From 338acceb543f44ecb6de7537ba87b5576e0f1a54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luigi Toscano Date: Sat, 3 Jul 2021 23:03:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings) Translation: QtPass/QtPass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/it/ --- localization/localization_it_IT.ts | 72 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/localization/localization_it_IT.ts b/localization/localization_it_IT.ts index fbe68e90..29fd884e 100644 --- a/localization/localization_it_IT.ts +++ b/localization/localization_it_IT.ts @@ -21,7 +21,7 @@ Use primary selection - Nessun profilo selezionato + Usa selezione primaria @@ -57,17 +57,17 @@ Autoclear panel after: - Pulisci dopo: + Pulisci pannello dopo: Password Generation: - Creazione Password: + Generazione password: Password Length: - Lunghezza Password: + Lunghezza password: @@ -82,7 +82,7 @@ Select character set for password generation - Seleziona il set di caratteri per la generazione delle password + Seleziona l'insieme di caratteri per la generazione delle password @@ -92,7 +92,7 @@ Alphabetical - Alfabeto + Alfabetico @@ -183,7 +183,7 @@ Use TrayIcon - Usa la icona sulla barra delle applicazioni + Usa l'icona sulla barra delle applicazioni @@ -300,7 +300,7 @@ Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones - Mostra tutte le linee che iniziano con una parola seguita da i due punti come campo nel campo password, non solo quelli listati + Mostra tutte le righe che iniziano con una parola seguita da due punti come campo nel campo password, non solo quelli elencati @@ -383,7 +383,7 @@ email The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised. - La cartella %1 non sembra essere un archivio password, oppure non è inizializzata corretamente. + La cartella %1 non sembra essere un archivio password, oppure non è inizializzata correttamente. @@ -403,12 +403,12 @@ email Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog. - Si prega di installare GnuPG sul vostro sistema. <br>Installa <strong>Ubuntu</strong> da Microsoft Store per ottenerlo. <br>Se l'hai già fatto, assicurati di averlo avviato una volta e<br> fai clic su "Rileva automaticamente" nella finestra di dialogo successiva. + Installare GnuPG nel sistema. <br>Installa <strong>Ubuntu</strong> da Microsoft Store per ottenerlo. <br>Se l'hai già fatto, assicurati di averlo avviato una volta e<br> fai clic su "Rileva automaticamente" nella finestra di dialogo successiva. Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org - Installare GnuPG sul proprio sistema.<br>Installare <strong>Ubuntu</strong> da Microsoft Store<br>o <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">scaricare</a> da GnuPG.org + Installare GnuPG nel sistema.<br>Installare <strong>Ubuntu</strong> da Microsoft Store<br>o <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">scaricarlo</a> da GnuPG.org @@ -486,7 +486,7 @@ e-mail Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid. - Impossibile leggere la chiave di criptazione da utilizzare, il file .gpg-id è mancante o non valido. + Impossibile leggere la chiave di cifratura da utilizzare, il file .gpg-id è mancante o non valido. @@ -501,14 +501,14 @@ e-mail Check selected users! - Controlla gli utenti selezionati! + Controlla gli utenti selezionati. None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords! Nessuna delle chiavi selezionate ha una chiave privata disponibile. -Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create! +Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create. @@ -519,7 +519,7 @@ Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create! Updating password-store - Aggiornando password-store + Aggiornamento di password-store @@ -537,7 +537,7 @@ Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create! Passphrase - Password + Frase segreta @@ -552,7 +552,7 @@ Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create! <html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Non esiste un limite nella lunghezza della password, e deve essere cautamente scelta. Dal punto di vista della sicurezza, la password per sbloccare le chiavi private è uno dei punti più deboli di GnuPG (come in altri sistemi a cifratura con chiave pubblica), dato che è la sola protezione che hai nel caso ti venga rubata la chiave privata. <br/>Idealmente, la password non dovrebbe utilizzare parole reperibili in un dizionari e dovrebbe includere lettere maiuscole e minuscole insieme a caratteri non alfabetici.<br/>Avere una buona password è cruciale nella sicurezza di GnuPG.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Non esiste un limite nella lunghezza della frase segreta, e deve essere cautamente scelta. Dal punto di vista della sicurezza, la frase segreta per sbloccare le chiavi private è uno dei punti più deboli di GnuPG (come in altri sistemi a cifratura con chiave pubblica), dato che è la sola protezione che hai nel caso ti venga rubata la chiave privata. <br/>Idealmente, essa non dovrebbe utilizzare parole reperibili in un dizionari e dovrebbe includere lettere maiuscole e minuscole insieme a caratteri non alfabetici.<br/>Avere una buona frase segreta è cruciale nella sicurezza di GnuPG.</p></body></html> @@ -595,7 +595,7 @@ Expire-Date: 0 For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> - Per le opzioni avanzate, visita il <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuale di GnuPG</a> + Per le opzioni avanzate, consulta il <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuale di GnuPG</a> @@ -738,7 +738,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Select profile - Seleziona il profilo + Seleziona profilo @@ -784,7 +784,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search Password - Cerca Password + Cerca password @@ -829,7 +829,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Updating password-store - Aggiornando password-store + Aggiornamento di password-store Can not edit @@ -870,7 +870,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Password and Content hidden - Password e Contenuto nascosti + Password e contenuto nascosti QProcess::FailedToStart @@ -899,7 +899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Looking for: %1 - Cercando: %1 + Ricerca in corso di: %1 @@ -912,7 +912,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New password file: (Will be placed in %1 ) Nuovo file password: -(Verrà posizionato in %1 ) +(verrà posizionato in %1 ) @@ -992,7 +992,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New Folder: (Will be placed in %1 ) Nuova cartella: -(Verrà posizionata in %1 ) +(verrà posizionata in %1 ) Copied to clipboard @@ -1030,7 +1030,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p> - <p> QtPass è una GUI per <a href="https://www.passwordstore.org/"> pass </a>, il gestore password unix standard. </p> + <p> QtPass è un'interfaccia grafica per <a href="https://www.passwordstore.org/"> pass </a>, il gestore standard di password UNIX. </p> <p> Segnala eventuali <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"> problemi </a> che potresti avere con questo software. </p> <p> <a href="https://qtpass.org/"> Documentazione </a> </p> <p> <a href="https://github.com/IJHack/qtpass"> Codice sorgente </a> </p> @@ -1046,7 +1046,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration! - Impossibile generare una password, non ci sono caratteri dai quali scegliere. Cotrolla nella finestra di configurazione! + Impossibile generare una password, non ci sono caratteri dai quali scegliere. Controlla nella finestra di configurazione. @@ -1070,7 +1070,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Character Set: - Set di caratteri: + Insieme di caratteri: @@ -1111,7 +1111,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generating GPG key pair - Generando una coppia di chiavi GPG + Generazione di una coppia di chiavi GPG @@ -1123,12 +1123,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QtPass WebDAV password - QtPass WebDAV password + Password WebDAV di QtPass Enter password to connect to WebDAV: - Inserisci la password per conneterti a WebDAV: + Inserisci la password per connetterti a WebDAV: @@ -1141,7 +1141,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to start fusedav to connect WebDAV: - Impossibile connettere fusedav a WebDAV: + Impossibile avviare fusedav per connettersi a WebDAV: @@ -1218,7 +1218,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mi&nimize - &Minimizza + Mi&nimizza @@ -1249,10 +1249,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. - Seleziona gli utenti che dovrebbero essere in grado di decrittografare le password archiviate in questa cartella. + Seleziona gli utenti che dovrebbero essere in grado di decifrare le password archiviate in questa cartella. Nota: i file esistenti non verranno modificati e manterranno le vecchie autorizzazioni fino a quando non le modifichi. -Le voci blu hanno una chiave segreta disponibile, selezionane una per poter decrittografare. -Le voci rosse non sono valide, non potrai crittografarle. +Le voci blu hanno una chiave segreta disponibile, selezionane una per poter decifrare. +Le voci rosse non sono valide, non potrai usarle per cifrare. -- cgit v1.2.3