summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com>2020-06-02 16:13:48 +0200
committerAnne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com>2020-06-02 16:13:48 +0200
commit6edf401ece23ece035e32889c611854df684b79a (patch)
treec5e9a19cc7072ecb45e3e84e28e35695f5cd1b33 /localization
parentf803f9d481fc2886c695ddff35776d5aed3cec13 (diff)
Automagic updates
Diffstat (limited to 'localization')
-rw-r--r--localization/localization_af_ZA.ts16
-rw-r--r--localization/localization_ar_MA.ts16
-rw-r--r--localization/localization_ca_ES.ts16
-rw-r--r--localization/localization_cs_CZ.ts16
-rw-r--r--localization/localization_cy_GB.ts16
-rw-r--r--localization/localization_de_DE.ts16
-rw-r--r--localization/localization_de_LU.ts16
-rw-r--r--localization/localization_el_GR.ts16
-rw-r--r--localization/localization_en_GB.ts16
-rw-r--r--localization/localization_en_US.ts16
-rw-r--r--localization/localization_es_ES.ts16
-rw-r--r--localization/localization_fi_FI.ts16
-rw-r--r--localization/localization_fr_BE.ts16
-rw-r--r--localization/localization_fr_FR.ts16
-rw-r--r--localization/localization_fr_LU.ts16
-rw-r--r--localization/localization_gl_ES.ts16
-rw-r--r--localization/localization_he_IL.ts16
-rw-r--r--localization/localization_hr_HR.ts16
-rw-r--r--localization/localization_hu_HU.ts16
-rw-r--r--localization/localization_it_IT.ts16
-rw-r--r--localization/localization_lb_LU.ts16
-rw-r--r--localization/localization_nb_NO.ts16
-rw-r--r--localization/localization_nl_BE.ts16
-rw-r--r--localization/localization_nl_NL.ts16
-rw-r--r--localization/localization_pl_PL.ts16
-rw-r--r--localization/localization_pt_PT.ts16
-rw-r--r--localization/localization_ru_RU.ts16
-rw-r--r--localization/localization_sq_AL.ts16
-rw-r--r--localization/localization_sv_SE.ts16
-rw-r--r--localization/localization_tr_TR.ts16
-rw-r--r--localization/localization_zh_CN.ts16
31 files changed, 248 insertions, 248 deletions
diff --git a/localization/localization_af_ZA.ts b/localization/localization_af_ZA.ts
index 1dbe4b1c..60a56850 100644
--- a/localization/localization_af_ZA.ts
+++ b/localization/localization_af_ZA.ts
@@ -477,13 +477,13 @@ e-pos</translation>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Kan nie redigeer nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Kon nie die koderingsleutel lees om te gebruik nie .gpg-id lêer ontbreek of ongeldig.</translation>
</message>
@@ -516,7 +516,7 @@ U kan geen wagwoorde wat bygevoeg is ontsyfer nie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Opdatering van wagwoordberging</translation>
</message>
@@ -597,27 +597,27 @@ Expire-Date: 0
<translation>Raadpleeg vir kundige opsies die &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt; GnuPG handleiding&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Ongeldige naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Die naam moet minstens vyf karakters lank wees.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>Ongeldige e-pos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>Die e-posadres wat u ingevoer het, is nie &apos;n geldige e-posadres nie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Dit kan &apos;n paar minute duur. &lt;br /&gt; Ons moet baie willekeurige grepe opwek. Dit is &apos;n goeie idee om &apos;n ander aksie uit te voer (tik op die sleutelbord, beweeg die muis, gebruik die skywe) tydens die eerste generasie; dit gee die ewekansige getalgenerator &apos;n beter kans om genoeg entropie te kry.</translation>
</message>
diff --git a/localization/localization_ar_MA.ts b/localization/localization_ar_MA.ts
index 96641e07..6aeb04da 100644
--- a/localization/localization_ar_MA.ts
+++ b/localization/localization_ar_MA.ts
@@ -415,13 +415,13 @@ e-mail</source>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -453,7 +453,7 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -520,27 +520,27 @@ Expire-Date: 0
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>Invalid email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/localization/localization_ca_ES.ts b/localization/localization_ca_ES.ts
index eabdf3a0..b97300b7 100644
--- a/localization/localization_ca_ES.ts
+++ b/localization/localization_ca_ES.ts
@@ -477,13 +477,13 @@ e-mail</translation>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>No es pot editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer que s&apos;ha d&apos;utilitzar per al xifratge, falta el fitxer .gpg-id o bé no és vàlid.</translation>
</message>
@@ -516,7 +516,7 @@ Probablement no podreu desxifrar les contrasenyes afegides recentment!</translat
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Actualització del magatzem de contrasenyes</translation>
</message>
@@ -597,27 +597,27 @@ Expire-Date: 0
<translation>Per obtenir opcions d&apos;experts consulteu el &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;manual de GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>El nom no és vàlid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>El nom ha de tenir almenys 5 caràcters de longitud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>El correu electrònic no és vàlid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>L&apos;adreça de correu electrònic que heu escrit no és una adreça electrònica vàlida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Aquesta operació pot trigar uns quants minuts.&lt;br /&gt;S&apos;han de generar molts bytes aleatoris. Una bona idea és realitzar alguna altra acció (teclegeu el teclat, moveu el ratolí, utilitzeu els discs) durant la generació de nombres primers; això dóna al generador de nombres aleatoris una millor oportunitat per obtenir prou entropia.</translation>
</message>
diff --git a/localization/localization_cs_CZ.ts b/localization/localization_cs_CZ.ts
index 63093d5f..862a6db1 100644
--- a/localization/localization_cs_CZ.ts
+++ b/localization/localization_cs_CZ.ts
@@ -473,13 +473,13 @@ e-mail</translation>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Nelze upravovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Nelze načíst šifrovací klíč, .gpg-id soubor chybí nebo je neplatný.</translation>
</message>
@@ -512,7 +512,7 @@ Nebudete moci dešifrovat žádná nově přidaná hesla!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Aktualizace úložiště hesel</translation>
</message>
@@ -593,27 +593,27 @@ Expire-Date: 0
<translation>Možnosti expertního nastavení můžete nalézt v &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manuálu&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Tato operace může zabrat několik minut.&lt;br /&gt;Je třeba vygenerovat množství náhodných dat. Pro urychlení můžete pomoci (psaním na klávesnici, pohybováním myší, zapisováním na disk) s jejich generováním; toto pomůže generátoru náhodných čísel zvýšit šanci na získání dostatečné entropie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Neplatné jméno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Jméno musí být nejméně pět znaků dlouhé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>Neplatný e-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>E-mailová adresa, kterou jste zadali, není platná e-mailová adresa.</translation>
</message>
diff --git a/localization/localization_cy_GB.ts b/localization/localization_cy_GB.ts
index 5c6be518..4529a9de 100644
--- a/localization/localization_cy_GB.ts
+++ b/localization/localization_cy_GB.ts
@@ -417,13 +417,13 @@ e-mail</translation>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Methu golygu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Methwyd darllen allwedd amgryptio i&apos;w ddefnyddio, .gpg-id File ar goll neu annilys.</translation>
</message>
@@ -456,7 +456,7 @@ Ni fyddwch yn gallu dadgryptio unrhyw gyfrineiriau sydd newydd eu hychwanegu!</t
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Diweddaru&apos;r siop cyfrinair</translation>
</message>
@@ -537,27 +537,27 @@ Expire-Date: 0
<translation>Ar gyfer dewisiadau arbenigol edrychwch ar y &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt; GnuPG manual &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Enw annilys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Rhaid i&apos;r enw fod o leiaf 5 nod o hyd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>E-bost annilys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>Dydy&apos;r cyfeiriad e-bost deipioch chi ddim yn gyfeiriad e-bost dilys.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Gall y llawdriniaeth hon gymryd rhai munudau. &lt;br /&gt; Mae angen i ni gynhyrchu llawer o bytes ar hap. Mae&apos;n syniad da cyflawni rhyw weithred arall (teipiwch ar y bysellfwrdd, symud y llygoden, defnyddio&apos;r disgiau) yn ystod y brif genhedlaeth; mae hyn yn rhoi gwell cyfle i&apos;r generadur rhif ar hap ennill digon o entropi.</translation>
</message>
diff --git a/localization/localization_de_DE.ts b/localization/localization_de_DE.ts
index 954ac847..1eaad4d1 100644
--- a/localization/localization_de_DE.ts
+++ b/localization/localization_de_DE.ts
@@ -478,13 +478,13 @@ e-mail</translation>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Ändern nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Schlüssel nicht lesbar, .gpg-id Datei fehlt oder ist ungültig.</translation>
</message>
@@ -517,7 +517,7 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Kennwörter entschlüsselt werden!
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Kennwortspeicher wird aktualisiert</translation>
</message>
@@ -565,27 +565,27 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Kennwörter entschlüsselt werden!
<translation>Einstellungen für Fortgeschrittene zu finden unter &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Ungültiger Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>Ungültige E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>Die eingegebene E-Mail-Adresse ist keine gültige E-Mail-Adresse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translatorcomment>Google translate FTW</translatorcomment>
<translation>Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.&lt;br /&gt;Wir müssen eine Menge zufälliger Bytes erzeugen. Es ist hilfreich, während der Primzahlerzeugung andere Aktionen durchzuführen (auf der Tastatur tippen, die Maus bewegen, die Festplatten verwenden); dies gibt dem Zufallszahlengenerator eine bessere Chance, genügend Entropie zu entwicklen.</translation>
diff --git a/localization/localization_de_LU.ts b/localization/localization_de_LU.ts
index 6faa9c31..243780f7 100644
--- a/localization/localization_de_LU.ts
+++ b/localization/localization_de_LU.ts
@@ -478,13 +478,13 @@ e-mail</translation>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Ändern nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Schlüssel nicht lesbar, .gpg-id Datei fehlt oder ist ungültig.</translation>
</message>
@@ -517,7 +517,7 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Passwörter entschlüsselt werden!
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Passwort Speicher aktualisieren</translation>
</message>
@@ -565,27 +565,27 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Passwörter entschlüsselt werden!
<translation>Einstellungen für Fortgeschrittene zu finden unter &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Ungültiger Name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>Ungültige Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>Die eingegebene Email Addresse ist ungültig.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Der Vorgang kann einige Minuten dauern. &lt;br /&gt; Das System muss Entropie für die Zufallsbytes sammeln. Führen sie in der Zwischenzeit andere Aufgaben mit dem PC durch um die Entropiegeneration zu beschleunigen.</translation>
</message>
diff --git a/localization/localization_el_GR.ts b/localization/localization_el_GR.ts
index 53d219e4..72a40c8b 100644
--- a/localization/localization_el_GR.ts
+++ b/localization/localization_el_GR.ts
@@ -421,13 +421,13 @@ e-mail</translation>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του κλειδιού κρυπτογράφησης για τη χρήση του αρχείου .gpg-id που λείπει ή είναι άκυρο.</translation>
</message>
@@ -460,7 +460,7 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Ενημέρωση καταστήματος κωδικών πρόσβασης</translation>
</message>
@@ -541,27 +541,27 @@ Expire-Date: 0
<translation>Για επιλογές εμπειρογνωμόνων δείτε το &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt; εγχειρίδιο του GnuPG &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Μη έγκυρο όνομα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Το όνομα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 5 χαρακτήρων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/keygen