summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_cy_GB.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localization/localization_cy_GB.ts')
-rw-r--r--localization/localization_cy_GB.ts253
1 files changed, 153 insertions, 100 deletions
diff --git a/localization/localization_cy_GB.ts b/localization/localization_cy_GB.ts
index e3658ed7..4fe0f0dd 100644
--- a/localization/localization_cy_GB.ts
+++ b/localization/localization_cy_GB.ts
@@ -244,7 +244,7 @@
<location filename="../src/configdialog.ui" line="738"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="765"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="960"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
@@ -294,47 +294,52 @@
<translation>Llwybr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="923"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="918"/>
+ <source>Signing Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="928"/>
<source>Add</source>
<translation>Ychwanegu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="938"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="943"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dileu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="953"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="958"/>
<source>Current path</source>
<translation>Llwybr presennol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="973"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="978"/>
<source>Template</source>
<translation>Templed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="999"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
<translation>Mae templedi yn ychwanegu meysydd ychwanegol yn y ddeialog cynhyrchu cyfrinair, ac yn y golwg cyfrinair.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1008"/>
<source>Use template</source>
<translation>Defnyddio templed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1015"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
<translation>Dangos pob llinell sy&apos;n dechrau gyda gair a ddilynir gan colon fel meysydd mewn meysydd cyfrinair, nid yn unig y rhai rhestredig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1018"/>
<source>Show all fields templated</source>
<translation>Dangos pob maes a templwyd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1030"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
@@ -343,87 +348,87 @@ URL
e-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1040"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1045"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; fersiwn </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="51"/>
<source>System tray is not available</source>
<translation>Dydy cafn cysawd ddim ar gael</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="76"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
<translation>Mae angen gosod estyniad Pass OTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="81"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
<translation>Mae angen gosod qrencode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/>
<source>No Clipboard</source>
<translation>Dim Clipfwrdd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="107"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
<translation>Copïo i&apos;r Clipfwrdd bob tro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="108"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
<translation>Copi ar alw i&apos;r Clipfwrdd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="540"/>
<source>No profile selected</source>
<translation>Dim proffil wedi&apos;i ddewis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="541"/>
<source>No profile selected to delete</source>
<translation>Dim proffil wedi&apos;i ddewis i&apos;w ddileu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/>
<source>GnuPG not found</source>
<translation>Heb ganfod GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="605"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
<translation>Gosodwch GnuPG ar eich system. &lt;br&gt; gosod &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; o&apos;r Microsoft Store i&apos;w gael. &lt;br&gt; Os gwnaethoch hynny eisoes, gwnewch yn siŵr eich bod wedi ei gychwyn unwaith a &lt;br&gt; cliciwch &quot;Autodetect&quot; yn yr ymgom nesaf.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="610"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Gosodwch GnuPG ar eich system. &lt;br&gt; gosod &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; o Microsoft Store &lt;br&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt; lawrlwytho &lt;/a&gt; hi o GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="616"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Gosodwch GnuPG ar eich system. &lt;br&gt; gosod &lt;strong&gt; GPG &lt;/strong&gt; gan ddefnyddio eich hoff rheolwr pecyn &lt;br&gt; neu &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;lawrlwytho &lt;/a&gt; hi o GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="631"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="643"/>
<source>Create password-store?</source>
<translation>Creu siop cyfrinair?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="644"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
<translation>Hoffech chi greu siop-gyfrinair yn %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="663"/>
<source>Password store not initialised</source>
<translation>Storfa cyfrinair heb ei ymgychwyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="664"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
<translation>Nid yw&apos;r ffolder %1 yn ymddangos fel storfa cyfrinair neu nid yw wedi&apos;i ymgychwyn eto.</translation>
</message>
@@ -431,47 +436,72 @@ e-mail</translation>
<context>
<name>ImitatePass</name>
<message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="353"/>
+ <source>Check .gpgid file signature!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="354"/>
+ <source>Signature for %1 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="408"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Methu golygu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="409"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Methwyd darllen allwedd amgryptio i&apos;w ddefnyddio, .gpg-id File ar goll neu annilys.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
+ <source>No signing key!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="195"/>
+ <source>None of the secret signing keys is available.
+You will not be able to change the user list!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="214"/>
<source>Cannot update</source>
<translation>Methu diweddaru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="215"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
<translation>Methwyd agor .gpg-id ar gyfer ysgrifennu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="228"/>
<source>Check selected users!</source>
<translation>Gwirio&apos;r defnyddwyr a ddewiswyd!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="229"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<translation>Does dim allwedd gyfrinachol ar gael gan yr un o&apos;r bysellau a ddewiswyd.
Ni fyddwch yn gallu dadgryptio unrhyw gyfrineiriau sydd newydd eu hychwanegu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="335"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
<translation>Ail-amgryptio o blygell %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="442"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Diweddaru&apos;r siop cyfrinair</translation>
</message>
@@ -489,32 +519,55 @@ Ni fyddwch yn gallu dadgryptio unrhyw gyfrineiriau sydd newydd eu hychwanegu!</t
<translation>Cynhyrchu pâr allweddol newydd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="87"/>
<source>Email</source>
<translation>E-bost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="119"/>
<source>Name</source>
<translation>Enw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="151"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Ymadrodd cyfrin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="196"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt; &lt;head/&gt; &lt;body&gt; &lt;p&gt; nid oes terfyn ar hyd ymadrodd cyfrin, a dylid ei ddewis yn ofalus. O safbwynt diogelwch, yr ymadrodd cyfrin i ddatgloi&apos;r allwedd breifat yw un o&apos;r pwyntiau gwannaf yn GnuPG (a systemau amgryptio allweddol cyhoeddus eraill hefyd) gan mai dyma&apos;r unig amddiffyniad sydd gennych os yw unigolyn arall yn cael eich allwedd breifat. &lt;br/&gt; yn ddelfrydol, ni ddylai&apos;r ymadrodd cyfrin ddefnyddio geiriau o eiriadur a dylai gymysgu&apos;r achos o gymeriadau yn nhrefn yr wyddor yn ogystal â defnyddio nodau nad ydynt yn yr wyddor. &lt;br/&gt; Mae Cyfrin-ymadrodd da yn hanfodol i&apos;r defnydd diogel o GnuPG. &lt;/p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="206"/>
+ <source>Repeat pass</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="223"/>
<source>Expert</source>
<translation>Arbenigol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="242"/>
+ <source># QtPass GPG key generator
+#
+# first test version please comment
+#
+%echo Generating a default key
+Key-Type: RSA
+Subkey-Type: RSA
+Name-Real:
+Name-Comment: QtPass
+Name-Email:
+Expire-Date: 0
+%no-protection
+# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
+%commit
+%echo done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
@@ -530,7 +583,7 @@ Expire-Date: 0
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
- <translation># QtPass GPG key generator
+ <translation type="vanished"># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
@@ -547,32 +600,32 @@ Expire-Date: 0
%echo done</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="269"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>Ar gyfer dewisiadau arbenigol edrychwch ar y &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt; GnuPG manual &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Enw annilys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Rhaid i&apos;r enw fod o leiaf 5 nod o hyd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="152"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>E-bost annilys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="153"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>Dydy&apos;r cyfeiriad e-bost deipioch chi ddim yn gyfeiriad e-bost dilys.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="168"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Gall y llawdriniaeth hon gymryd rhai munudau. &lt;br /&gt; Mae angen i ni gynhyrchu llawer o bytes ar hap. Mae&apos;n syniad da cyflawni rhyw weithred arall (teipiwch ar y bysellfwrdd, symud y llygoden, defnyddio&apos;r disgiau) yn ystod y brif genhedlaeth; mae hyn yn rhoi gwell cyfle i&apos;r generadur rhif ar hap ennill digon o entropi.</translation>
</message>
@@ -613,7 +666,7 @@ Expire-Date: 0
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<source>Add password</source>
<translation>Ychwanegu cyfrinair</translation>
</message>
@@ -625,21 +678,21 @@ Expire-Date: 0
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="930"/>
<source>Add folder</source>
<translation>Ychwanegu plygell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/>
<source>Edit</source>
<translation>Golygu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/>
<source>Delete</source>
<translation>Dileu</translation>
</message>
@@ -680,7 +733,7 @@ Expire-Date: 0
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
<source>Users</source>
<translation>Defnyddwyr</translation>
</message>
@@ -700,120 +753,120 @@ Expire-Date: 0
<translation>Ffurfweddiad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/>
<source>Welcome to QtPass %1</source>
<translation>Croeso i QtPass %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Diweddaru&apos;r siop cyfrinair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/>
<source>Content hidden</source>
<translation>Cynnwys wedi&apos;i guddio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/>
<source>Password</source>
<translation>Cyfrinair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="431"/>
<source>OTP Code</source>
<translation>Cod OTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
<source>Password and Content hidden</source>
<translation>Cyfrinair a chynnwys wedi&apos;i guddio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
<source>Looking for: %1</source>
<translation>Wrthi&apos;n chwilio am: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="997"/>
<source>New file</source>
<translation>Ffeil newydd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="627"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/>
<source>New password file:
(Will be placed in %1 )</source>
<translation>Ffeil cyfrinair newydd:
(Bydd yn cael ei roi yn %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
<source> and the whole content?</source>
<translation> a&apos;r holl gynnwys?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="668"/>
<source> and the whole content? &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.&lt;/strong&gt;</source>
<translation> a&apos;r holl gynnwys? &lt;br&gt; &lt;strong&gt; sylw: Mae ffeiliau annisgwyl yn y ffolder a roddir, gwiriwch nhw cyn parhau. &lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/>
<source>Delete folder?</source>
<translation>Dileu plygell?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/>
<source>Delete password?</source>
<translation>Dileu cyfrinair?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="678"/>
<source>Are you sure you want to delete %1%2?</source>
<translation>Ydych chi&apos;n siŵr eich bod am ddileu %1%2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/>
<source>Profile changed to %1</source>
<translation>Wedi newid y proffil i %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/>
<source>Open folder with file manager</source>
<translation>Agor plygell gyda&apos;r rheolwr ffeiliau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Ailenwi plygell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="957"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="955"/>
<source>Rename password</source>
<translation>Ailenwi&apos;r cyfrinair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/>
<source>New Folder:
(Will be placed in %1 )</source>
<translation>Plygell newydd:
(Bydd yn cael ei roi yn %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Ailenwi ffeil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
<source>Rename Folder To: </source>
<translation>Ailenwi plygell yn: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>Rename File To: </source>
<translation>Ailenwi ffeil i: </translation>
</message>
@@ -821,12 +874,12 @@ Expire-Date: 0
<context>
<name>Pass</name>
<message>
- <location filename="../src/pass.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/pass.cpp" line="104"/>
<source>No characters chosen</source>
<translation>Dim nodau wedi&apos;u dewis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/pass.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/pass.cpp" line="105"/>
<source>Can&apos;t generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!</source>
<translation>Does dim modd creu cyfrinair, does dim nodau i&apos;w dewis o&apos;r set yn y cyfluniad!</translation>
</message>
@@ -883,7 +936,7 @@ Expire-Date: 0
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../main/main.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../main/main.cpp" line="91"/>
<source>LTR</source>
<translation>LTR</translation>
</message>
@@ -891,83 +944,83 @@ Expire-Date: 0
<context>
<name>QtPass</name>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="142"/>
<source>Generating GPG key pair</source>
<translation>Cynhyrchu pâr allweddol GPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="195"/>
<source>Failed to connect WebDAV:
</source>
<translation>Methwyd cysylltu WebDAV:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="212"/>
<source>QtPass WebDAV password</source>
<translation>Cyfrinair QtPass WebDAV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="213"/>
<source>Enter password to connect to WebDAV:</source>
<translation>Rhowch gyfrinair i gysylltu â WebDAV:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="229"/>
<source>fusedav exited unexpectedly
</source>
<translation>fusedav wedi gadael yn annisgwyl
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="232"/>
<source>Failed to start fusedav to connect WebDAV:
</source>
<translation>Wedi methu cychwyn fusedav i gysylltu WebDAV:
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="245"/>
<source>QProcess::FailedToStart</source>
<translation>QProcess::FailedToStart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="248"/>
<source>QProcess::Crashed</source>
<translation>QProcess::Crashed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="251"/>
<source>QProcess::Timedout</source>
<translation>QProcess::Timedout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="254"/>
<source>QProcess::ReadError</source>
<translation>QProcess::ReadError</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="257"/>
<source>QProcess::WriteError</source>
<translation>QProcess::WriteError</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="260"/>
<source>QProcess::UnknownError</source>
<translation>QProcess::UnknownError</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="379"/>
<source>Clipboard cleared</source>
<translation>Cliriwyd y Clipfwrdd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="381"/>
<source>Clipboard not cleared</source>
<translation>Clipfwrdd heb ei glirio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtpass.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/qtpass.cpp" line="400"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copïo i&apos;r Clipfwrdd</translation>
</message>
@@ -1062,12 +1115,12 @@ Nid yw cofnodion coch yn ddilys, ni fyddwch yn gallu amgryptio i&apos;r rhain.</
<translation>Bysell heb ei ganfod yn y cylch allweddi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="153"/>
<source>created</source>
<translation>creu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="158"/>
<source>expires</source>
<translation>i ben</translation>
</message>