diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2020-06-02 16:13:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2020-06-02 16:13:48 +0200 |
commit | 6edf401ece23ece035e32889c611854df684b79a (patch) | |
tree | c5e9a19cc7072ecb45e3e84e28e35695f5cd1b33 /localization | |
parent | f803f9d481fc2886c695ddff35776d5aed3cec13 (diff) |
Automagic updates
Diffstat (limited to 'localization')
31 files changed, 248 insertions, 248 deletions
diff --git a/localization/localization_af_ZA.ts b/localization/localization_af_ZA.ts index 1dbe4b1c..60a56850 100644 --- a/localization/localization_af_ZA.ts +++ b/localization/localization_af_ZA.ts @@ -477,13 +477,13 @@ e-pos</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>Kan nie redigeer nie</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Kon nie die koderingsleutel lees om te gebruik nie .gpg-id lêer ontbreek of ongeldig.</translation> </message> @@ -516,7 +516,7 @@ U kan geen wagwoorde wat bygevoeg is ontsyfer nie!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Opdatering van wagwoordberging</translation> </message> @@ -597,27 +597,27 @@ Expire-Date: 0 <translation>Raadpleeg vir kundige opsies die <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html"> GnuPG handleiding</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>Ongeldige naam</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Die naam moet minstens vyf karakters lank wees.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation>Ongeldige e-pos</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>Die e-posadres wat u ingevoer het, is nie 'n geldige e-posadres nie.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Dit kan 'n paar minute duur. <br /> Ons moet baie willekeurige grepe opwek. Dit is 'n goeie idee om 'n ander aksie uit te voer (tik op die sleutelbord, beweeg die muis, gebruik die skywe) tydens die eerste generasie; dit gee die ewekansige getalgenerator 'n beter kans om genoeg entropie te kry.</translation> </message> diff --git a/localization/localization_ar_MA.ts b/localization/localization_ar_MA.ts index 96641e07..6aeb04da 100644 --- a/localization/localization_ar_MA.ts +++ b/localization/localization_ar_MA.ts @@ -415,13 +415,13 @@ e-mail</source> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -453,7 +453,7 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -520,27 +520,27 @@ Expire-Date: 0 <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/localization/localization_ca_ES.ts b/localization/localization_ca_ES.ts index eabdf3a0..b97300b7 100644 --- a/localization/localization_ca_ES.ts +++ b/localization/localization_ca_ES.ts @@ -477,13 +477,13 @@ e-mail</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>No es pot editar</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>No s'ha pogut llegir el fitxer que s'ha d'utilitzar per al xifratge, falta el fitxer .gpg-id o bé no és vàlid.</translation> </message> @@ -516,7 +516,7 @@ Probablement no podreu desxifrar les contrasenyes afegides recentment!</translat </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Actualització del magatzem de contrasenyes</translation> </message> @@ -597,27 +597,27 @@ Expire-Date: 0 <translation>Per obtenir opcions d'experts consulteu el <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual de GnuPG</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>El nom no és vàlid</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>El nom ha de tenir almenys 5 caràcters de longitud.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation>El correu electrònic no és vàlid</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>L'adreça de correu electrònic que heu escrit no és una adreça electrònica vàlida.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Aquesta operació pot trigar uns quants minuts.<br />S'han de generar molts bytes aleatoris. Una bona idea és realitzar alguna altra acció (teclegeu el teclat, moveu el ratolí, utilitzeu els discs) durant la generació de nombres primers; això dóna al generador de nombres aleatoris una millor oportunitat per obtenir prou entropia.</translation> </message> diff --git a/localization/localization_cs_CZ.ts b/localization/localization_cs_CZ.ts index 63093d5f..862a6db1 100644 --- a/localization/localization_cs_CZ.ts +++ b/localization/localization_cs_CZ.ts @@ -473,13 +473,13 @@ e-mail</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>Nelze upravovat</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Nelze načíst šifrovací klíč, .gpg-id soubor chybí nebo je neplatný.</translation> </message> @@ -512,7 +512,7 @@ Nebudete moci dešifrovat žádná nově přidaná hesla!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Aktualizace úložiště hesel</translation> </message> @@ -593,27 +593,27 @@ Expire-Date: 0 <translation>Možnosti expertního nastavení můžete nalézt v <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manuálu</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Tato operace může zabrat několik minut.<br />Je třeba vygenerovat množství náhodných dat. Pro urychlení můžete pomoci (psaním na klávesnici, pohybováním myší, zapisováním na disk) s jejich generováním; toto pomůže generátoru náhodných čísel zvýšit šanci na získání dostatečné entropie.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>Neplatné jméno</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Jméno musí být nejméně pět znaků dlouhé.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation>Neplatný e-mail</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>E-mailová adresa, kterou jste zadali, není platná e-mailová adresa.</translation> </message> diff --git a/localization/localization_cy_GB.ts b/localization/localization_cy_GB.ts index 5c6be518..4529a9de 100644 --- a/localization/localization_cy_GB.ts +++ b/localization/localization_cy_GB.ts @@ -417,13 +417,13 @@ e-mail</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>Methu golygu</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Methwyd darllen allwedd amgryptio i'w ddefnyddio, .gpg-id File ar goll neu annilys.</translation> </message> @@ -456,7 +456,7 @@ Ni fyddwch yn gallu dadgryptio unrhyw gyfrineiriau sydd newydd eu hychwanegu!</t </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Diweddaru'r siop cyfrinair</translation> </message> @@ -537,27 +537,27 @@ Expire-Date: 0 <translation>Ar gyfer dewisiadau arbenigol edrychwch ar y <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html"> GnuPG manual </a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>Enw annilys</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Rhaid i'r enw fod o leiaf 5 nod o hyd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation>E-bost annilys</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>Dydy'r cyfeiriad e-bost deipioch chi ddim yn gyfeiriad e-bost dilys.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Gall y llawdriniaeth hon gymryd rhai munudau. <br /> Mae angen i ni gynhyrchu llawer o bytes ar hap. Mae'n syniad da cyflawni rhyw weithred arall (teipiwch ar y bysellfwrdd, symud y llygoden, defnyddio'r disgiau) yn ystod y brif genhedlaeth; mae hyn yn rhoi gwell cyfle i'r generadur rhif ar hap ennill digon o entropi.</translation> </message> diff --git a/localization/localization_de_DE.ts b/localization/localization_de_DE.ts index 954ac847..1eaad4d1 100644 --- a/localization/localization_de_DE.ts +++ b/localization/localization_de_DE.ts @@ -478,13 +478,13 @@ e-mail</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>Ändern nicht möglich</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Schlüssel nicht lesbar, .gpg-id Datei fehlt oder ist ungültig.</translation> </message> @@ -517,7 +517,7 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Kennwörter entschlüsselt werden! </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Kennwortspeicher wird aktualisiert</translation> </message> @@ -565,27 +565,27 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Kennwörter entschlüsselt werden! <translation>Einstellungen für Fortgeschrittene zu finden unter <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>Ungültiger Name</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation>Ungültige E-Mail</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>Die eingegebene E-Mail-Adresse ist keine gültige E-Mail-Adresse.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translatorcomment>Google translate FTW</translatorcomment> <translation>Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.<br />Wir müssen eine Menge zufälliger Bytes erzeugen. Es ist hilfreich, während der Primzahlerzeugung andere Aktionen durchzuführen (auf der Tastatur tippen, die Maus bewegen, die Festplatten verwenden); dies gibt dem Zufallszahlengenerator eine bessere Chance, genügend Entropie zu entwicklen.</translation> diff --git a/localization/localization_de_LU.ts b/localization/localization_de_LU.ts index 6faa9c31..243780f7 100644 --- a/localization/localization_de_LU.ts +++ b/localization/localization_de_LU.ts @@ -478,13 +478,13 @@ e-mail</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>Ändern nicht möglich</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Schlüssel nicht lesbar, .gpg-id Datei fehlt oder ist ungültig.</translation> </message> @@ -517,7 +517,7 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Passwörter entschlüsselt werden! </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Passwort Speicher aktualisieren</translation> </message> @@ -565,27 +565,27 @@ Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Passwörter entschlüsselt werden! <translation>Einstellungen für Fortgeschrittene zu finden unter <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>Ungültiger Name</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation>Ungültige Email</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>Die eingegebene Email Addresse ist ungültig.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Der Vorgang kann einige Minuten dauern. <br /> Das System muss Entropie für die Zufallsbytes sammeln. Führen sie in der Zwischenzeit andere Aufgaben mit dem PC durch um die Entropiegeneration zu beschleunigen.</translation> </message> diff --git a/localization/localization_el_GR.ts b/localization/localization_el_GR.ts index 53d219e4..72a40c8b 100644 --- a/localization/localization_el_GR.ts +++ b/localization/localization_el_GR.ts @@ -421,13 +421,13 @@ e-mail</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του κλειδιού κρυπτογράφησης για τη χρήση του αρχείου .gpg-id που λείπει ή είναι άκυρο.</translation> </message> @@ -460,7 +460,7 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Ενημέρωση καταστήματος κωδικών πρόσβασης</translation> </message> @@ -541,27 +541,27 @@ Expire-Date: 0 <translation>Για επιλογές εμπειρογνωμόνων δείτε το <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html"> εγχειρίδιο του GnuPG </a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>Μη έγκυρο όνομα</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Το όνομα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 5 χαρακτήρων.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygen |