diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2020-06-02 16:13:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2020-06-02 16:13:48 +0200 |
commit | 6edf401ece23ece035e32889c611854df684b79a (patch) | |
tree | c5e9a19cc7072ecb45e3e84e28e35695f5cd1b33 /localization/localization_sq_AL.ts | |
parent | f803f9d481fc2886c695ddff35776d5aed3cec13 (diff) |
Automagic updates
Diffstat (limited to 'localization/localization_sq_AL.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_sq_AL.ts | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/localization/localization_sq_AL.ts b/localization/localization_sq_AL.ts index 13dcee3f..52be67a2 100644 --- a/localization/localization_sq_AL.ts +++ b/localization/localization_sq_AL.ts @@ -421,13 +421,13 @@ e-mail</translation> <name>ImitatePass</name> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> <translation>Nuk mund të modifikoni</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Nuk mund të lexohet çelësi i enkriptimit për t’u përdorur, skedari .gpg-id mungon ose i pavlefshëm.</translation> </message> @@ -460,7 +460,7 @@ Ju nuk do të jeni në gjendje të deshifroni ndonjë fjalëkalim të shtuar ris </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Përditësimi i dyqanit me fjalëkalime</translation> </message> @@ -550,27 +550,27 @@ Expire-Date: 0 <translation>Për opsionet e ekspertëve shikoni <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html"> Manuali GnuPG </a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> <translation>Emër i pavlefshëm</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Emri duhet të jetë i gjatë së paku 5 karaktere.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> <translation>Email i pavlefshem</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>Adresa e emailit që keni vendosur nuk është e vlefshme .</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Ky operacion mund të zgjasë disa minuta. <br /> Ne duhet të gjenerojmë shumë byte të rastit. është një ide e mirë për të kryer ndonjë veprim tjetër (shkruani në tastierë, lëvizni miun, përdorni disqet) gjatë gjenerimit kryesor; kjo i jep gjeneratorit të numrave të rastit një shans më të mirë për të fituar entropi të mjaftueshme.</translation> </message> |