diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-10 23:49:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-10 23:49:46 +0200 |
commit | 404e36c4a608a76ba2a6ba758ffc8a422fd30800 (patch) | |
tree | c6088bca91bb470159c2540a56d8b5781df48380 /localization/localization_zh_CN.ts | |
parent | bdd3a2b4f13a6cf42a18449e56c3b3264a78e63a (diff) |
Updated localization and some more docblocks
Diffstat (limited to 'localization/localization_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_zh_CN.ts | 376 |
1 files changed, 188 insertions, 188 deletions
diff --git a/localization/localization_zh_CN.ts b/localization/localization_zh_CN.ts index b95c155a..8c7b004d 100644 --- a/localization/localization_zh_CN.ts +++ b/localization/localization_zh_CN.ts @@ -5,354 +5,354 @@ <name>ConfigDialog</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="vanished">设置</translation> + <translation>设置</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="vanished">选项</translation> + <translation>选项</translation> </message> <message> <source>Clipboard behaviour:</source> - <translation type="vanished">剪贴板选项:</translation> + <translation>剪贴板选项:</translation> </message> <message> <source>Autoclear after:</source> - <translation type="vanished">清除剪贴板</translation> + <translation>清除剪贴板</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> - <translation type="vanished">秒</translation> + <translation>秒</translation> </message> <message> <source>Password Behaviour:</source> - <translation type="vanished">密码显示:</translation> + <translation>密码显示:</translation> </message> <message> <source>Hide content</source> - <translation type="vanished">隐藏内容</translation> + <translation>隐藏内容</translation> </message> <message> <source>Hide password</source> - <translation type="vanished">隐藏密码</translation> + <translation>隐藏密码</translation> </message> <message> <source>Autoclear panel after:</source> - <translation type="vanished">自动隐藏密码:</translation> + <translation>自动隐藏密码:</translation> </message> <message> <source>Password Generation:</source> - <translation type="vanished">密码生成选项:</translation> + <translation>密码生成选项:</translation> </message> <message> <source>Password Length:</source> - <translation type="vanished">密码长度:</translation> + <translation>密码长度:</translation> </message> <message> <source>Characters</source> - <translation type="vanished">位</translation> + <translation>位</translation> </message> <message> <source>Use characters:</source> - <translation type="vanished">所用字符:</translation> + <translation>所用字符:</translation> </message> <message> <source>Select character set for password generation</source> - <translation type="vanished">选择密码所用的的字符集</translation> + <translation>选择密码所用的的字符集</translation> </message> <message> <source>All Characters</source> - <translation type="vanished">所有字符</translation> + <translation>所有字符</translation> </message> <message> <source>Alphabetical</source> - <translation type="vanished">英文字母</translation> + <translation>英文字母</translation> </message> <message> <source>Alphanumerical</source> - <translation type="vanished">字母和数字</translation> + <translation>字母和数字</translation> </message> <message> <source>Custom</source> - <translation type="vanished">自定义</translation> + <translation>自定义</translation> </message> <message> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> - <translation type="vanished">ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> + <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> </message> <message> <source>Use pwgen</source> - <translation type="vanished">使用 pwgen</translation> + <translation>使用 pwgen</translation> </message> <message> <source>Exclude capital letters</source> - <translation type="vanished">不包含大写字母</translation> + <translation>不包含大写字母</translation> </message> <message> <source>Include special symbols </source> - <translation type="vanished">包含特殊符号</translation> + <translation>包含特殊符号</translation> </message> <message> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> - <translation type="vanished">生成好记的密码(不安全)</translation> + <translation>生成好记的密码(不安全)</translation> </message> <message> <source>Exclude numbers</source> - <translation type="vanished">不包含数字</translation> + <translation>不包含数字</translation> </message> <message> <source>Git:</source> - <translation type="vanished">Git选项:</translation> + <translation>Git选项:</translation> </message> <message> <source>Use git</source> - <translation type="vanished">使用 git</translation> + <translation>使用 git</translation> </message> <message> <source>Automatically add .gpg-id files</source> - <translation type="vanished">自动添加 gpg-id 文件</translation> + <translation>自动添加 gpg-id 文件</translation> </message> <message> <source>Automatically push</source> - <translation type="vanished">自动上传</translation> + <translation>自动上传</translation> </message> <message> <source>Automatically pull</source> - <translation type="vanished">自动更新合并</translation> + <translation>自动更新合并</translation> </message> <message> <source>System:</source> - <translation type="vanished">系统选项:</translation> + <translation>系统选项:</translation> </message> <message> <source>Use TrayIcon</source> - <translation type="vanished">显示托盘图标</translation> + <translation>显示托盘图标</translation> </message> <message> <source>Start minimized</source> - <translation type="vanished">启动后隐藏窗口</translation> + <translation>启动后隐藏窗口</translation> </message> <message> <source>Hide on close</source> - <translation type="vanished">关闭窗口后台运行</translation> + <translation>关闭窗口后台运行</translation> </message> <message> <source>Always on top</source> - <translation type="vanished">始终在前</translation> + <translation>始终在前</translation> </message> <message> <source>Programs</source> - <translation type="vanished">程序</translation> + <translation>程序</translation> </message> <message> <source>Select password storage program:</source> - <translation type="vanished">选择管理密码的程序:</translation> + <translation>选择管理密码的程序:</translation> </message> <message> <source>Nati&ve git/gpg</source> - <translation type="vanished">使用原生 git/gpg(推荐) (&V)</translation> + <translation>使用原生 git/gpg(推荐) (&V)</translation> </message> <message> <source>&Use pass</source> - <translation type="vanished">使用 pass (&U)</translation> + <translation>使用 pass (&U)</translation> </message> <message> <source>Native</source> - <translation type="vanished">命令路径</translation> + <translation>命令路径</translation> </message> <message> <source>git</source> - <translation type="vanished">git</translation> + <translation>git</translation> </message> <message> <source>...</source> - <translation type="vanished">浏览</translation> + <translation>浏览</translation> </message> <message> <source>gpg</source> - <translation type="vanished">gpg</translation> + <translation>gpg</translation> </message> <message> <source>pwgen</source> - <translation type="vanished">pwgen</translation> + <translation>pwgen</translation> </message> <message> <source>Pass</source> - <translation type="vanished">Pass 路径</translation> + <translation>Pass 路径</translation> </message> <message> <source>pass</source> - <translation type="vanished">pass</translation> + <translation>pass</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Profiles</source> - <translation type="vanished">用户</translation> + <translation>用户</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="vanished">用户名</translation> + <translation>用户名</translation> </message> <message> <source>Path</source> - <translation type="vanished">密码库路径</translation> + <translation>密码库路径</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="vanished">添加</translation> + <translation>添加</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="vanished">删除</translation> + <translation>删除</translation> </message> <message> <source>Current password-store</source> - <translation type="vanished">当前密码库路径</translation> + <translation>当前密码库路径</translation> </message> <message> <source>Template</source> - <translation type="vanished">模板</translation> + <translation>模板</translation> </message> <message> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</source> - <translation type="vanished">模版会以表单的形式显示在密码和编辑密码的窗口上(一行一个)</translation> + <translation>模版会以表单的形式显示在密码和编辑密码的窗口上(一行一个)</translation> </message> <message> <source>Use template</source> - <translation type="vanished">使用模板</translation> + <translation>使用模板</translation> </message> <message> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> - <translation type="vanished">只要是密码文件中一个词或几个字加一个英文冒号的格式,都看作模版显示在密码框上,而不仅仅只显示下面列出的项目</translation> + <translation>只要是密码文件中一个词或几个字加一个英文冒号的格式,都看作模版显示在密码框上,而不仅仅只显示下面列出的项目</translation> </message> <message> <source>Show all fields templated</source> - <translation type="vanished">显示所有模板项</translation> + <translation>显示所有模板项</translation> </message> <message> <source>login url email</source> - <translation type="vanished">用户名 + <translation>用户名 网址 邮箱</translation> </message> <message> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> - <translation type="vanished"><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> 版本 </translation> + <translation><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> 版本 </translation> </message> <message> <source>No Clipboard</source> - <translation type="vanished">不使用剪贴板</translation> + <translation>不使用剪贴板</translation> </message> <message> <source>Always copy to clipboard</source> - <translation type="vanished">总是复制到剪贴板</translation> + <translation>总是复制到剪贴板</translation> </message> <message> <source>On-demand copy to clipboard</source> - <translation type="vanished">手动复制到剪贴板</translation> + <translation>手动复制到剪贴板</translation> </message> <message> <source>No profile selected</source> - <translation type="vanished">未选择用户</translation> + <translation>未选择用户</translation> </message> <message> <source>No profile selected to delete</source> - <translation type="vanished">未选择用户,无法删除</translation> + <translation>未选择用户,无法删除</translation> </message> <message> <source>GnuPG not found</source> - <translation type="vanished">无法找到 GnuPG</translation> + <translation>无法找到 GnuPG</translation> </message> <message> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="vanished">GnuPG未安装。<br>可以用系统的软件包管理器来安装<strong>gpg</strong><br>或者从 GnuPG.org <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">下载</a></translation> + <translation>GnuPG未安装。<br>可以用系统的软件包管理器来安装<strong>gpg</strong><br>或者从 GnuPG.org <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">下载</a></translation> </message> <message> <source>Create password-store?</source> - <translation type="vanished">是否创建密码库?</translation> + <translation>是否创建密码库?</translation> </message> <message> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> - <translation type="vanished">是否在 %1 创建密码库?</translation> + <translation>是否在 %1 创建密码库?</translation> </message> <message> <source>Password store not initialised</source> - <translation type="vanished">密码库未初始化</translation> + <translation>密码库未初始化</translation> </message> <message> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> - <translation type="vanished">文件夹 %1 不是一个密码库或未初始化</translation> + <translation>文件夹 %1 不是一个密码库或未初始化</translation> </message> </context> <context> <name>ImitatePass</name> <message> <source>Can not edit</source> - <translation type="vanished">无法编辑</translation> + <translation>无法编辑</translation> </message> <message> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> - <translation type="vanished">无法读取加密密钥,.gpg-id 文件丢失或无效</translation> + <translation>无法读取加密密钥,.gpg-id 文件丢失或无效</translation> </message> <message> <source>Cannot update</source> - <translation type="vanished">无法更新</translation> + <translation>无法更新</translation> </message> <message> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> - <translation type="vanished">.gpg-id 无法写入</translation> + <translation>.gpg-id 无法写入</translation> </message> <message> <source>Check selected users!</source> - <translation type="vanished">请核对所选用户!</translation> + <translation>请核对所选用户!</translation> </message> <message> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> - <translation type="vanished">警告:所选用户都没有私钥,任何新添加的密码将无法解密!</translation> + <translation>警告:所选用户都没有私钥,任何新添加的密码将无法解密!</translation> </message> <message> <source>Re-encrypting from folder %1</source> - <translation type="vanished">重新从文件夹 %1 加密</translation> + <translation>重新从文件夹 %1 加密</translation> </message> <message> <source>Updating password-store</source> - <translation type="vanished">正在更新密码库...</translation> + <translation>正在更新密码库...</translation> </message> </context> <context> <name>KeygenDialog</name> <message> <source>Generate GnuPG keypair</source> - <translation type="vanished">生成 GnuPG 密钥</translation> + <translation>生成 GnuPG 密钥</translation> </message> <message> <source>Generate a new key pair</source> - <translation type="vanished">创建新的密钥对</translation> + <translation>创建新的密钥对</translation> </message> <message> <source>Passphrase</source> - <translation type="vanished">口令</translation> + <translation>口令</translation> </message> <message> <source>Email</source> - <translation type="vanished">邮箱</translation> + <translation>邮箱</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="vanished">姓名</translation> + <translation>姓名</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><HTML> <HEAD/> <BODY> <P>密码的长度没有限制,但应慎重考虑。从安全的角度来看,用口令解锁密钥是GnuPG(包括其他公钥加密系统)的弱点。假如别人获取了你的私钥,口令是对其唯一的保护。<BR/>密码不应该是英文单词或简单数字组合,而应该混合字母和特殊符号。<BR/>使用 GnuPG 的过程中,选择一个安全的口令是极其重要的。</P> </BODY> </HTML></translation> + <translation><HTML> <HEAD/> <BODY> <P>密码的长度没有限制,但应慎重考虑。从安全的角度来看,用口令解锁密钥是GnuPG(包括其他公钥加密系统)的弱点。假如别人获取了你的私钥,口令是对其唯一的保护。<BR/>密码不应该是英文单词或简单数字组合,而应该混合字母和特殊符号。<BR/>使用 GnuPG 的过程中,选择一个安全的口令是极其重要的。</P> </BODY> </HTML></translation> </message> <message> <source>Expert</source> - <translation type="vanished">专家模式</translation> + <translation>专家模式</translation> </message> <message> <source># QtPass GPG key generator @@ -370,7 +370,7 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation type="vanished"># QtPass GPG key generator + <translation># QtPass GPG key generator # # first test version please comment # @@ -388,310 +388,310 @@ Expire-Date: 0 </message> <message> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> - <translation type="vanished">高级选项请查看 <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG用户手册</a></translation> + <translation>高级选项请查看 <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG用户手册</a></translation> </message> <message> <source>Invalid name</source> - <translation type="vanished">不合法的姓名</translation> + <translation>不合法的姓名</translation> </message> <message> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> - <translation type="vanished">姓名至少需要5个字符。</translation> + <translation>姓名至少需要5个字符。</translation> </message> <message> <source>Invalid email</source> - <translation type="vanished">不合法的邮箱地址</translation> + <translation>不合法的邮箱地址</translation> </message> <message> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> - <translation type="vanished">您输入的邮箱不是一个合法的邮箱地址。</translation> + <translation>您输入的邮箱不是一个合法的邮箱地址。</translation> </message> <message> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation type="vanished">密码生成需要较长时间,请耐心等待。<br />程序需要收集很多随机数,在此期间使用电脑进行一些其他操作(例如敲击键盘,移动鼠标,读写硬盘等)会加快此过程,并且使随机数生成器更随机化。</translation> + <translation>密码生成需要较长时间,请耐心等待。<br />程序需要收集很多随机数,在此期间使用电脑进行一些其他操作(例如敲击键盘,移动鼠标,读写硬盘等)会加快此过程,并且使随机数生成器更随机化。</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>QtPass</source> - <translation type="vanished">QtPass 密码库管理器</translation> + <translation>QtPass 密码库管理器</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="vanished">新建</translation> + <translation>新建</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="vanished">编辑</translation> + <translation>编辑</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="vanished">删除</translation> + <translation>删除</translation> </message> <message> <source>git push</source> - <translation type="vanished">git push</translation> + <translation>git push</translation> </message> <message> <source>Push</source> - <translation type="vanished">上传</translation> + <translation>上传</translation> </message> <message> <source>git pull</source> - <translation type="vanished">git pull</translation> + <translation>git pull</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="vanished">更新</translation> + <translation>更新</translation> </message> <message> <source>Manage who can read password in folder</source> - <translation type="vanished">选择用哪个密钥来解密保存在密码库中的密码</translation> + <translation>选择用哪个密钥来解密保存在密码库中的密码</translation> </message> <message> <source>Users</source> - <translation type="vanished">用户</translation> + <translation>用户</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="vanished">设置</translation> + <translation>设置</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation type="vanished">设置</translation> + <translation>设置</translation> </message> <message> <source>Welcome to QtPass</source> - <translation type="vanished">欢迎使用 QtPass</translation> + <translation>欢迎使用 QtPass</translation> </message> <message> <source>Search Password</source> - <translation type="vanished">搜索密码库</translation> + <translation>搜索密码库</translation> </message> <message> <source>qtpass</source> - <translation type="vanished">qtpass</translation> + <translation>qtpass</translation> </message> <message> <source>Welcome to QtPass %1</source> - <translation type="vanished">欢迎使用 QtPass %1</translation> + <translation>欢迎使用 QtPass %1</translation> </message> <message> <source>Add Password</source> - <translation type="vanished">新密码</translation> + <translation>新密码</translation> </message> <message> <source>Add Folder</source> - <translation type="vanished">新文件夹</translation> + <translation>新文件夹</translation> </message> <message> <source>Failed to connect WebDAV: </source> - <translation type="vanished">无法连接 WebDAV: + <translation>无法连接 WebDAV: </translation> </message> <message> <source>QtPass WebDAV password</source> - <translation type="vanished">QtPass WebDAV 密码</translation> + <translation>QtPass WebDAV 密码</translation> </message> <message> <source>Enter password to connect to WebDAV:</source> - <translation type="vanished">输入 WebDAV 密码以连接:</translation> + <translation>输入 WebDAV 密码以连接:</translation> </message> <message> <source>fusedav exited unexpectedly </source> - <translation type="vanished">fusedav 意外退出 + <translation>fusedav 意外退出 </translation> </message> <message> <source>Failed to start fusedav to connect WebDAV: </source> - <translation type="vanished">无法连接 WebDAV,fusedav无法启动: + <translation>无法连接 WebDAV,fusedav无法启动: </translation> </message> <message> <source>Updating password-store</source> - <translation type="vanished">正在更新密码库...</translation> + <translation>正在更新密码库...</translation> </message> <message> <source>Can not edit</source> - <translation type="vanished">无法编辑</translation> + <translation>无法编辑</translation> </message> <message> <source>Selected password file does not exist, not able to edit</source> - <translation type="vanished">选定的密码文件不存在,不可编辑</translation> + <translation>选定的密码文件不存在,不可编辑</translation> </message> <message> <source>Password hidden</source> - <translation type="vanished">密码已隐藏</translation> + <translation>密码已隐藏</translation> </message> <message> <source>Content hidden</source> - <translation type="vanished">内容已隐藏</translation> + <translation>内容已隐藏</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="vanished">密码</translation> + <translation>密码</translation> </message> <message> <source>Clipboard cleared</source> - <translation type="vanished">剪贴板已清除</translation> + <translation>剪贴板已清除</translation> </message> <message> <source>Clipboard not cleared</source> - <translation type="vanished">剪贴板未清除</translation> + <translation>剪贴板未清除</translation> </message> <message> <source>Password and Content hidden</source> - <translation type="vanished">密码和内容已隐藏</translation> + <translation>密码和内容已隐藏</translation> </message> <message> <source>QProcess::FailedToStart</source> - <translation type="vanished">系统错误:启动失败 QProcess::FailedToStart</translation> + <translation>系统错误:启动失败 QProcess::FailedToStart</translation> </message> <message> <source>QProcess::Crashed</source> - <translation type="vanished">系统错误:程序崩溃 QProcess::Crashed</translation> + <translation>系统错误:程序崩溃 QProcess::Crashed</translation> </message> <message> <source>QProcess::Timedout</source> - <translation type="vanished">系统错误:响应超时 QProcess::Timedout</translation> + <translation>系统错误:响应超时 QProcess::Timedout</translation> </message> <message> <source>QProcess::ReadError</source> - <translation type="vanished">系统错误:读取错误 QProcess::ReadError</translation> + <translation>系统错误:读取错误 QProcess::ReadError</translation> </message> <message> <source>QProcess::WriteError</source> - <translation type="vanished">系统错误:写入错误 QProcess::WriteError</translation> + <translation>系统错误:写入错误 QProcess::WriteError</translation> </message> <message> <source>QProcess::UnknownError</source> - <translation type="vanished">系统错误:未知错误 QProcess::UnknownError</translation> + <translation>系统错误:未知错误 QProcess::UnknownError</translation> </message> <message> <source>Looking for: %1</source> - <translation type="vanished">搜索:%1</translation> + <translation>搜索:%1</translation> </message> <message> <source>New file</source> - <translation type="vanished">新密码</translation> + <translation>新密码</translation> </message> <message> <source>New password file: (Will be placed in %1 )</source> - <translation type="vanished">新建密码: + <translation>新建密码: (将被放在 %1 )</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1%2</source> - <translation type="obsolete">确定删除 %1%2?</translation> + <translation>确定删除 %1%2?</translation> </message> <message> <source>Delete password?</source> - <translation type="vanished">删除密码?</translation> + <translation>删除密码?</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> - <translation type="vanished">确定删除 %1 ?</translation> + <translation>确定删除 %1 ?</translation> </message> <message> <source>Delete folder?</source> - <translation type="vanished">删除文件夹?</translation> + <translation>删除文件夹?</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1%2?</source> - <translation type="vanished">确定删除 %1%2 ?</translation> + <translation>确定删除 %1%2 ?</translation> </message> <message> <source>Can not get key list</source> - <translation type="vanished">无法获取密钥列表</translation> + <translation>无法获取密钥列表</translation> </message> <message> <source>Unable to get list of available gpg keys</source>< |