diff options
Diffstat (limited to 'localization/localization_da_DK.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_da_DK.ts | 1319 |
1 files changed, 1319 insertions, 0 deletions
diff --git a/localization/localization_da_DK.ts b/localization/localization_da_DK.ts new file mode 100644 index 00000000..be543fba --- /dev/null +++ b/localization/localization_da_DK.ts @@ -0,0 +1,1319 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="da"> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/> + <source>Configuration</source> + <translation>Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/> + <source>Settings</source> + <translation>Indstillinger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> + <source>Clipboard behaviour:</source> + <translation>Udklipsholderens opførsel:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> + <source>Use primary selection</source> + <translation>Benyt primærvalg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> + <source>Autoclear after:</source> + <translation>Slettes efter:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/> + <source>Seconds</source> + <translation>Sekunder</translation> + </message> + <message> + <source>Password Behaviour:</source> + <translation type="vanished">Password Behaviour:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> + <source>Content panel behaviour:</source> + <translation>Indholdspanelets opførsel:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> + <source>Hide content</source> + <translation>Skjul indhold</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/> + <source>Hide password</source> + <translation>Skjul kodeord</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> + <source>Autoclear panel after:</source> + <translation>Ryd panel efter:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="220"/> + <source>Use a monospace font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="227"/> + <source>Display the files content as-is</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="234"/> + <source>No line wrapping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="266"/> + <source>Password Generation:</source> + <translation>Generering af adgangskoder:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="278"/> + <source>Password Length:</source> + <translation>Kodeordslængde:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="312"/> + <source>Characters</source> + <translation>Tegn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="340"/> + <source>Use characters:</source> + <translation>Anvendte tegn:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="358"/> + <source>Select character set for password generation</source> + <translation>Vælg tegnsæt for generering af kodeord</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="362"/> + <source>All Characters</source> + <translation>Alle tegn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="367"/> + <source>Alphabetical</source> + <translation>Alfabetiske tegn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="372"/> + <source>Alphanumerical</source> + <translation>Alfanumeriske tegn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> + <source>Custom</source> + <translation>Tilpasset tegnsæt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="415"/> + <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> + <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅabcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå0123456789</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="449"/> + <source>Include special symbols</source> + <translation>Inkluder specialtegn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="953"/> + <source>Current path</source> + <translation>Nuværende sti</translation> + </message> + <message> + <source>Use pwgen</source> + <translation type="vanished">Use pwgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Exclude capital letters</source> + <translation>Udelad store bogstaver</translation> + </message> + <message> + <source>Include special symbols </source> + <translation type="vanished">Include special symbols </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> + <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> + <translation>Generer mindre sikre kodeord der er lettere at huske</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="463"/> + <source>Exclude numbers</source> + <translation>Udelad tal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="482"/> + <source>Git:</source> + <translation>Git:</translation> + </message> + <message> + <source>Use git</source> + <translation type="vanished">Use git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="508"/> + <source>Automatically add .gpg-id files</source> + <translation>Tilføj .gpg-id filer automatisk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Automatically push</source> + <translation>Automatisk push</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="522"/> + <source>Automatically pull</source> + <translation>Automatisk pull</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="554"/> + <source>Extensions:</source> + <translation>Udvidelser:</translation> + </message> + <message> + <source>Use pass otp extension</source> + <translation type="vanished">Use pass otp extension</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="599"/> + <source>System:</source> + <translation>System:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="611"/> + <source>Use TrayIcon</source> + <translation>Vis ikon i systembakken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="618"/> + <source>Start minimized</source> + <translation>Start minimeret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="625"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Skjul ved lukning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="632"/> + <source>Always on top</source> + <translation>Altid øverst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="657"/> + <source>Programs</source> + <translation>Programmer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="675"/> + <source>Select password storage program:</source> + <translation>Vælg program til kodeordslagring:</translation> + </message> + <message> + <source>Nati&ve git/gpg</source> + <translation type="vanished">Nati&ve git/gpg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="691"/> + <source>&Use pass</source> + <translation>&Benyt pass</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Native</source> + <translation>Direkte</translation> + </message> + <message> + <source>git</source> + <translation type="vanished">git</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="vanished">...</translation> + </message> + <message> + <source>gpg</source> + <translation type="vanished">gpg</translation> + </message> + <message> + <source>pwgen</source> + <translation type="vanished">pwgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="775"/> + <source>Pass</source> + <translation>Pass</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="786"/> + <source>pass</source> + <translation>pass</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> + <translation type="vanished"><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="859"/> + <source>Profiles</source> + <translation>Profiler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="908"/> + <source>Name</source> + <translation>Navn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="913"/> + <source>Path</source> + <translation>Sti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="923"/> + <source>Add</source> + <translation>Tilføj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="938"/> + <source>Delete</source> + <translation>Fjern</translation> + </message> + <message> + <source>Current password-store</source> + <translation type="vanished">Current password-store</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="973"/> + <source>Template</source> + <translation>Skabelon</translation> + </message> + <message> + <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</source> + <translation type="vanished">Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/> + <source>Use template</source> + <translation>Brug skabelon</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/> + <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> + <translation>Vis alle linjer som begynder med et ord efterfulgt af kolon som felter lig kodeordsfeltet, ikke kun dem der er oplistet i skabelonen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/> + <source>Show all fields templated</source> + <translation>Vis alle felter som dem i skabelonen</translation> + </message> + <message> + <source>login +url +email</source> + <translation type="vanished">login +url +email</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1040"/> + <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> + <translation><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="104"/> + <source>No Clipboard</source> + <translation>Brug ikke udklip</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="105"/> + <source>Always copy to clipboard</source> + <translation>Kopier altid til udklipsholder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/> + <source>On-demand copy to clipboard</source> + <translation>Kopier ved forespørgsel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="528"/> + <source>No profile selected</source> + <translation>Ingen profil valgt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="529"/> + <source>No profile selected to delete</source> + <translation>Ingen profil er valgt til sletning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="590"/> + <source>GnuPG not found</source> + <translation>GnuPG blev ikke fundet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="604"/> + <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> + <translation>Vær venlig at installere GnuPG på dit system.<br>Installér <strong>gpg</strong> gennem dit foretrukne pakkehåndteringsværktøj<br>eller <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">hent det ned</a> fra GnuPG.org</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="631"/> + <source>Create password-store?</source> + <translation>Opret kodeordslager?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="632"/> + <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> + <translation>Ønsker du at oprette et kodeordslager på %1?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="651"/> + <source>Password store not initialised</source> + <translation>Kodeordslager ikke initialiseret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="652"/> + <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> + <translation>Mappen %1 lader ikke til at være et kodeordslager eller er endnu ikke initialiseret.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="805"/> + <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="836"/> + <source>Autodetect</source> + <translation>Autodetekter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="50"/> + <source>System tray is not available</source> + <translation>Systembakke er utilgængelig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="75"/> + <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> + <translation>Pass OTP-udvidelsen skal være installeret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="80"/> + <source>qrencode needs to be installed</source> + <translation>qrencode skal være installeret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="593"/> + <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> + <translation>Installér venligst GnuPG på dit system.<br>Installér <strong>Ubuntu</strong> fra Microsoft Store for at gøre dette.<br>Hvis du allerede har gjort dette, så sørg for at du har kørt det mindst en gang og<br>tryk på "Autodetekter" i den næste dialogboks.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/> + <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> + <translation>Installér venligst GnuPG på dit system.<br>Installér <strong>Ubuntu</strong> fra Microsoft Store<br>eller <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2" >hent det ned</a> fra GnuPG.org</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="432"/> + <source>Use PWGen</source> + <translation>Benyt PWGen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="494"/> + <source>Use Git</source> + <translation>Benyt Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="563"/> + <source>Use QRencode</source> + <translation>Benyt QRencode</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="577"/> + <source>Use pass-otp extension</source> + <translation>Benyt udvidelsen pass-otp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="684"/> + <source>Nati&ve Git/GPG</source> + <translation>Git/GPG direkte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Git</source> + <translation>Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="731"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="738"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="765"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="960"/> + <source>…</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="745"/> + <source>GPG</source> + <translation>GPG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> + <source>PWGen</source> + <translation>PWGen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/> + <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> + <translation>Skabelonen tilføjer ekstra felter til kodeordsvisningen og i dialogboksen til oprettelse og redigering af kodeord.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/> + <source>login +URL +e-mail</source> + <translation>login +URL +e-mail</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImitatePass</name> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/> + <source>Can not edit</source> + <translation>Ude af stand til at redigere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/> + <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> + <translation>Kunne ikke læse krypteringsnøglen der skal benyttes, filen .gpg-id mangler eller er ugyldig.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/> + <source>Cannot update</source> + <translation>Ude af stand til at opdatere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/> + <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> + <translation>Kunne ikke skrive til .gpg-id.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/> + <source>Check selected users!</source> + <translation>Tjek valgte brugere!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/> + <source>None of the selected keys have a secret key available. +You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> + <translation>Ingen af de valgte nøgler har en hemmelig nøgle tilgængelig. +Du vil ikke være i stand til at dekryptere nogen nye tilføjede kodeord!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> + <source>Re-encrypting from folder %1</source> + <translation>Genkrypterer fra mappen %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/> + <source>Updating password-store</source> + <translation>Opdaterer kodeordslager</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>KeygenDialog</name> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> + <source>Generate GnuPG keypair</source> + <translation>Opret GnuPG nøglepar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> + <source>Generate a new key pair</source> + <translation>Opret et nyt nøglepar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> + <source>Passphrase</source> + <translation>Kodeord</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> + <source>Email</source> + <translation>Mailadresse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> + <source>Name</source> + <translation>Navn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> + <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Der er ingen begrænsning på lænden af kodeordet, og det bør vælges med omhu. I et sikkerhedsperspektiv er kodeordet til at låse op for den hemmelige nøgle et af de svageste punkter i GnuPG (og andre krypteringssystemer baseret på offentlige nøgler) da det er den eneste beskyttelse du har hvis nogen får fat i din hemmelige nøgle.<br/>Idéelt set bør kodeordet ikke indeholde ordbogsord og bør blande store og små bogstaver samt ikke-alfabetiske tegn.<br/>Et godt kodeord er afgørende for sikker brug af GnuPG.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> + <source>Expert</source> + <translation>Avanceret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> + <source># QtPass GPG key generator +# +# first test version please comment +# +%echo Generating a default key +Key-Type: default +Subkey-Type: default +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo done</source> + <translation># QtPass GPG-nøglegenerator +# +# første testudgave; kommentarer velkomne +# +%echo Genererer standardnøgle +Key-Type: default +Subkey-Type: default +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo fuldført</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> + <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> + <translation>For avancerede instillingsmuligheder, se venligst <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manualen</a></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> + <source>Invalid name</source> + <translation>Ugyldigt navn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/> + <source>Name must be at least 5 characters long.</source> + <translation>Navnet skal bestå af mindst 5 tegn.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/> + <source>Invalid email</source> + <translation>Ugyldig emailadresse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> + <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> + <translation>Adressen du angav er ikke en gyldig emailadresse.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/> + <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> + <translation>Denne handling kan tage nogle minutter.<br />Vi har brug for at generere en masse tilfældige bytes. Det er en god idé at foretage nogle andre handlinger (tast på tastaturet, flyt musen, brug harddiskene) mens primtallet genereres; dette gør det lettere for tilfældighedsgeneratoren at oparbejde tilstrækkelig entropi.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> + <source>QtPass</source> + <translation>QtPass</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="vanished">Add</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/> + <source>Edit</source> + <translation>Rediger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> + <source>Delete</source> + <translation>Slet</translation> + </message> + <message> + <source>git push</source> + <translation type="vanished">git push</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> + <source>Push</source> + <translation>Push</translation> + </message> + <message> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html></source> + <translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a>&l |