diff options
-rw-r--r-- | localization/localization_gl_ES.ts | 364 |
1 files changed, 196 insertions, 168 deletions
diff --git a/localization/localization_gl_ES.ts b/localization/localization_gl_ES.ts index 881b48f4..18de8ff4 100644 --- a/localization/localization_gl_ES.ts +++ b/localization/localization_gl_ES.ts @@ -41,347 +41,347 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Axustes</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> <source>Clipboard behaviour:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comportamento do portapapeis:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> <source>Use primary selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar selección primaria</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> <source>Autoclear after:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autolimpar após:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> <source>Content panel behaviour:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comportamento do panel de contido:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> <source>Autoclear panel after:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autolimpar panel após:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/> <source>Password Generation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Xerar Contrasinal:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/> <source>Password Length:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lonxitude do contrasinal:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/> <source>Characters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Caracteres</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/> <source>Use characters:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar caracteres:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/> <source>Select character set for password generation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elixe o conxunto de caracteres para a creación do contrasinal</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/> <source>All Characters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tódolos caracteres</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/> <source>Alphabetical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alfabéticos</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/> <source>Alphanumerical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alfanuméricos</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Personalizado</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> <source>Include special symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Incluír símbolos especiais</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/> <source>Current path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta actual</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/> <source>Exclude capital letters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Excluír maiúsculas</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear contrasinais fáciles de lembrar pero menos seguros</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/> <source>Exclude numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Excluír números</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> <source>Git:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/> <source>Automatically add .gpg-id files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Engadir automáticamente ficheiros .gpg-id</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/> <source>Automatically push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Push automático</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/> <source>Automatically pull</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pull automático</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/> <source>Extensions:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extensións:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/> <source>System:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sistema:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/> <source>Use TrayIcon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar icona na bandexa</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/> <source>Start minimized</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iniciar minimizada</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/> <source>Hide on close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agochar ao pechar</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/> <source>Always on top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sempre enriba</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/> <source>Programs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programas</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/> <source>Select password storage program:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elexir o programa de almacenaxe de contrasinais:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/> <source>&Use pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Usar pass</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/> <source>pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pass</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/> <source>Autodetect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detección automática</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/> <source>Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perfís</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Engadir</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/> <source>Template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modelo</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/> <source>Use template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar modelo</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra tódalas liñas que comecen cunha palabra seguida por dous puntos como campos nos campos de contrasinal, non só os listados</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/> <source>Show all fields templated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostra tódolos campos dos modelos</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versión <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> </translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/> <source>System tray is not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non está dispoñible icona no sistema</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>É preciso instalar a extensión Pass OTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/> <source>qrencode needs to be installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>É preciso instalar qrencode</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/> <source>No Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sen Portapapeis</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/> <source>Always copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar sempre ao portapapeis</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar ao portapapeis cando se solicite</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/> <source>No profile selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sen perfil seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/> <source>No profile selected to delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non hai perfil seleccionado para eliminar</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="584"/> <source>GnuPG not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non se atopa GnuPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="587"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instala GnuPG no teu sistema.<br>Instala <strong>Ubuntu</strong> desde Microsoft Store para obtela.<br>Se xa o fixeches, asegúrate de que está activo e <br>preme en "Autodetectar" na seguinte ventá.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="592"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instala GnuPG no teu sistema.<br>Instala <strong>Ubuntu</strong> desde Microsoft Store<br>ou podes <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">descargala</a> desde GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instala GnuPG no teu sistema. <b>Instala <strong>gpg</strong> usando o teu xestor de paquetes<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">descargao</a> desde GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="625"/> <source>Create password-store?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear password-store?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="626"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Queres crear unha password-store en %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="645"/> <source>Password store not initialised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Password-store non inicializada</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O cartafol %1 non semella ser unha password-store ou aínda non se inicializou.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> <source>Use PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> <source>Use Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/> <source>Use QRencode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar QRencode</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/> <source>Use pass-otp extension</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usar extensión pass-otp</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git/GPG nativos</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/> <source>Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/> @@ -390,29 +390,31 @@ <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> <source>…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>…</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/> <source>GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/> <source>PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Os modelos engaden campos extra nos cadros de diálogo de creación de contrasinais e na vista de contrasinais.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/> <source>login URL e-mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>identificador +URL +e-mail</translation> </message> </context> <context> @@ -494,39 +496,40 @@ e-mail</source> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/> <source>Can not edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non se pode editar</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non se pode ler a chave de cifrado utilizada, non hai ficheiro gpg-id ou non é válido.</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/> <source>Cannot update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non se puido actualizar</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fallo ao abrir .gpg-id para escritura.</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/> <source>Check selected users!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Marca os usuarios seleccionados!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ningunha das chaves elexidas ten unha chave segreda dispoñible. +Non poderás descifrar ningún dos novos contrasinais engadidos!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volver a cifrar desde cartafol %1</translation> </message> </context> <context> @@ -534,37 +537,37 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear par de chaves GnuPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> <source>Generate a new key pair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear novo par de chaves</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> <source>Passphrase</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frase de paso</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Non existe límite para a lonxitude da frase de apso, e debes elexila poñendo coidado. Desde o plano da seguridade, a frase de paso desbloquea a chave privada e é un dos puntos máis febles en GnuPG (e outros sistemas de cifrado con chave pública) porque é a única protección que tes se outra persoa obtén a túa chave privada.<br/>Idealmente, a frase de paso debería non usar palabras de diccionario e misturar maiúsculas e minúsculas con caracteres non alfabéticos.<br/>Unha boa frase de paso é crítica para un uso seguro de GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> <source>Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Experto</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> @@ -583,37 +586,51 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># Xerador de chaves QtPass GPG +# +# primerira versión de proba, por favor, comenta +# +%echo Creando chave por defecto +Key-Type: default +Subkey-Type: default +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo done</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Para opcións de experto mira o <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual GnuPG</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Invalid name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome non válido</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O nome debe ter máis de 4 caracteres.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/> <source>Invalid email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email non válido</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O email que escribiches non é un enderezo válido de email.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta operación podería demorar varios minutos.<br />Temos que crear un bo número de bytes aleatorios. É boa idea facer algunha outra cousa mentras (escribir no teclado, mover o rato, usar os discos duros) para crear o número primo; esto proporciona máis entropía para o creador de números aleatorios.</translation> </message> </context> <context> @@ -626,7 +643,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/> <source>Git push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git push</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/> @@ -636,7 +653,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/> <source>Git pull</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git pull</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/> @@ -738,186 +755,188 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/> <source>Select profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elexir perfil</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/> <source>Search Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar contrasinal</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/> <source>Welcome to QtPass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benvido a QtPass</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/> <source>Add password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Engadir contrasinal</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/> <source>Ctrl+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="905"/> <source>Add folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Engadir cartafol</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="913"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/> <source>OTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/> <source>Generate OTP and copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear OTP e copialo ao portapapeis</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/> <source>Ctrl+G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> <source>Push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Push</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="907"/> <source>Users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuarios</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/> <source>Manage who can read password in folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Xestionar quen pode ler o contrasinal do cartafol</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> <source>Welcome to QtPass %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benvida a QtPass %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="391"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1101"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contrasinal</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="417"/> <source>OTP Code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Código OTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> <source>Password and Content hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contrasinal e contido oculto</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="505"/> <source>Looking for: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <trans |