'r siop cyfrinair KeygenDialog Generate GnuPG keypair Cynhyrchu GnuPG keypair Generate a new key pair Cynhyrchu pâr allweddol newydd Email E-bost Name Enw Passphrase Ymadrodd cyfrin <html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html> <html> <head/> <body> <p> nid oes terfyn ar hyd ymadrodd cyfrin, a dylid ei ddewis yn ofalus. O safbwynt diogelwch, yr ymadrodd cyfrin i ddatgloi'r allwedd breifat yw un o'r pwyntiau gwannaf yn GnuPG (a systemau amgryptio allweddol cyhoeddus eraill hefyd) gan mai dyma'r unig amddiffyniad sydd gennych os yw unigolyn arall yn cael eich allwedd breifat. <br/> yn ddelfrydol, ni ddylai'r ymadrodd cyfrin ddefnyddio geiriau o eiriadur a dylai gymysgu'r achos o gymeriadau yn nhrefn yr wyddor yn ogystal â defnyddio nodau nad ydynt yn yr wyddor. <br/> Mae Cyfrin-ymadrodd da yn hanfodol i'r defnydd diogel o GnuPG. </p> </body> </html> Expert Arbenigol # QtPass GPG key generator # # first test version please comment # %echo Generating a default key Key-Type: default Subkey-Type: default Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done # QtPass GPG key generator # # first test version please comment # %echo Generating a default key Key-Type: default Subkey-Type: default Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> Ar gyfer dewisiadau arbenigol edrychwch ar y <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html"> GnuPG manual </a> Invalid name Enw annilys Name must be at least 5 characters long. Rhaid i'r enw fod o leiaf 5 nod o hyd. Invalid email E-bost annilys The email address you typed is not a valid email address. Dydy'r cyfeiriad e-bost deipioch chi ddim yn gyfeiriad e-bost dilys. This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy. Gall y llawdriniaeth hon gymryd rhai munudau. <br /> Mae angen i ni gynhyrchu llawer o bytes ar hap. Mae'n syniad da cyflawni rhyw weithred arall (teipiwch ar y bysellfwrdd, symud y llygoden, defnyddio'r disgiau) yn ystod y brif genhedlaeth; mae hyn yn rhoi gwell cyfle i'r generadur rhif ar hap ennill digon o entropi. MainWindow QtPass QtPass Select profile Dewis proffil Search Password Cyfrinair chwilio Welcome to QtPass Croeso i QtPass <p>QtPass is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, the standard unix password manager.</p> <p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p> <p> Mae QtPass yn GUI ar gyfer <a href="https://www.passwordstore.org/"> pasio </a>, y rheolwr cyfrinair safonol unix. </p> <p> Rhowch wybod am unrhyw faterion <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"> </a> a allai fod gennych gyda'r feddalwedd hon. </p> <p> <a href="https://qtpass.org/"> Dogfennaeth </a> </p> <p> <a href="https://github.com/IJHack/qtpass"> Cod Ffynhonnell </a> </p> Add password Ychwanegu cyfrinair Ctrl+N Ctrl+N Add folder Ychwanegu plygell Edit Golygu Delete Dileu OTP OTP Generate OTP and copy to clipboard Cynhyrchu OTP a chopïo i'r Clipfwrdd Ctrl+G Ctrl+G Push Gwthio Git push Git gwthio Update Diweddaru Git pull Git tynnu Users Defnyddwyr Manage who can read password in folder Rheoli pwy all ddarllen cyfrinair mewn ffolder Config Ffurfweddu Configuration Ffurfweddiad Welcome to QtPass %1 Croeso i QtPass %1 Updating password-store Diweddaru'r siop cyfrinair Content hidden Cynnwys wedi'i guddio Password Cyfrinair OTP Code Cod OTP Password and Content hidden Cyfrinair a chynnwys wedi'i guddio Looking for: %1 Wrthi'n chwilio am: %1 New file Ffeil newydd New password file: (Will be placed in %1 ) Ffeil cyfrinair newydd: (Bydd yn cael ei roi yn %1) and the whole content? a'r holl gynnwys? and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong> a'r holl gynnwys? <br> <strong> sylw: Mae ffeiliau annisgwyl yn y ffolder a roddir, gwiriwch nhw cyn parhau. </strong> Delete folder? Dileu plygell? Delete password? Dileu cyfrinair? Are you sure you want to delete %1%2? Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu %1%2? Profile changed to %1 Wedi newid y proffil i %1 Open folder with file manager Agor plygell gyda'r rheolwr ffeiliau Rename folder Ailenwi plygell Rename password Ailenwi'r cyfrinair New Folder: (Will be placed in %1 ) Plygell newydd: (Bydd yn cael ei roi yn %1) Rename file Ailenwi ffeil Rename Folder To: Ailenwi plygell yn: Rename File To: Ailenwi ffeil i: Pass No characters chosen Dim nodau wedi'u dewis Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration! Does dim modd creu cyfrinair, does dim nodau i'w dewis o'r set yn y cyfluniad! PasswordDialog Password Cyfrinair Generate Gynhyrchu Show password Dangos cyfrinair Character Set: Set nodau: All Characters Pob Cymeriad Alphabetical Nhrefn yr wyddor Alphanumerical Alffaniwmerig Custom Personol Length: Hyd: QObject LTR LTR QtPass Generating GPG key pair Cynhyrchu pâr allweddol GPG Failed to connect WebDAV: Methwyd cysylltu WebDAV: QtPass WebDAV password Cyfrinair QtPass WebDAV Enter password to connect to WebDAV: Rhowch gyfrinair i gysylltu â WebDAV: fusedav exited unexpectedly fusedav wedi gadael yn annisgwyl Failed to start fusedav to connect WebDAV: Wedi methu cychwyn fusedav i gysylltu WebDAV: QProcess::FailedToStart QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed QProcess::Crashed QProcess::Timedout QProcess::Timedout QProcess::ReadError QProcess::ReadError QProcess::WriteError QProcess::WriteError QProcess::UnknownError QProcess::UnknownError Clipboard cleared Cliriwyd y Clipfwrdd Clipboard not cleared Clipfwrdd heb ei glirio Copied to clipboard Copïo i'r Clipfwrdd StoreModel force overwrite? gorfodi trosysgrifo? overwrite %1 with %2? trosysgrifo %1 gyda %2? TrayIcon &Show &Dangos &Hide &Cuddio Mi&nimize &Lleihau Ma&ximize &Uchafu &Restore &Adfer &Quit &Cwffio UsersDialog Read access users Darllen defnyddwyr mynediad Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. Dewis pa ddefnyddwyr ddylai fod yn gallu dadgryptio cyfrineiriau sydd wedi'u storio yn y ffolder hon. Nodyn: ni chaiff y ffeiliau presennol eu haddasu, a chadw'r hen ganiatadau nes i chi eu golygu. Mae gan gofnodion glas Allwedd gyfrinachol ar gael, dewiswch un o'r rhain i allu dadgryptio. Nid yw cofnodion coch yn ddilys, ni fyddwch yn gallu amgryptio i'r rhain. Search for users Chwilio am ddefnyddwyr Show unusable keys Dangos bysellau na ellir eu Keylist missing Keylist ar goll Could not fetch list of available GPG keys Methwyd cyrchu rhestr o allweddi GPG sydd ar gael Key not found in keyring Bysell heb ei ganfod yn y cylch allweddi created creu expires i ben