summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_sq_AL.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorDanjela Hoxha <danjelahoxha@gmail.com>2019-10-29 13:24:32 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-10-29 17:25:38 +0100
commit4b013753aa4c53fa10e0757fda2c9f506b25a090 (patch)
tree9b9ea7c65b83a7f78337f465b7d1b717aaf6c3c9 /localization/localization_sq_AL.ts
parent638bf530b3b7db638b2f22e5b2a444bdbe2cda53 (diff)
Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings) Translation: QtPass/QtPass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/sq/
Diffstat (limited to 'localization/localization_sq_AL.ts')
-rw-r--r--localization/localization_sq_AL.ts372
1 files changed, 205 insertions, 167 deletions
diff --git a/localization/localization_sq_AL.ts b/localization/localization_sq_AL.ts
index 6acf69e8..48afc2b8 100644
--- a/localization/localization_sq_AL.ts
+++ b/localization/localization_sq_AL.ts
@@ -16,7 +16,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
- <translation>Sjellja e Clipboard </translation>
+ <translation>Sjellja e Clipboard:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
@@ -37,7 +37,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
- <translation type="unfinished">Sjellja e panelit të përmbajtjes:</translation>
+ <translation>Sjellja e panelit të përmbajtjes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
@@ -97,17 +97,17 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished">Personalizuar</translation>
+ <translation>Personalizuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
- <translation type="unfinished">ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
+ <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/>
<source>Current path</source>
- <translation type="unfinished">Rruga aktuale(Current path)</translation>
+ <translation>Pathi aktual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/>
@@ -132,7 +132,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/>
<source>Git:</source>
- <translation type="unfinished">Git:</translation>
+ <translation>Git:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/>
@@ -142,242 +142,242 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/>
<source>Automatically push</source>
- <translation>Automatikisht push</translation>
+ <translation>Automatically push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/>
<source>Automatically pull</source>
- <translation type="unfinished">Automatically pull</translation>
+ <translation>Automatically pull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/>
<source>Extensions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zgjatime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/>
<source>System:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sistem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/>
<source>Use TrayIcon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përdorni TrayIcon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/>
<source>Start minimized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filloni të minimizuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/>
<source>Hide on close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fsheheni kur ta mbyllni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/>
<source>Always on top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gjithmonë në krye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/>
<source>Programs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Programe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/>
<source>Select password storage program:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zgjidhni programin e ruajtjes së fjalëkalimit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/>
<source>&amp;Use pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp; Përdorni kalimin(pass)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/>
<source>Native</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Native</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/>
<source>Pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/>
<source>pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>kaloj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/>
<source>Autodetect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detektim automatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/>
<source>Profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fshij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/>
<source>Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shabllon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
<source>Use template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përdorni shabllonin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trego të gjitha rreshtat që fillojnë me një fjalë të ndjekur nga dy pika si fusha në fushat e fjalëkalimit, jo vetëm ato të listuarat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/>
<source>Show all fields templated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trego modelin e të gjitha fushave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/>
<source>System tray is not available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabaka e sistemit nuk është në dispozicion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pass OTP extension duhet të instalohet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>qrencode duhet të instalohet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/>
<source>No Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asnjë Klipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gjithmonë kopjoni në klipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopjoni në klipboard sipas kërkesës</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/>
<source>No profile selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asnjë profil i zgjedhur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/>
<source>No profile selected to delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asnjë profil i zgjedhur për të fshirë</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="588"/>
<source>GnuPG not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GnuPG nuk u gjet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="591"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ju lutemi instaloni GnuPG në sistemin tuaj. &lt;br&gt; Instaloni &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; nga Microsoft Store për ta marrë. &lt;br&gt; Nëse tashmë e keni bërë një gjë të tillë, sigurohuni që e keni filluar një herë dhe klikoni &quot;Autodetect&quot; në dialogun tjetër.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="596"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ju lutemi instaloni GnuPG në sistemin tuaj. Instaloni &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; nga Microsoft Store &lt;br&gt; ose &lt;a href = &quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2 &quot;&gt; shkarkoni &lt;/a&gt; nga GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ju lutemi instaloni GnuPG në sistemin tuaj. Instaloni &lt;strong&gt; gpg &lt;/strong&gt; duke përdorur menaxherin tuaj të preferuar të paketave (package manager) &lt;br&gt; ose &lt;a href = &quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1- 2 &quot;&gt; shkarkoni &lt;/a&gt; nga GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="629"/>
<source>Create password-store?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Krijoni password-store?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="630"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dëshiron të krijosh një password-store në% 1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="649"/>
<source>Password store not initialised</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Password store jo i inicializuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="650"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dosja %1 nuk duket të jetë një dyqan me fjalëkalime ose ende nuk është inicializuar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Use PWGen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përdorni PWGen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
<source>Use Git</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përdorni Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/>
<source>Use QRencode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përdorni QRencode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/>
<source>Use pass-otp extension</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përdorni extension pass-otp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/>
<source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Native Git/GPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/>
<source>Git</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/>
@@ -386,29 +386,31 @@
<location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/>
<source>…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/>
<source>GPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/>
<source>PWGen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PWGen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modelet shtojnë fusha shtesë në dialogun e gjenerimit të fjalëkalimit dhe në pamjen e fjalëkalimit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>login
+URL
+e-mail</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -417,45 +419,46 @@ e-mail</source>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
<source>Can not edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuk mund të modifikoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuk mund të lexohet çelësi i enkriptimit për t’u përdorur, skedari .gpg-id mungon ose i pavlefshëm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/>
<source>Cannot update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuk mund të modifikohet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuk mund të hapet .gpg-id për shkrim.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/>
<source>Check selected users!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontrolloni përdoruesit e zgjedhur!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asnjë nga çelësat e zgjedhur nuk ka një çelës sekret në dispozicion.
+Ju nuk do të jeni në gjendje të deshifroni ndonjë fjalëkalim të shtuar rishtazi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ri-kriptimi nga dosja %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
<source>Updating password-store</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përditësimi i dyqanit me fjalëkalime</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -463,37 +466,46 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gjeneroni GnuPG kyçet çift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
<source>Generate a new key pair</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gjeneroni një palë të re kyçe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
<source>Passphrase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frazë kalimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;
+&lt;head&gt;&lt;head/&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Nuk ka kufi për gjatësinë e një frazë, dhe duhet të zgjidhet me kujdes. Nga këndvështrimi i sigurisë, fraza e fjalës për të zhbllokuar çelësin privat është një nga pikat më të dobëta në GnuPG (dhe sistemet e tjera të kriptimit me çelës publik gjithashtu) pasi që është mbrojtja e vetme që keni nëse një individ tjetër merr çelësin tuaj privat.
+ &lt;br/&gt;
+Në mënyrë ideale, fraza e fjalës nuk duhet të përdorë fjalë nga një fjalor dhe duhet të përzihet rasti i karaktereve alfabetike, si dhe të përdorë karaktere jo alfabetike.
+&lt;br/&gt; Një frazë e mirë është e rëndësishme për përdorimin e sigurt të GnuPG.
+&lt;/p&gt;
+ &lt;/ body&gt;
+&lt;/ html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ekspert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
@@ -512,37 +524,51 @@ Expire-Date: 0
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation># QtPass GPG gjererues i çelësave
+#
+# versioni i parë i testit ju lutemi komentoni
+#
+%echo Generating a default key
+Key-Type: default
+Subkey-Type: default
+Name-Real:
+Name-Comment: QtPass
+Name-Email:
+Expire-Date: 0
+%no-protection
+# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
+%commit
+%echo done</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Për opsionet e ekspertëve shikoni &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt; Manuali GnuPG &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
<source>Invalid name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emër i pavlefshëm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Emri duhet të jetë i gjatë së paku 5 karaktere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
<source>Invalid email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Email i pavlefshem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresa e emailit që keni vendosur nuk është e vlefshme .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ky operacion mund të zgjasë disa minuta. &lt;br /&gt; Ne duhet të gjenerojmë shumë byte të rastit. është një ide e mirë për të kryer ndonjë veprim tjetër (shkruani në tastierë, lëvizni miun, përdorni disqet) gjatë gjenerimit kryesor; kjo i jep gjeneratorit të numrave të rastit një shans më të mirë për të fituar entropi të mjaftueshme.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -550,227 +576,230 @@ Expire-Date: 0
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>QtPass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QtPass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Select profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zgjidhni profilin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
<source>Search Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjalëkalimi i kërkimit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Welcome to QtPass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mirësevini në QtPass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="901"/>
<source>Add password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shtoni fjalëkalimin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Ctrl+N</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/>
<source>Add folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shto folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fshij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/>
<source>OTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Generate OTP and copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gjenero OTP dhe kopjo në klipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/>
<source>Ctrl+G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Push</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/>
<source>git push</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>git push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/>
<source>git pull</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>git pull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Users</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përdoruesit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/>
<source>Manage who can read password in folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menaxhoni kush mund të lexojë fjalëkalimin në folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfigurime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="190"/>
<source>Welcome to QtPass %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mirësevini në QtPass %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Updating password-store</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përditësimi i dyqanit me fjalëkalime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Content hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Përmbajtja e fshehur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjalëkalim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>OTP Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodi OTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/>
<source>Password and Content hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjalëkalimi dhe përmbajtja të fshehura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
<source>Looking for: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duke kërkuar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
<source>New file</source></