summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_de_DE.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localization/localization_de_DE.ts')
-rwxr-xr-xlocalization/localization_de_DE.ts651
1 files changed, 170 insertions, 481 deletions
diff --git a/localization/localization_de_DE.ts b/localization/localization_de_DE.ts
index 28961719..5e67a0f5 100755
--- a/localization/localization_de_DE.ts
+++ b/localization/localization_de_DE.ts
@@ -4,727 +4,481 @@
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="+20"/>
<source>Configuration</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
+ <translation type="vanished">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+687"/>
<source>gpg</source>
- <translation>gpg</translation>
+ <translation type="vanished">gpg</translation>
</message>
<message>
- <location line="-24"/>
<source>git</source>
- <translation>git</translation>
+ <translation type="vanished">git</translation>
</message>
<message>
- <location line="+54"/>
<source>Pass</source>
- <translation>pass</translation>
+ <translation type="vanished">pass</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <location line="+7"/>
- <location line="+27"/>
- <location line="+31"/>
- <location line="+164"/>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
+ <translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-245"/>
<source>Native</source>
- <translation>Nativ</translation>
+ <translation type="vanished">Nativ</translation>
</message>
<message>
- <location line="-24"/>
<source>&amp;Use pass</source>
- <translation>&amp;pass verwenden</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;pass verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location line="-183"/>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
- <translation>.gpg-id Dateien automatisch hinzufügen</translation>
+ <translation type="vanished">.gpg-id Dateien automatisch hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-359"/>
- <location line="+83"/>
<source>Seconds</source>
- <translation>Sekunden</translation>
+ <translation type="vanished">Sekunden</translation>
</message>
<message>
- <location line="-126"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
- <translation>Verhalten der Zwischenablage:</translation>
+ <translation type="vanished">Verhalten der Zwischenablage:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
<source>Autoclear after:</source>
- <translation>Zwischenablage löschen nach:</translation>
+ <translation type="vanished">Zwischenablage löschen nach:</translation>
</message>
<message>
<source>Password Behaviour:</source>
<translation type="vanished">Passwort Anzeige:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
<source>Hide password</source>
- <translation>Passwort ausblenden</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort ausblenden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
- <translation>Anzeigezeit:</translation>
+ <translation type="vanished">Anzeigezeit:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+57"/>
<source>Password Generation:</source>
<translatorcomment>Erzeugung würde auch funktionieren</translatorcomment>
- <translation>Passwort Generierung:</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort Generierung:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
<source>Password Length:</source>
- <translation>Passwort Länge:</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort Länge:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>Use characters:</source>
- <translation>Verfügbare Zeichen:</translation>
+ <translation type="vanished">Verfügbare Zeichen:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
<source>Select character set for password generation</source>
- <translation>Zeichensatz für Passwortgenerator auswählen</translation>
+ <translation type="vanished">Zeichensatz für Passwortgenerator auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
<source>All Characters</source>
- <translation>Alle Zeichen</translation>
+ <translation type="vanished">Alle Zeichen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Alphabetical</source>
- <translation>Alphabetisch</translation>
+ <translation type="vanished">Alphabetisch</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Alphanumerical</source>
- <translation>Alphanumerisch</translation>
+ <translation type="vanished">Alphanumerisch</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Custom</source>
- <translation>Eigene</translation>
+ <translation type="vanished">Eigene</translation>
</message>
<message>
- <location line="+62"/>
<source>Exclude capital letters</source>
- <translation>Großbuchstaben Ausschließen</translation>
+ <translation type="vanished">Großbuchstaben Ausschließen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
- <translation>Generiere einfach zu merkende, aber unsichere Passwörter</translation>
+ <translation type="vanished">Generiere einfach zu merkende, aber unsichere Passwörter</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Exclude numbers</source>
- <translation>Zahlen ausschließen</translation>
+ <translation type="vanished">Zahlen ausschließen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Git:</source>
- <translation>Git:</translation>
+ <translation type="vanished">Git:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
<source>Extensions:</source>
- <translation>Erweiterungen:</translation>
+ <translation type="vanished">Erweiterungen:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Use pass otp extension</source>
- <translation>Verwenden Sie die Pass-OTP-Erweiterung</translation>
+ <translation type="vanished">Verwenden Sie die Pass-OTP-Erweiterung</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>System:</source>
- <translation>System:</translation>
+ <translation type="vanished">System:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+76"/>
<source>Select password storage program:</source>
- <translation type="unfinished">Zu verwendende Programme auswählen:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zu verwendende Programme auswählen:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Nati&amp;ve git/gpg</source>
- <translation type="unfinished">Selbst installieres &amp;git/gpg</translation>
+ <translation type="obsolete">Selbst installieres &amp;git/gpg</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
<source>pass</source>
- <translation>pass</translation>
+ <translation type="vanished">pass</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+235"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
- <translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; Version </translation>
+ <translation type="vanished">&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; Version </translation>
</message>
<message>
- <location line="-408"/>
<source>Always on top</source>
- <translation>Immer im Vordergrund</translation>
+ <translation type="vanished">Immer im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
- <location line="+393"/>
<source>login
url
email</source>
- <translation>login
+ <translation type="vanished">login
url
email</translation>
</message>
<message>
- <location line="-368"/>
<source>Programs</source>
- <translation>Programme</translation>
+ <translation type="vanished">Programme</translation>
</message>
<message>
- <location line="+101"/>
<source>pwgen</source>
- <translation>pwgen</translation>
+ <translation type="vanished">pwgen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-678"/>
<source>Settings</source>
- <translation>Einstellungen</translation>
+ <translation type="vanished">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+232"/>
<source>Characters</source>
- <translation>Zeichen</translation>
+ <translation type="vanished">Zeichen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>Use pwgen</source>
- <translation>pwgen verwenden</translation>
+ <translation type="vanished">pwgen verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+179"/>
<source>Use TrayIcon</source>
- <translation>Im System Tray anzeigen</translation>
+ <translation type="vanished">Im System Tray anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
<source>Hide on close</source>
- <translation>Nur minimieren nicht beenden</translation>
+ <translation type="vanished">Nur minimieren nicht beenden</translation>
</message>
<message>
- <location line="-110"/>
<source>Automatically push</source>
- <translation>Automatisches &quot;Push&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Automatisches &quot;Push&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Automatically pull</source>
- <translation>Automatisches &quot;Pull&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">Automatisches &quot;Pull&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location line="-28"/>
<source>Use git</source>
- <translation>Git verwenden</translation>
+ <translation type="vanished">Git verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location line="-45"/>
<source>Include special symbols </source>
- <translation>Sonderzeichen zulassen</translation>
+ <translation type="vanished">Sonderzeichen zulassen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-34"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
- <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
+ <translation type="vanished">ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
- <location line="-290"/>
<source>Use primary selection</source>
- <translation>Verwenden Sie die primäre Auswahl</translation>
+ <translation type="vanished">Verwenden Sie die primäre Auswahl</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
- <translation>Verhalten des Inhaltsbereichs:</translation>
+ <translation type="vanished">Verhalten des Inhaltsbereichs:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+437"/>
<source>Start minimized</source>
- <translation>Minimiert starten</translation>
+ <translation type="vanished">Minimiert starten</translation>
</message>
<message>
- <location line="+241"/>
<source>Profiles</source>
- <translation>Profile</translation>
+ <translation type="vanished">Profile</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation type="vanished">Name</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
<source>Path</source>
- <translation>Pfad</translation>
+ <translation type="vanished">Pfad</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Add</source>
- <translation>Hinzufügen</translation>
+ <translation type="vanished">Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
<source>Current password-store</source>
- <translation>aktueller Passwort Speicher</translation>
+ <translation type="vanished">aktueller Passwort Speicher</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Template</source>
- <translation>Templates</translation>
+ <translation type="vanished">Templates</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</source>
- <translation>Ein Template macht weitere Felder bei der Passwort Generierung und Anzeige verfügbar.</translation>
+ <translation type="vanished">Ein Template macht weitere Felder bei der Passwort Generierung und Anzeige verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
<source>Use template</source>
- <translation>Templates verwenden</translation>
+ <translation type="vanished">Templates verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
- <translation>Alle Zeilen, die mit einem Wort gefolgt von einem Doppelpunkt anfangen, als Template Element behandeln</translation>
+ <translation type="vanished">Alle Zeilen, die mit einem Wort gefolgt von einem Doppelpunkt anfangen, als Template Element behandeln</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
<source>Show all fields templated</source>
- <translation>Alle Felder als Template benutzen</translation>
+ <translation type="vanished">Alle Felder als Template benutzen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-75"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Löschen</translation>
+ <translation type="vanished">Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-745"/>
<source>Hide content</source>
- <translation>Inhalt ausblenden</translation>
+ <translation type="vanished">Inhalt ausblenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="+588"/>
<source>GnuPG not found</source>
- <translation>GnuPG nicht gefunden</translation>
+ <translation type="vanished">GnuPG nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
- <source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation>GnuPG ist nicht installiert. &lt;br&gt;Installiere &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; mit deinem favoriten Paket Manager&lt;br&gt;oder von GnuPG.org &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;herunterladen&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">GnuPG ist nicht installiert. &lt;br&gt;Installiere &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; mit deinem favoriten Paket Manager&lt;br&gt;oder von GnuPG.org &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;herunterladen&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
<source>Create password-store?</source>
- <translation>Passwort Speicher erstellen?</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort Speicher erstellen?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
- <translation>Soll ein Passwort Speicher in %1 erstellt werden?</translation>
+ <translation type="vanished">Soll ein Passwort Speicher in %1 erstellt werden?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
<source>Password store not initialised</source>
- <translation>Passwort Speicher nicht initialisiert</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort Speicher nicht initialisiert</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
- <translation>Ordner %1 ist kein Passwort Speicher oder wurde noch nicht initialisiert.</translation>
+ <translation type="vanished">Ordner %1 ist kein Passwort Speicher oder wurde noch nicht initialisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-128"/>
<source>No profile selected</source>
- <translation>Kein Profil ausgewählt</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-475"/>
- <source>System tray is not available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+25"/>
- <source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Kein Profil ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>qrencode needs to be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+24"/>
<source>No Clipboard</source>
- <translation>Keine Zwischenablage</translation>
+ <translation type="vanished">Keine Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
- <translation>Immer in Zwischenablage kopieren</translation>
+ <translation type="vanished">Immer in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
- <translation>Bei Bedarf in Zwischenablage kopieren</translation>
+ <translation type="vanished">Bei Bedarf in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+420"/>
<source>No profile selected to delete</source>
- <translation>Kein Profil zum Löschen ausgewählt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="+643"/>
- <source>Autodetect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-273"/>
- <source>Use qrencode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Kein Profil zum Löschen ausgewählt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImitatePass</name>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="+95"/>
- <location line="+203"/>
<source>Can not edit</source>
- <translation>Ändern nicht möglich</translation>
+ <translation type="vanished">Ändern nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location line="-202"/>
- <location line="+203"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
- <translation>Schlüssel nicht lesbar, .gpg-id Datei fehlt oder ist ungültig.</translation>
+ <translation type="vanished">Schlüssel nicht lesbar, .gpg-id Datei fehlt oder ist ungültig.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-124"/>
<source>Cannot update</source>
- <translation>Update nicht möglich</translation>
+ <translation type="vanished">Update nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
- <translation>Schreibzugrif auf .gpg-id fehlgeschlagen.</translation>
+ <translation type="vanished">Schreibzugrif auf .gpg-id fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
<source>Check selected users!</source>
- <translation>Ausgewählte Benutzer prüfen!</translation>
+ <translation type="vanished">Ausgewählte Benutzer prüfen!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
- <translation>Der Partnerschlüssel der selektierten Schlüssel fehlt.
+ <translation type="vanished">Der Partnerschlüssel der selektierten Schlüssel fehlt.
Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Passwörter entschlüsselt werden!</translation>
</message>
<message>
- <location line="+51"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
- <translation>Neu-Verschlüsselung aus Ordner %1</translation>
+ <translation type="vanished">Neu-Verschlüsselung aus Ordner %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+87"/>
<source>Updating password-store</source>
- <translation>Passwort Speicher aktualisieren</translation>
+ <translation type="vanished">Passwort Speicher aktualisieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeygenDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="+14"/>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
- <translation>GnuPG Schlüssel-Paar generieren</translation>
+ <translation type="vanished">GnuPG Schlüssel-Paar generieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
<source>Generate a new key pair</source>
- <translation>Neues Schlüssel-Paar generieren</translation>
+ <translation type="vanished">Neues Schlüssel-Paar generieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+119"/>
<source>Passphrase</source>
- <translation>Passphrase</translation>
+ <translation type="vanished">Passphrase</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
<source>Email</source>
- <translation>E-Mail</translation>
+ <translation type="vanished">E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation type="vanished">Name</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head /&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Es gibt keine Begrenzung für die Länge einer Passphrase und sie sollte sorgfältig ausgewählt werden. Aus der Sicht der Sicherheit, ist die Passphrase zum Entsperren des privaten Schlüssels einer der schwächsten Punkte in GnuPG (und anderen Public-Key-Verschlüsselungssystemen), da es der einzige Schutz, den Sie haben, wenn eine andere Person Ihren privaten Schlüssel bekommt. &lt;br/&gt; Idealerweise sollte die Passphrase nicht Wörter aus einem Wörterbuch sondern aus Klein- und Großbuchstaben sowie aus nicht-alphabetischen Zeichen bestehen. &lt;br/&gt; Eine gute Passphrase ist entscheidend für die sichere Nutzung von GnuPG. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head /&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Es gibt keine Begrenzung für die Länge einer Passphrase und sie sollte sorgfältig ausgewählt werden. Aus der Sicht der Sicherheit, ist die Passphrase zum Entsperren des privaten Schlüssels einer der schwächsten Punkte in GnuPG (und anderen Public-Key-Verschlüsselungssystemen), da es der einzige Schutz, den Sie haben, wenn eine andere Person Ihren privaten Schlüssel bekommt. &lt;br/&gt; Idealerweise sollte die Passphrase nicht Wörter aus einem Wörterbuch sondern aus Klein- und Großbuchstaben sowie aus nicht-alphabetischen Zeichen bestehen. &lt;br/&gt; Eine gute Passphrase ist entscheidend für die sichere Nutzung von GnuPG. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
<source>Expert</source>
- <translation>Experte</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source># QtPass GPG key generator
-#
-# first test version please comment
-#
-%echo Generating a default key
-Key-Type: default
-Subkey-Type: default
-Name-Real:
-Name-Comment: QtPass
-Name-Email:
-Expire-Date: 0
-%no-protection
-# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
-%commit
-%echo done</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+27"/>
+ <translation type="vanished">Experte</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
- <translation>Einstellungen für Fortgeschrittene zu finden unter &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">Einstellungen für Fortgeschrittene zu finden unter &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="+129"/>
<source>Invalid name</source>
- <translation>Ungültiger Name</translation>
+ <translation type="vanished">Ungültiger Name</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
- <translation>Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein.</translation>
+ <translation type="vanished">Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>Invalid email</source>
- <translation>Ungültige E-Mail</translation>
+ <translation type="vanished">Ungültige E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
- <translation>Die eingegebene E-Mail-Adresse ist keine gültige E-Mail-Adresse.</translation>
+ <translation type="vanished">Die eingegebene E-Mail-Adresse ist keine gültige E-Mail-Adresse.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translatorcomment>Google translate FTW</translatorcomment>
- <translation>Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.&lt;br /&gt;Wir müssen eine Menge von zufälligen Bytes zu erzeugen. Es ist eine gute Idee während der Prim-Generierung eine andere Aktion (auf der Tastatur tippen, die Maus bewegen, Festplatten benutzen) auszuführen; Dies gibt dem Zufallszahlengenerator eine bessere Chance, genug Entropie zu gewinnen.</translation>
+ <translation type="vanished">Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.&lt;br /&gt;Wir müssen eine Menge von zufälligen Bytes zu erzeugen. Es ist eine gute Idee während der Prim-Generierung eine andere Aktion (auf der Tastatur tippen, die Maus bewegen, Festplatten benutzen) auszuführen; Dies gibt dem Zufallszahlengenerator eine bessere Chance, genug Entropie zu gewinnen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="+14"/>
<source>QtPass</source>
- <translation>QtPass</translation>
+ <translation type="vanished">QtPass</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location line="+315"/>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+907"/>
<source>Edit</source>
- <translation>Ändern</translation>
+ <translation type="vanished">Ändern</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <location line="+3"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+19"/>
<source>Delete</source>
- <translation>Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
- <source>git push</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>Push</source>
- <translation>Hochladen (push)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-107"/>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;.SF NS Text&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lato&apos;;&quot;&gt;QtPass&lt;/span&gt; is a GUI for &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pass&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, the standard unix password manager.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please report any &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;issues&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; you might have with this software.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;SourceCode&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Hochladen (push)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+67"/>
- <source>Ctrl+N</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+29"/>
- <source>OTP</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
<source>Generate OTP and copy to clipboard</source>
- <translation>Generiere OTP und kopiere in die Zwischenablage</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Ctrl+G</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>git pull</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="vanished">Generiere OTP und kopiere in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>Update</source>
- <translation>Aktualisieren</translation>
+ <translation type="vanished">Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
<source>Manage who can read password in folder</source>
- <translation>Verwalten wer Passwörter im Ordner lesen kann</translation>
+ <translation type="vanished">Verwa