summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization
diff options
context:
space:
mode:
authorErik Quaeghebeur <qtpass@equaeghe.nospammail.net>2018-09-12 23:06:54 +0200
committerErik Quaeghebeur <qtpass@equaeghe.nospammail.net>2018-09-13 09:47:45 +0200
commit6bb90a06ab6034d9ad24c94ad9a1b0f2ec2e26c6 (patch)
tree717e74081ad6c97f0b887455518cc56f86c35763 /localization
parentb4dc9e69e7c553dd6c1ddb567320a2ce51e8be23 (diff)
Unify nl_BE and nl_NL localization files
There was essentially no difference between these two variants. So it would be a hassle to maintain both separately. The difference there was (Seconden vs. Secondes) is not even one that is a substantive difference between BE and NL. Both are used in both regions and both are correct.
Diffstat (limited to 'localization')
-rw-r--r--localization/localization_nl.ts (renamed from localization/localization_nl_BE.ts)2
-rw-r--r--localization/localization_nl_NL.ts986
2 files changed, 1 insertions, 987 deletions
diff --git a/localization/localization_nl_BE.ts b/localization/localization_nl.ts
index db5ea9db..75b7c394 100644
--- a/localization/localization_nl_BE.ts
+++ b/localization/localization_nl.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="nl_BE">
+<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
diff --git a/localization/localization_nl_NL.ts b/localization/localization_nl_NL.ts
deleted file mode 100644
index 963c5d2c..00000000
--- a/localization/localization_nl_NL.ts
+++ /dev/null
@@ -1,986 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="nl_NL">
-<context>
- <name>ConfigDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/configdialog.ui"/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Configuratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Settings</source>
- <translation>Instellingen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Clipboard behaviour:</source>
- <translation>Klembord gedrag:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Use primary selection</source>
- <translation>Gebruik selectie ipv klembord</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Autoclear after:</source>
- <translation>Wissen na:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Seconds</source>
- <translation>Secondes</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Content panel behaviour:</source>
- <translation>Inhoudsvlak gedrag:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Hide content</source>
- <translation>Verberg inhoud</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Hide password</source>
- <translation>Verberg wachtwoord</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Autoclear panel after:</source>
- <translation>Legen na:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Password Generation:</source>
- <translation>Wachtwoord generator:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Password Length:</source>
- <translation>Wachtwoord lengte:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Characters</source>
- <translation>Karakters</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Use characters:</source>
- <translation>Gebruik karakters:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Select character set for password generation</source>
- <translation>Kies tekenset voor wachtwoord generatie</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>All Characters</source>
- <translation>Alle tekens</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Alphabetical</source>
- <translation>Alphabetisch</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Alphanumerical</source>
- <translation>Alphanumeriek</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Custom</source>
- <translation>Eigen tekenset</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
- <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Use pwgen</source>
- <translation>Gebruik pwgen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Exclude capital letters</source>
- <translation>Gebruik hoofdletters</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Include special symbols </source>
- <translation>Speciale karakters</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
- <translation>Genereer makkelijk te onthouden maar minder veilige wachtwoorden</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Exclude numbers</source>
- <translation>Sluit nummers uit</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Git:</source>
- <translation>Git:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Use git</source>
- <translation>Gebruik git</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Automatically add .gpg-id files</source>
- <translation>Voeg .gpg-id bestanden automatisch toe</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Automatically push</source>
- <translation>Automatisch pushen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Automatically pull</source>
- <translation>Automatisch pullen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Extensions:</source>
- <translation>Uitbreidingen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Use pass otp extension</source>
- <translation>Gebruik pass OTP uitbreiding</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>System:</source>
- <translation>Systeem:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Use TrayIcon</source>
- <translation>Systeem tray</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Start in de tray</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Hide on close</source>
- <translation>Verbergen in plaats van sluiten</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Always on top</source>
- <translation>Altijd boven</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Programs</source>
- <translation>Programma&apos;s</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Select password storage program:</source>
- <translation>Selecteer wachtwoord opslag programma&apos;s:</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Nati&amp;ve git/gpg</source>
- <translation>&amp;Systeemeigen git/gpg</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&amp;Use pass</source>
- <translation>&amp;Gebruik pass</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Native</source>
- <translation>Systeem eigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>git</source>
- <translation>git</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>gpg</source>
- <translation>gpg</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>pwgen</source>
- <translation>pwgen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Pass</source>
- <translation>Pass</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>pass</source>
- <translation>pass</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Profiles</source>
- <translation>Profielen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Name</source>
- <translation>Naam</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Path</source>
- <translation>Pad</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Add</source>
- <translation>Toevoegen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Delete</source>
- <translation>Verwijderen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Current password-store</source>
- <translation>Huidige password-store</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Template</source>
- <translation>Template</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Templates add extra fields in the password generation dialouge and in the password view.</source>
- <translation>Templates voegen velden toe aan de wachtwoord aanmaak- bewerk- en toon-schermen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Use template</source>
- <translation>Gebruik template</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
- <translation>Geef alle regels die beginnen met een woord, gevolgd door een dubbele punt als velden weer, niet alleen de opgegeven</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Show all fields templated</source>
- <translation>Toon alle velden getemplate</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>login
-url
-email</source>
- <translation>login
-url
-email</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
- <translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; versie </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="+71"/>
- <source>No Clipboard</source>
- <translation>Geen klembord</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Always copy to clipboard</source>
- <translation>Altijd naar klembord kopiëren</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>On-demand copy to clipboard</source>
- <translation>Wanneer gewenst kopiëren naar klembord</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+342"/>
- <source>No profile selected</source>
- <translation>Geen profiel geselecteerd</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>No profile selected to delete</source>
- <translation>Geen profiel geselecteerd om te verwijderen</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+38"/>
- <source>GnuPG not found</source>
- <translation>GnuPG niet gevonden</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation>Installeer GnuPG op je systeem.&lt;br&gt;Installeer &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; via je favoriete package manager&lt;br&gt;of &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; op GnuPG.org</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+20"/>
- <source>Create password-store?</source>
- <translation>Maak password-store aan?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
- <translation>Wil je een password-store maken op %1?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+18"/>
- <source>Password store not initialised</source>
- <translation>Password-store niet geïnitialiseerd</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
- <translation>De map %1 lijkt geen password store te zijn of is nog niet geïnitialiseerd.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ImitatePass</name>
- <message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="+73"/>
- <location line="+200"/>
- <source>Can not edit</source>
- <translation>Kan niet bewerken</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-199"/>
- <location line="+200"/>
- <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
- <translation>Geen idee waarvoor ik moet versleutelen, .gpg-id bestand mist of bevat onzin.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-121"/>
- <source>Cannot update</source>
- <translation>Kan niet updaten</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
- <translation>Kon .gpg-id bestand niet openen om te schrijven.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>Check selected users!</source>
- <translation>Kontroleer geselecteerde gebruikers!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>None of the selected keys have a secret key available.
-You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
- <translation>Geen van de geselecteerde keys hebben een secret key beschikbaar.
-Je kan nieuw toegevoegde wachtwoorden niet lezen!</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+51"/>
- <source>Re-encrypting from folder %1</source>
- <translation>Her-encrypten vanaf map %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+81"/>
- <source>Updating password-store</source>
- <translation>Vernieuwen password-store</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>KeygenDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui"/>
- <source>Generate GnuPG keypair</source>
- <translation>Genereer GnuPG sleutelpaar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Generate a new key pair</source>
- <translation>Genereer een nieuw sleutelpaar</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Passphrase</source>
- <translation>Wachtwoord</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Email</source>
- <translation>Email</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Name</source>
- <translation>Naam</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Er is geen limiet aan de lengte van een wachtwoord, en het moet zorgvuldig worden gekozen. Vanuit het perspectief van de veiligheid, de passphrase om de privé-sleutel te ontsluiten is een van de zwakste punten in GnuPG private (en andere public-key encryptie systemen ook) want het is de enige bescherming die u hebben als een ander individu krijgt uw sleutel. &lt;br/&gt; Idealiter zou de passphrase niet woorden uit een woordenboek en Mocht meng het geval van alfabetische tekens alsmede het gebruik van niet-alfabetische tekens. &lt;br/&gt; Een goed wachtwoord is cruciaal voor het veilig gebruik van GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Expert</source>
- <translation>Expert</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source># QtPass GPG key generator
-#
-# first test version please comment
-#
-%echo Generating a default key
-Key-Type: default
-Subkey-Type: default
-Name-Real:
-Name-Comment: QtPass
-Name-Email:
-Expire-Date: 0
-%no-protection
-# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
-%commit
-%echo done</source>
- <translation># QtPass GPG key generator
-#
-# first test version please comment
-#
-%echo Generating a default key
-Key-Type: default
-Subkey-Type: default
-Name-Real:
-Name-Comment: QtPass
-Name-Email:
-Expire-Date: 0
-%no-protection
-# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
-%commit
-%echo done</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
- <translation>Voor expert instellingen lees de &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="+126"/>
- <source>Invalid name</source>
- <translation>Ongeldige naam</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Name must be at least 5 characters long.</source>
- <translation>Naam dient minstens 5 karakters lang te zijn.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Invalid email</source>
- <translation>Ongeldig emailadres</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
- <translation>Het emailadres dat u heeft ingevoerd is voldoet niet aan de email standaard.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
- <translation>Deze operatie kan enkele minuten duren.&lt;br /&gt;We moeten veel willekeurige bytes te genereren. Het is een goed idee om een andere actie uit te voeren (type op het toetsenbord, beweeg de muis, maak gebruik van de disks) tijdens de priemgetal generatie; dit geeft de random getalgenerator meer kans om voldoende entropie krijgen.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui"/>
- <source>QtPass</source>
- <translation>QtPass</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+1231"/>
- <source>Edit</source>
- <translation>Bewerken</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+12"/>
- <source>Delete</source>
- <translation>Verwijderen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>git push</source>
- <translation>git push</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Push</source>
- <translation>Uploaden</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Select profile</source>
- <translation>Selecteer profiel</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Ctrl+N</source>
- <translation>Ctrl+N</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>OTP</source>
- <translation>OTP</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Generate OTP and copy to clipboard</source>
- <translation>Genereer OTP en kopieer naar klembord</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Ctrl+G</source>
- <translation>Ctrl+G</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>git pull</source>
- <translation>git pull</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Update</source>
- <translation>Vernieuwen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;.SF NS Text&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Lato&apos;;&quot;&gt;QtPass&lt;/span&gt; is a GUI for &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pass&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, the standard unix password manager.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please report any &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;issues&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; you might have with this software.&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;SourceCode&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;!DOCTYPE HTML&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt; &lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot;/&gt; &lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt; p, li { white-space: pre-wrap; } &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Lato;&quot;&gt;QtPass&lt;/span&gt; is een GUI voor &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;pass&lt;/a&gt;, de standaard unix password manager.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rapporteer alstublieft alle &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;issues&lt;/a&gt; die u mogelijk ondervind met deze software.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;Documentatie&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;SourceCode&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Manage who can read password in folder</source>
- <translation>Beheer wie de wachtwoordmap kan lezen</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="-18"/>
- <source>Users</source>
- <translation>Gebruikers</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Configuration</source>
- <translation>Configuratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Config</source>
- <translation>Configuratie</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Welcome to QtPass</source>
- <translation>Welkom bij QtPass</translation>
- </message>
- <message>
- <location/>
- <source>Search Password</source>
- <translation>Zoek wachtwoord</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="-1094"/>
- <source>Welcome to QtPass %1</source>
- <translation>Welkom bij QtPass %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+106"/>
- <source>Failed to connect WebDAV:
-</source>
- <translation>Verbinding mislukt met WebDAV:
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>QtPass WebDAV password</source>
- <translation>QtPass WebDAV wachtwoord</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Enter password to connect to WebDAV:</source>
- <translation>Voer wachtwoord in om te verbinden met WebDAV:</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+16"/>
- <source>fusedav exited unexpectedly
-</source>
- <translation>fusedav is stuk, hield er zomaar mee op</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>Failed to start fusedav to connect WebDAV:
-</source>
- <translation>Kon fusedav niet verbinden met WebDAV:
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+170"/>
- <location line="+12"/>
- <source>Updating password-store</source>
- <translation>Vernieuwen password-store</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+120"/>
- <source>Content hidden</source>
- <translation>Inhoud verborgen</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <location line="+804"/>
- <source>Password</source>
- <translation>Wachtwoord</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-779"/>
- <source>OTP Code</source>
- <translation>OTP Code</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+82"/>
- <source>Clipboard cleared</source>
- <translation>Klembord gewist</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
- <source>Clipboard not cleared</source>
- <translation>Klembord niet leeg gemaakt aangezien er geen wachtwoord in stond</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
- <source>Password and Content hidden</source>
- <translation>Wachtwoord en inhoud verborgen</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+66"/>
- <source>QProcess::FailedToStart</source>
- <translation>Proces kon niet worden gestart</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>QProcess::Crashed</source>
- <translation>Proces is gecrashed</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>QProcess::Timedout</source>
- <translation>Proces duurde te lang</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>QProcess::ReadError</source>
- <translation>Lees fout met proces</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>QProcess::WriteError</source>
- <translation>Kan niet schrijven naar proces</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>QProcess::UnknownError</source>
- <translation>Er ging iets raars mis met proces</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+21"/>
- <source>Looking for: %1</source>
- <translation>Op zoek naar: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+74"/>
- <location line="+403"/>
- <source>New file</source>
- <translation>Nieuw bestand</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-402"/>
- <source>New password file:
-(Will be placed in %1 )</source>
- <translation>Nieuw wachtwoord bestand:
-(Wordt geplaatst in %1 )</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+28"/>
- <source> and the whole content?</source>
- <translation> en gehele inhoud?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source> and the whole content? &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.&lt;/strong&gt;</source>
- <translation> en de gehele inhoud? &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Let op: ter zijn onverwachte bestanden gevonden, controleer deze voor verwijden.&lt;/strong&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
- <source>Are you sure you want to delete %1%2</source>
- <translation>Weet je zeker dat je %1%2 wil verwijderen</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-1"/>
- <source>Delete password?</source>
- <translation>Verwijder wachtwoord?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source>Delete folder?</source>
- <translation>Verwijder map?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+47"/>
- <source>Can not get key list</source>
- <translation>Kan sleutel lijst niet verkrijgen</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Unable to get list of available gpg keys</source>
- <translation>Kan lijst van beschikbare gpg sleutels niet opvragen</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+33"/>
- <source>Key not found in keyring</source>
- <translation>Sleutel niet gevonden in keyring</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+56"/>
- <source>Generating GPG key pair</source>
- <translation>Nieuw GPG sleutelpaar genereren</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+40"/>
- <source>Profile changed to %1</source>
- <translation>Profiel veranderd naar %1</translation>