diff options
author | Danjela Hoxha <danjelahoxha@gmail.com> | 2019-10-29 13:24:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-10-29 17:25:38 +0100 |
commit | 4b013753aa4c53fa10e0757fda2c9f506b25a090 (patch) | |
tree | 9b9ea7c65b83a7f78337f465b7d1b717aaf6c3c9 /localization/localization_sq_AL.ts | |
parent | 638bf530b3b7db638b2f22e5b2a444bdbe2cda53 (diff) |
Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Translation: QtPass/QtPass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/sq/
Diffstat (limited to 'localization/localization_sq_AL.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_sq_AL.ts | 372 |
1 files changed, 205 insertions, 167 deletions
diff --git a/localization/localization_sq_AL.ts b/localization/localization_sq_AL.ts index 6acf69e8..48afc2b8 100644 --- a/localization/localization_sq_AL.ts +++ b/localization/localization_sq_AL.ts @@ -16,7 +16,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> <source>Clipboard behaviour:</source> - <translation>Sjellja e Clipboard </translation> + <translation>Sjellja e Clipboard:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> @@ -37,7 +37,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> <source>Content panel behaviour:</source> - <translation type="unfinished">Sjellja e panelit të përmbajtjes:</translation> + <translation>Sjellja e panelit të përmbajtjes:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> @@ -97,17 +97,17 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished">Personalizuar</translation> + <translation>Personalizuar</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> - <translation type="unfinished">ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> + <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/> <source>Current path</source> - <translation type="unfinished">Rruga aktuale(Current path)</translation> + <translation>Pathi aktual</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/> @@ -132,7 +132,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> <source>Git:</source> - <translation type="unfinished">Git:</translation> + <translation>Git:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/> @@ -142,242 +142,242 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/> <source>Automatically push</source> - <translation>Automatikisht push</translation> + <translation>Automatically push</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/> <source>Automatically pull</source> - <translation type="unfinished">Automatically pull</translation> + <translation>Automatically pull</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/> <source>Extensions:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zgjatime:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/> <source>System:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sistem:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/> <source>Use TrayIcon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përdorni TrayIcon</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/> <source>Start minimized</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filloni të minimizuar</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/> <source>Hide on close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fsheheni kur ta mbyllni</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/> <source>Always on top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gjithmonë në krye</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/> <source>Programs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programe</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/> <source>Select password storage program:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zgjidhni programin e ruajtjes së fjalëkalimit:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/> <source>&Use pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>& Përdorni kalimin(pass)</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/> <source>Native</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Native</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/> <source>Pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kaloj</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/> <source>pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>kaloj</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/> <source>Autodetect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detektim automatik</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/> <source>Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilet</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emri</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Path</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shto</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fshij</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/> <source>Template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shabllon</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/> <source>Use template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përdorni shabllonin</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trego të gjitha rreshtat që fillojnë me një fjalë të ndjekur nga dy pika si fusha në fushat e fjalëkalimit, jo vetëm ato të listuarat</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/> <source>Show all fields templated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trego modelin e të gjitha fushave</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/> <source>System tray is not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabaka e sistemit nuk është në dispozicion</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pass OTP extension duhet të instalohet</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/> <source>qrencode needs to be installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>qrencode duhet të instalohet</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/> <source>No Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asnjë Klipboard</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/> <source>Always copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gjithmonë kopjoni në klipboard</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopjoni në klipboard sipas kërkesës</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/> <source>No profile selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asnjë profil i zgjedhur</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/> <source>No profile selected to delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asnjë profil i zgjedhur për të fshirë</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="588"/> <source>GnuPG not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GnuPG nuk u gjet</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="591"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ju lutemi instaloni GnuPG në sistemin tuaj. <br> Instaloni <strong> Ubuntu </strong> nga Microsoft Store për ta marrë. <br> Nëse tashmë e keni bërë një gjë të tillë, sigurohuni që e keni filluar një herë dhe klikoni "Autodetect" në dialogun tjetër.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="596"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ju lutemi instaloni GnuPG në sistemin tuaj. Instaloni <strong> Ubuntu </strong> nga Microsoft Store <br> ose <a href = "https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2 "> shkarkoni </a> nga GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ju lutemi instaloni GnuPG në sistemin tuaj. Instaloni <strong> gpg </strong> duke përdorur menaxherin tuaj të preferuar të paketave (package manager) <br> ose <a href = "https://www.gnupg.org/download/#sec-1- 2 "> shkarkoni </a> nga GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="629"/> <source>Create password-store?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Krijoni password-store?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="630"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dëshiron të krijosh një password-store në% 1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="649"/> <source>Password store not initialised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Password store jo i inicializuar</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="650"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dosja %1 nuk duket të jetë një dyqan me fjalëkalime ose ende nuk është inicializuar.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> <source>Use PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përdorni PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> <source>Use Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përdorni Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/> <source>Use QRencode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përdorni QRencode</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/> <source>Use pass-otp extension</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përdorni extension pass-otp</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Native Git/GPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/> <source>Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/> @@ -386,29 +386,31 @@ <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> <source>…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>…</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/> <source>GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/> <source>PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modelet shtojnë fusha shtesë në dialogun e gjenerimit të fjalëkalimit dhe në pamjen e fjalëkalimit.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/> <source>login URL e-mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>login +URL +e-mail</translation> </message> </context> <context> @@ -417,45 +419,46 @@ e-mail</source> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> <source>Can not edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuk mund të modifikoni</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuk mund të lexohet çelësi i enkriptimit për t’u përdorur, skedari .gpg-id mungon ose i pavlefshëm.</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/> <source>Cannot update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuk mund të modifikohet</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuk mund të hapet .gpg-id për shkrim.</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/> <source>Check selected users!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontrolloni përdoruesit e zgjedhur!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asnjë nga çelësat e zgjedhur nuk ka një çelës sekret në dispozicion. +Ju nuk do të jeni në gjendje të deshifroni ndonjë fjalëkalim të shtuar rishtazi!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ri-kriptimi nga dosja %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> <source>Updating password-store</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përditësimi i dyqanit me fjalëkalime</translation> </message> </context> <context> @@ -463,37 +466,46 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gjeneroni GnuPG kyçet çift</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> <source>Generate a new key pair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gjeneroni një palë të re kyçe</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emri</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> <source>Passphrase</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frazë kalimi</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html> +<head><head/> +<body> +<p>Nuk ka kufi për gjatësinë e një frazë, dhe duhet të zgjidhet me kujdes. Nga këndvështrimi i sigurisë, fraza e fjalës për të zhbllokuar çelësin privat është një nga pikat më të dobëta në GnuPG (dhe sistemet e tjera të kriptimit me çelës publik gjithashtu) pasi që është mbrojtja e vetme që keni nëse një individ tjetër merr çelësin tuaj privat. + <br/> +Në mënyrë ideale, fraza e fjalës nuk duhet të përdorë fjalë nga një fjalor dhe duhet të përzihet rasti i karaktereve alfabetike, si dhe të përdorë karaktere jo alfabetike. +<br/> Një frazë e mirë është e rëndësishme për përdorimin e sigurt të GnuPG. +</p> + </ body> +</ html></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> <source>Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ekspert</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> @@ -512,37 +524,51 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># QtPass GPG gjererues i çelësave +# +# versioni i parë i testit ju lutemi komentoni +# +%echo Generating a default key +Key-Type: default +Subkey-Type: default +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo done</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Për opsionet e ekspertëve shikoni <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html"> Manuali GnuPG </a></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> <source>Invalid name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emër i pavlefshëm</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Emri duhet të jetë i gjatë së paku 5 karaktere.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> <source>Invalid email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Email i pavlefshem</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresa e emailit që keni vendosur nuk është e vlefshme .</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ky operacion mund të zgjasë disa minuta. <br /> Ne duhet të gjenerojmë shumë byte të rastit. është një ide e mirë për të kryer ndonjë veprim tjetër (shkruani në tastierë, lëvizni miun, përdorni disqet) gjatë gjenerimit kryesor; kjo i jep gjeneratorit të numrave të rastit një shans më të mirë për të fituar entropi të mjaftueshme.</translation> </message> </context> <context> @@ -550,227 +576,230 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> <source>QtPass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QtPass</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/> <source>Select profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zgjidhni profilin</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/> <source>Search Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fjalëkalimi i kërkimit</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/> <source>Welcome to QtPass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mirësevini në QtPass</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="901"/> <source>Add password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shtoni fjalëkalimin</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/> <source>Ctrl+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/> <source>Add folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shto folder</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifiko</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fshij</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/> <source>OTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/> <source>Generate OTP and copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gjenero OTP dhe kopjo në klipboard</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/> <source>Ctrl+G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> <source>Push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Push</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/> <source>git push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>git push</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/> <source>Update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modifiko</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/> <source>git pull</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>git pull</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/> <source>Users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përdoruesit</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/> <source>Manage who can read password in folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menaxhoni kush mund të lexojë fjalëkalimin në folder</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/> <source>Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfig</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurime</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="190"/> <source>Welcome to QtPass %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mirësevini në QtPass %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> <source>Updating password-store</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përditësimi i dyqanit me fjalëkalime</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/> <source>Content hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Përmbajtja e fshehur</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="392"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fjalëkalim</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/> <source>OTP Code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kodi OTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> <source>Password and Content hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fjalëkalimi dhe përmbajtja të fshehura</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/> <source>Looking for: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duke kërkuar: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/> <source>New file</source> |