diff options
Diffstat (limited to 'localization/localization_de_DE.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_de_DE.ts | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/localization/localization_de_DE.ts b/localization/localization_de_DE.ts index 954ac847..1eaad4d1 100644 --- a/localization/localization_de_DE.ts +++ b/localization/localization_de_DE.ts @@ -478,13 +478,13 @@ e-mail</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>Ändern nicht möglich</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Schlüssel nicht lesbar, .gpg-id Datei fehlt oder ist ungültig.</translation> </message> @@ -517,7 +517,7 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Kennwörter entschlüsselt werden! </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Kennwortspeicher wird aktualisiert</translation> </message> @@ -565,27 +565,27 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Kennwörter entschlüsselt werden! <translation>Einstellungen für Fortgeschrittene zu finden unter <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>Ungültiger Name</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation>Ungültige E-Mail</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>Die eingegebene E-Mail-Adresse ist keine gültige E-Mail-Adresse.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translatorcomment>Google translate FTW</translatorcomment> <translation>Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.<br />Wir müssen eine Menge zufälliger Bytes erzeugen. Es ist hilfreich, während der Primzahlerzeugung andere Aktionen durchzuführen (auf der Tastatur tippen, die Maus bewegen, die Festplatten verwenden); dies gibt dem Zufallszahlengenerator eine bessere Chance, genügend Entropie zu entwicklen.</translation> |