diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-23 18:12:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-10-23 20:28:04 +0200 |
commit | 75d4777955351d78792cacc2d9862cf552c0d9f2 (patch) | |
tree | e9a97d42e063eb3d1770288354bf07bc217753cf /localization/localization_zh_CN.ts | |
parent | ee6bc2a912eb495a86038502e3b1eeb84e645a01 (diff) |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.5% (188 of 189 strings)
Translation: QtPass/QtPass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/zh_Hans/
Diffstat (limited to 'localization/localization_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_zh_CN.ts | 28 |
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/localization/localization_zh_CN.ts b/localization/localization_zh_CN.ts index f87d5cda..d6efce95 100644 --- a/localization/localization_zh_CN.ts +++ b/localization/localization_zh_CN.ts @@ -101,7 +101,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/> <source>Current path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当前路径</translation> </message> <message> <source>Use pwgen</source> @@ -412,32 +412,32 @@ email</source> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> <source>Use PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> <source>Use Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/> <source>Use QRencode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 QRencode</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/> <source>Use pass-otp extension</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用pass-otp扩展</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本地Git/GPG(&V)</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/> <source>Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/> @@ -446,29 +446,31 @@ email</source> <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> <source>…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>…</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/> <source>GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/> <source>PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模板在“密码生成”对话框和“密码”视图中添加额外字段。</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/> <source>login URL e-mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">login +URL +e-mail</translation> </message> </context> <context> @@ -548,7 +550,7 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p><br/>密码的长度没有限制,但应慎重考虑。从安全的角度来看,用口令解锁密钥是GnuPG(包括其他公钥加密系统)的弱点。假如别人获取了你的私钥,口令是对其唯一的保护。<br/>密码不应该是英文单词或简单数字组合,而应该混合字母和特殊符号。<br/>使用 GnuPG 的过程中,选择一个安全的口令是极其重要的。</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>密码的长度没有限制,应该仔细选择。从安全性的角度来看,解锁私钥的密码是 GnuPG(以及其他公钥加密系统)中最薄弱的一点,因为如果其他人获得您的私钥,它是您唯一的保护。<br/>理想情况下,密码短语不应使用字典中的单词,而应混合字母字符大小写以及使用非字母字符 <br/>。良好的密码对于安全使用 GnuPG.</p></body>至关重要</html></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> |