summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_cy_GB.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localization/localization_cy_GB.ts')
-rw-r--r--localization/localization_cy_GB.ts26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/localization/localization_cy_GB.ts b/localization/localization_cy_GB.ts
index 48184e61..389467e3 100644
--- a/localization/localization_cy_GB.ts
+++ b/localization/localization_cy_GB.ts
@@ -417,46 +417,46 @@ e-mail</translation>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="305"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Methu golygu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Methwyd darllen allwedd amgryptio i&apos;w ddefnyddio, .gpg-id File ar goll neu annilys.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="178"/>
<source>Cannot update</source>
<translation>Methu diweddaru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
<translation>Methwyd agor .gpg-id ar gyfer ysgrifennu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="192"/>
<source>Check selected users!</source>
<translation>Gwirio&apos;r defnyddwyr a ddewiswyd!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<translation>Does dim allwedd gyfrinachol ar gael gan yr un o&apos;r bysellau a ddewiswyd.
Ni fyddwch yn gallu dadgryptio unrhyw gyfrineiriau sydd newydd eu hychwanegu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="244"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
<translation>Ail-amgryptio o blygell %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="339"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Diweddaru&apos;r siop cyfrinair</translation>
</message>
@@ -702,7 +702,7 @@ Expire-Date: 0
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1097"/>
<source>Password</source>
<translation>Cyfrinair</translation>
</message>
@@ -788,7 +788,7 @@ Expire-Date: 0
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1022"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Ailenwi ffeil</translation>
</message>
@@ -798,7 +798,7 @@ Expire-Date: 0
<translation>Ailenwi plygell yn: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1022"/>
<source>Rename File To: </source>
<translation>Ailenwi ffeil i: </translation>
</message>
@@ -868,7 +868,7 @@ Expire-Date: 0
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../main/main.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../main/main.cpp" line="90"/>
<source>LTR</source>
<translation>LTR</translation>
</message>