From 404e36c4a608a76ba2a6ba758ffc8a422fd30800 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anne Jan Brouwer Date: Thu, 10 Oct 2019 23:49:46 +0200 Subject: Updated localization and some more docblocks --- CHANGELOG.md | 5 +- localization/localization_ca.ts | 410 +++++++++---------- localization/localization_cs_CZ.ts | 344 ++++++++-------- localization/localization_de_DE.ts | 394 +++++++++--------- localization/localization_de_LU.ts | 366 ++++++++--------- localization/localization_el_GR.ts | 4 +- localization/localization_en_GB.ts | 414 +++++++++---------- localization/localization_en_US.ts | 414 +++++++++---------- localization/localization_es_ES.ts | 246 +++++------ localization/localization_fr_BE.ts | 334 +++++++-------- localization/localization_fr_FR.ts | 388 +++++++++--------- localization/localization_fr_LU.ts | 334 +++++++-------- localization/localization_gl_ES.ts | 98 ++--- localization/localization_hu_HU.ts | 62 +-- localization/localization_it_IT.ts | 416 +++++++++---------- localization/localization_nl_BE.ts | 818 +++++++++++++++++-------------------- localization/localization_nl_NL.ts | 816 +++++++++++++++++------------------- localization/localization_pl_PL.ts | 4 +- localization/localization_pt_PT.ts | 368 ++++++++--------- localization/localization_ru_RU.ts | 332 +++++++-------- localization/localization_sv_SE.ts | 236 +++++------ localization/localization_zh_CN.ts | 376 ++++++++--------- qtpass.pro | 4 +- src/settingsconstants.cpp | 2 - src/simpletransaction.cpp | 16 + src/src.pro | 2 +- src/storemodel.cpp | 39 ++ src/trayicon.cpp | 2 +- src/usersdialog.cpp | 3 + src/util.cpp | 6 +- 30 files changed, 3578 insertions(+), 3675 deletions(-) diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 5aaa4b60..d1b031b9 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -133,6 +133,10 @@ ## [v1.2.2](https://github.com/IJHack/QtPass/tree/v1.2.2) (2018-05-07) [Full Changelog](https://github.com/IJHack/QtPass/compare/v1.2.1...v1.2.2) +**Implemented enhancements:** + +- Cleaning \#includes [\#364](https://github.com/IJHack/QtPass/pull/364) ([FiloSpaTeam](https://github.com/FiloSpaTeam)) + **Fixed bugs:** - Insecure Password Generation [\#338](https://github.com/IJHack/QtPass/issues/338) @@ -205,7 +209,6 @@ - Icon tray from system icon theme [\#318](https://github.com/IJHack/QtPass/issues/318) - Copy button for each custom field [\#291](https://github.com/IJHack/QtPass/issues/291) - Feature Request: Use primary selection instead of clipboard [\#280](https://github.com/IJHack/QtPass/issues/280) -- Cleaning \#includes [\#364](https://github.com/IJHack/QtPass/pull/364) ([FiloSpaTeam](https://github.com/FiloSpaTeam)) - Add primary selection as clipboard option [\#281](https://github.com/IJHack/QtPass/pull/281) ([annejan](https://github.com/annejan)) - Feature: CTRL/CMD + Q closes the mainwindow \#258 [\#259](https://github.com/IJHack/QtPass/pull/259) ([YoshiMan](https://github.com/YoshiMan)) - Feature/testing moved sources to src added tests [\#257](https://github.com/IJHack/QtPass/pull/257) ([annejan](https://github.com/annejan)) diff --git a/localization/localization_ca.ts b/localization/localization_ca.ts index d5a981b3..b76f4cf7 100644 --- a/localization/localization_ca.ts +++ b/localization/localization_ca.ts @@ -5,371 +5,371 @@ ConfigDialog Configuration - Configuració + Configuració Settings - Paràmetres + Paràmetres Clipboard behaviour: - Comportament del porta-retalls: + Comportament del porta-retalls: Use primary selection - Utilitza la selecció primària + Utilitza la selecció primària Autoclear after: - Neteja automàticament després de: + Neteja automàticament després de: Seconds - segons + segons Password Behaviour: - Comportament de la contrasenya: + Comportament de la contrasenya: Content panel behaviour: - Comportament del plafó del contingut: + Comportament del plafó del contingut: Hide content - Oculta el contingut + Oculta el contingut Hide password - Oculta la contrasenya + Oculta la contrasenya Autoclear panel after: - Neteja automàticament el plafó després de: + Neteja automàticament el plafó després de: Password Generation: - Generació de contrasenyes: + Generació de contrasenyes: Password Length: - Longitud de la contrasenya: + Longitud de la contrasenya: Characters - caràcters + caràcters Use characters: - Utilitza els caràcters: + Utilitza els caràcters: Select character set for password generation - Seleccioneu el conjunt de caràcters per a la generació de la contrasenya + Seleccioneu el conjunt de caràcters per a la generació de la contrasenya All Characters - Tots els caràcters + Tots els caràcters Alphabetical - Alfabètic + Alfabètic Alphanumerical - Alfanumèric + Alfanumèric Custom - Personalitzat + Personalitzat ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 - ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcçdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcçdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Use pwgen - Utilitza pwgen + Utilitza pwgen Exclude capital letters - Exclou les lletres en majúscula + Exclou les lletres en majúscula Include special symbols - Inclou els símbols especials + Inclou els símbols especials Generate easy to memorize but less secure passwords - Genera contrasenyes fàcils de recordar però menys segures + Genera contrasenyes fàcils de recordar però menys segures Exclude numbers - Exclou els nombres + Exclou els nombres Git: - Git: + Git: Use git - Utilitza git + Utilitza git Automatically add .gpg-id files - Afegeix automàticament els fitxers .gpg-id + Afegeix automàticament els fitxers .gpg-id Automatically push - Pujada automàtica + Pujada automàtica Automatically pull - Baixada automàtica + Baixada automàtica Extensions: - Extensions: + Extensions: Use pass otp extension - Utilitza l'extensió pass otp + Utilitza l'extensió pass otp System: - Sistema: + Sistema: Use TrayIcon - Utilitza la safata del sistema + Utilitza la safata del sistema Start minimized - Comença minimitzat + Comença minimitzat Hide on close - Oculta amb el tancament + Oculta amb el tancament Always on top - Sempre al capdamunt + Sempre al capdamunt Programs - Programes + Programes Select password storage program: - Seleccioneu el programa d'emmagatzematge de contrasenyes: + Seleccioneu el programa d'emmagatzematge de contrasenyes: Nati&ve git/gpg - Nati&u git/gpg + Nati&u git/gpg &Use pass - &Utilitza pass + &Utilitza pass Native - Natiu + Natiu git - git + git ... - ... + ... gpg - gpg + gpg pwgen - pwgen + pwgen Pass - Pass + Pass pass - pass + pass <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> Profiles - Perfils + Perfils Name - Nom + Nom Path - Camí + Camí Add - Afegeix + Afegeix Delete - Suprimeix + Suprimeix Current password-store - Magatzem de contrasenyes actual + Magatzem de contrasenyes actual Template - Plantilla + Plantilla Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view. - Les plantilles afegeixen camps extres al diàleg de generació de contrasenyes i a la visualització de la contrasenya. + Les plantilles afegeixen camps extres al diàleg de generació de contrasenyes i a la visualització de la contrasenya. Use template - Utilitza la plantilla + Utilitza la plantilla Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones - Mostra totes les línies que comencen amb una paraula seguida de dos punts com a camps als camps de la contrasenya, no només les que figuren a la llista + Mostra totes les línies que comencen amb una paraula seguida de dos punts com a camps als camps de la contrasenya, no només les que figuren a la llista Show all fields templated - Mostra tota la plantilla de camps + Mostra tota la plantilla de camps login url email - login + login url email <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version - <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> versió + <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> versió No Clipboard - Sense porta-retalls + Sense porta-retalls Always copy to clipboard - Copia sempre al porta-retalls + Copia sempre al porta-retalls On-demand copy to clipboard - Copia sota demanda al porta-retalls + Copia sota demanda al porta-retalls No profile selected - Cap perfil seleccionat + Cap perfil seleccionat No profile selected to delete - No s'ha seleccionat cap perfil per suprimir + No s'ha seleccionat cap perfil per suprimir GnuPG not found - No s'ha trobat GnuPG + No s'ha trobat GnuPG Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org - Instal·leu GnuPG al vostre sistema.<br>Instal·leu <strong>gpg</strong> mitjançant el vostre gestor de paquets preferit<br>o <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">baixeu-ho</a> de GnuPG.org + Instal·leu GnuPG al vostre sistema.<br>Instal·leu <strong>gpg</strong> mitjançant el vostre gestor de paquets preferit<br>o <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">baixeu-ho</a> de GnuPG.org Create password-store? - Voleu crear un magatzem de claus? + Voleu crear un magatzem de claus? Would you like to create a password-store at %1? - Voleu crear un magatzem de claus a %1? + Voleu crear un magatzem de claus a %1? Password store not initialised - El magatzem de claus no està inicialitzat + El magatzem de claus no està inicialitzat The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised. - La carpeta %1 no sembla ser un magatzem de claus o encara no ha estat inicialitzat. + La carpeta %1 no sembla ser un magatzem de claus o encara no ha estat inicialitzat. ImitatePass Can not edit - No es pot editar + No es pot editar Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid. - No s'ha pogut llegir el fitxer que s'ha d'utilitzar per al xifratge, falta el fitxer .gpg-id o bé no és vàlid. + No s'ha pogut llegir el fitxer que s'ha d'utilitzar per al xifratge, falta el fitxer .gpg-id o bé no és vàlid. Cannot update - No es pot actualitzar + No es pot actualitzar Failed to open .gpg-id for writing. - Ha fallat l'obriment de .gpg-id per a l'escriptura. + Ha fallat l'obriment de .gpg-id per a l'escriptura. Check selected users! - Comproveu els usuaris seleccionats! + Comproveu els usuaris seleccionats! None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords! - Cap de les tecles seleccionades té una clau secreta disponible. + Cap de les tecles seleccionades té una clau secreta disponible. Probablement no podreu desxifrar les contrasenyes afegides recentment! Re-encrypting from folder %1 - Re-xifratge des de la carpeta %1 + Re-xifratge des de la carpeta %1 Updating password-store - Actualització del magatzem de contrasenyes + Actualització del magatzem de contrasenyes KeygenDialog Generate GnuPG keypair - Generació del parell de claus GnuPG + Generació del parell de claus GnuPG Generate a new key pair - Genera un nou parell de claus + Genera un nou parell de claus Passphrase - Contrasenya + Contrasenya Email - Correu electrònic + Correu electrònic Name - Nom + Nom <html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html> - <html><head/><body><p>No hi ha cap límit sobre la llargada d'una contrasenya, i s'ha de seleccionar acuradament. Des de la perspectiva de la seguretat, la contrasenya per desbloquejar la clau privada és un dels punts més febles de GnuPG (i altres sistemes de xifratge de clau pública), ja que és l'única protecció que teniu si una altra persona obté la vostra clau privada. <br/>El més ideal seria que per a la contrasenya no s'utilitzessin les paraules d'un diccionari i s'utilitzés una mescla de caràcters alfabètics i no alfabètics.<br/>Una bona contrasenya és crucial per a l'ús segur de GnuPG.</p></body></html> + <html><head/><body><p>No hi ha cap límit sobre la llargada d'una contrasenya, i s'ha de seleccionar acuradament. Des de la perspectiva de la seguretat, la contrasenya per desbloquejar la clau privada és un dels punts més febles de GnuPG (i altres sistemes de xifratge de clau pública), ja que és l'única protecció que teniu si una altra persona obté la vostra clau privada. <br/>El més ideal seria que per a la contrasenya no s'utilitzessin les paraules d'un diccionari i s'utilitzés una mescla de caràcters alfabètics i no alfabètics.<br/>Una bona contrasenya és crucial per a l'ús segur de GnuPG.</p></body></html> Expert - Expert + Expert # QtPass GPG key generator @@ -387,7 +387,7 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done - # Generador de claus GPG de QtPass + # Generador de claus GPG de QtPass # # primera versió de prova, si us plau, comenteu # @@ -405,54 +405,54 @@ Expire-Date: 0 For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> - Per obtenir opcions d'experts consulteu el <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual de GnuPG</a> + Per obtenir opcions d'experts consulteu el <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual de GnuPG</a> Invalid name - El nom no és vàlid + El nom no és vàlid Name must be at least 5 characters long. - El nom ha de tenir almenys 5 caràcters de longitud. + El nom ha de tenir almenys 5 caràcters de longitud. Invalid email - El correu electrònic no és vàlid + El correu electrònic no és vàlid The email address you typed is not a valid email address. - L'adreça de correu electrònic que heu escrit no és una adreça electrònica vàlida. + L'adreça de correu electrònic que heu escrit no és una adreça electrònica vàlida. This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy. - Aquesta operació pot trigar uns quants minuts.<br />S'han de generar molts bytes aleatoris. Una bona idea és realitzar alguna altra acció (teclegeu el teclat, moveu el ratolí, utilitzeu els discs) durant la generació de nombres primers; això dóna al generador de nombres aleatoris una millor oportunitat per obtenir prou entropia. + Aquesta operació pot trigar uns quants minuts.<br />S'han de generar molts bytes aleatoris. Una bona idea és realitzar alguna altra acció (teclegeu el teclat, moveu el ratolí, utilitzeu els discs) durant la generació de nombres primers; això dóna al generador de nombres aleatoris una millor oportunitat per obtenir prou entropia. MainWindow QtPass - QtPass + QtPass Add - Afegeix + Afegeix Edit - Edita + Edita Delete - Suprimeix + Suprimeix git push - git push + git push Push - Puja + Puja <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -463,7 +463,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -474,299 +474,299 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ctrl+N - Ctrl+N + Ctrl+N OTP - OTP + OTP Generate OTP and copy to clipboard - Genera l'OTP i copia'l al porta-retalls + Genera l'OTP i copia'l al porta-retalls Ctrl+G - Ctrl+G + Ctrl+G git pull - git pull + git pull Update - Actualitza + Actualitza Manage who can read password in folder - Gestioneu qui pot llegir la contrasenya a la carpeta + Gestioneu qui pot llegir la contrasenya a la carpeta Users - Usuaris + Usuaris Configuration - Configuració + Configuració Config - Configura + Configura Select profile - Selecciona un perfil + Selecciona un perfil Welcome to QtPass - Benvingut a QtPass + Benvingut a QtPass Search Password - Cerca la contrasenya + Cerca la contrasenya qtpass - qtpass + qtpass Welcome to QtPass %1 - Benvingut a QtPass %1 + Benvingut a QtPass %1 Add Password - Afegeix una contrasenya + Afegeix una contrasenya Add Folder - Afegeix una carpeta + Afegeix una carpeta Failed to connect WebDAV: - Ha fallat la connexió a WebDAV: + Ha fallat la connexió a WebDAV: QtPass WebDAV password - Contrasenya de WebDAV de QtPass + Contrasenya de WebDAV de QtPass Enter password to connect to WebDAV: - Introduïu la contrasenya per connectar a WebDAV: + Introduïu la contrasenya per connectar a WebDAV: fusedav exited unexpectedly - fusedav ha sortit inesperadament + fusedav ha sortit inesperadament Failed to start fusedav to connect WebDAV: - Ha fallat l'inici de fusedav per connectar a WebDAV: + Ha fallat l'inici de fusedav per connectar a WebDAV: Updating password-store - Actualització del magatzem de contrasenyes + Actualització del magatzem de contrasenyes Can not edit - No es pot editar + No es pot editar Selected password file does not exist, not able to edit - No existeix el fitxer de contrasenyes seleccionat, no es pot editar + No existeix el fitxer de contrasenyes seleccionat, no es pot editar Password hidden - S'ha ocultat la contrasenya + S'ha ocultat la contrasenya Content hidden - S'ha ocultat el contingut + S'ha ocultat el contingut Password - Contrasenya + Contrasenya OTP Code - Codi OTP + Codi OTP Clipboard cleared - S'ha netejat el porta-retalls + S'ha netejat el porta-retalls Clipboard not cleared - No s'ha netejat el porta-retalls + No s'ha netejat el porta-retalls Password and Content hidden - S'ha ocultat el porta-retalls i la contrasenya + S'ha ocultat el porta-retalls i la contrasenya QProcess::FailedToStart - QProcess::FailedToStart + QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed - QProcess::Crashed + QProcess::Crashed QProcess::Timedout - QProcess::Timedout + QProcess::Timedout QProcess::ReadError - QProcess::ReadError + QProcess::ReadError QProcess::WriteError - QProcess::WriteError + QProcess::WriteError QProcess::UnknownError - QProcess::UnknownError + QProcess::UnknownError Looking for: %1 - Cerca de: %1 + Cerca de: %1 New file - Fitxer nou + Fitxer nou New password file: (Will be placed in %1 ) - Fitxer de contrasenyes nou: + Fitxer de contrasenyes nou: (s'ubicarà a %1 ) and the whole content? - i tot el contingut? + i tot el contingut? and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong> - i tot el contingut? <br><strong>Atenció: hi ha fitxers inesperats a la carpeta indicada, comproveu-los abans de continuar.</strong> + i tot el contingut? <br><strong>Atenció: hi ha fitxers inesperats a la carpeta indicada, comproveu-los abans de continuar.</strong> Are you sure you want to delete %1%2 - Esteu segur que voleu suprimir %1%2 + Esteu segur que voleu suprimir %1%2 Delete password? - Suprimir la contrasenya? + Suprimir la contrasenya? Are you sure you want to delete %1? - Esteu segur que voleu suprimir %1? + Esteu segur que voleu suprimir %1? Delete folder? - Suprimir la carpeta? + Suprimir la carpeta? Are you sure you want to delete %1%2? - Esteu segur que voleu suprimir %1%2? + Esteu segur que voleu suprimir %1%2? and whole content - i tot el contingut + i tot el contingut Can not get key list - No es pot obtenir la llista de claus + No es pot obtenir la llista de claus Unable to get list of available gpg keys - No es pot obtenir la llista de claus gpg disponibles + No es pot obtenir la llista de claus gpg disponibles Key not found in keyring - No s'ha trobat la clau a l'anell de claus + No s'ha trobat la clau a l'anell de claus Generating GPG key pair - Generació del parell de claus GPG + Generació del parell de claus GPG Profile changed to %1 - S'ha canviat el perfil a %1 + S'ha canviat el perfil a %1 Open folder with file manager - Obre la carpeta amb el gestor de fitxers + Obre la carpeta amb el gestor de fitxers Add folder - Afegeix una carpeta + Afegeix una carpeta Add password - Afegeix una contrasenya + Afegeix una contrasenya New Folder: (Will be placed in %1 ) - Carpeta nova: + Carpeta nova: (s'ubicarà a %1 ) Copied to clipboard - S'ha copiat al porta-retalls + S'ha copiat al porta-retalls Pass No characters chosen - Cap caràcter triat + Cap caràcter triat Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration! - No es pot generar la contrasenya, no hi ha caràcters per triar a la configuració! + No es pot generar la contrasenya, no hi ha caràcters per triar a la configuració! PasswordDialog Password - Contrasenya + Contrasenya Generate - Genera + Genera Show password - Mostra la contrasenya + Mostra la contrasenya Character Set: - Conjunt de caràcters: + Conjunt de caràcters: All Characters - Tots els caràcters + Tots els caràcters Alphabetical - Alfabètics + Alfabètics Alphanumerical - Alfanumèrics + Alfanumèrics Custom - Personalitzat + Personalitzat Length: - Longitud: + Longitud: @@ -781,152 +781,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QtPass Generating GPG key pair - Generació del parell de claus GPG + Generació del parell de claus GPG Failed to connect WebDAV: - Ha fallat la connexió a WebDAV: + Ha fallat la connexió a WebDAV: QtPass WebDAV password - Contrasenya de WebDAV de QtPass + Contrasenya de WebDAV de QtPass Enter password to connect to WebDAV: - Introduïu la contrasenya per connectar a WebDAV: + Introduïu la contrasenya per connectar a WebDAV: fusedav exited unexpectedly - fusedav ha sortit inesperadament + fusedav ha sortit inesperadament Failed to start fusedav to connect WebDAV: - Ha fallat l'inici de fusedav per connectar a WebDAV: + Ha fallat l'inici de fusedav per connectar a WebDAV: QProcess::FailedToStart - QProcess::FailedToStart + QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed - QProcess::Crashed + QProcess::Crashed QProcess::Timedout - QProcess::Timedout + QProcess::Timedout QProcess::ReadError - QProcess::ReadError + QProcess::ReadError QProcess::WriteError - QProcess::WriteError + QProcess::WriteError QProcess::UnknownError - QProcess::UnknownError + QProcess::UnknownError Clipboard cleared - S'ha netejat el porta-retalls + S'ha netejat el porta-retalls Clipboard not cleared - No s'ha netejat el porta-retalls + No s'ha netejat el porta-retalls Copied to clipboard - S'ha copiat al porta-retalls + S'ha copiat al porta-retalls StoreModel force overwrite? - voleu forçar la sobreescriptura? + voleu forçar la sobreescriptura? overwrite %1 with %2? - sobreescriu %1 amb %2? + sobreescriu %1 amb %2? TrayIcon &Show - Mo&stra + Mo&stra &Hide - &Oculta + &Oculta Mi&nimize - Mi&nimitza + Mi&nimitza Ma&ximize - Ma&ximitza + Ma&ximitza &Restore - &Restaura + &Restaura &Quit - &Surt + &Surt UsersDialog Read access users - Usuaris d'accés de lectura + Usuaris d'accés de lectura Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. - Seleccioneu quins usuaris podran desxifrar les contrasenyes emmagatzemades en aquesta carpeta. + Seleccioneu quins usuaris podran desxifrar les contrasenyes emmagatzemades en aquesta carpeta. Nota: no es modificaran els fitxers existents i conservaran els permisos anteriors fins que els editeu. Les entrades blaves tenen disponible una clau secreta, seleccioneu una d'aquestes per desxifrar. Les entrades vermelles no són vàlides, no podreu xifrar. Search Users - Cerca usuaris + Cerca usuaris Show unusable keys - Mostra les claus inutilitzables + Mostra les claus inutilitzables Can not get key list - No es pot obtenir la llista de claus + No es pot obtenir la llista de claus Unable to get list of available gpg keys - No es pot obtenir la llista de claus gpg disponibles + No es pot obtenir la llista de claus gpg disponibles Key not found in keyring - No s'ha trobat la clau a l'anell de claus + No s'ha trobat la clau a l'anell de claus created - creada + creada expires - venç + venç diff --git a/localization/localization_cs_CZ.ts b/localization/localization_cs_CZ.ts index 27a7c86b..ed61ec93 100644 --- a/localization/localization_cs_CZ.ts +++ b/localization/localization_cs_CZ.ts @@ -5,335 +5,335 @@ ConfigDialog Configuration - Konfigurace + Konfigurace Settings - Nastavení + Nastavení Clipboard behaviour: - Chování schránky: + Chování schránky: Autoclear after: - Vymazat po: + Vymazat po: Seconds - sekundách + sekundách Password Behaviour: - Chování hesla: + Chování hesla: Hide content - Skrýt obsah + Skrýt obsah Hide password - Skrýt heslo + Skrýt heslo Autoclear panel after: - Vymazat panel po: + Vymazat panel po: Password Generation: - Generování hesel: + Generování hesel: Password Length: - Délka hesla: + Délka hesla: Characters - znaků + znaků Use characters: - Použít znaky: + Použít znaky: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 - ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 + ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Use pwgen - Použít pwgen + Použít pwgen Exclude capital letters - Nepoužívat VELKÁ písmena + Nepoužívat VELKÁ písmena Include special symbols - Používat speciální znaky + Používat speciální znaky Generate easy to memorize but less secure passwords - Generovat zapamatovatelná méně bezpečná hesla + Generovat zapamatovatelná méně bezpečná hesla Exclude numbers - Nepoužívat čísla + Nepoužívat čísla Git: - Git: + Git: Use git - Použít git + Použít git Automatically add .gpg-id files - Automaticky přidat .gpg-id soubory + Automaticky přidat .gpg-id soubory Automatically push - Automaticky odesílat + Automaticky odesílat Automatically pull - Automaticky stahovat + Automaticky stahovat System: - Systém: + Systém: Use TrayIcon - Zobrazit ikonu + Zobrazit ikonu Start minimized - Spustit skryté + Spustit skryté Hide on close - Zavřením skrýt + Zavřením skrýt Always on top - Vždy navrchu + Vždy navrchu Programs - Programy + Programy Select password storage program: - Vybrat program správce hesel: + Vybrat program správce hesel: Nati&ve git/gpg - &Výchozí git/gpg + &Výchozí git/gpg &Use pass - Po&užít pass + Po&užít pass Native - Výchozí + Výchozí git - git + git