diff options
author | Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> | 2020-05-11 17:23:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-05-11 22:08:11 +0200 |
commit | f9b54e5ca49c49faabb2ac4194ac060c81d2c6af (patch) | |
tree | b6540e0128024201f408bdb944f2416e4f13b351 /localization/localization_nb_NO.ts | |
parent | bbe92699eaa1dc3eb56d83b1ce2d4324b6145a3e (diff) |
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 98.4% (186 of 189 strings)
Translation: QtPass/QtPass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/nb_NO/
Diffstat (limited to 'localization/localization_nb_NO.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_nb_NO.ts | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/localization/localization_nb_NO.ts b/localization/localization_nb_NO.ts index a74f4939..4fe917b7 100644 --- a/localization/localization_nb_NO.ts +++ b/localization/localization_nb_NO.ts @@ -102,7 +102,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> - <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> + <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅabcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå0123456789</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> @@ -336,7 +336,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="625"/> <source>Create password-store?</source> - <translation>Opprette passord-butikk?</translation> + <translation>Opprett passordlager?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="626"/> @@ -346,12 +346,12 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="645"/> <source>Password store not initialised</source> - <translation>Passordlageret er ikke initialisert</translation> + <translation>Passordlageret er ikke i gang</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> - <translation>Mappen %1 ser ikke ut til å være et passordlager eller er ennå ikke initialisert.</translation> + <translation>Mappen %1 ser ikke ut til å være et passordlager, eller er ennå ikke i gang.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> @@ -412,8 +412,8 @@ <source>login URL e-mail</source> - <translation>login -URL + <translation>innlogging +nettadresse e-post</translation> </message> </context> @@ -451,7 +451,7 @@ e-post</translation> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <translation>Ingen av de valgte nøklene har en hemmelig nøkkel tilgjengelig. -Du vil ikke kunne dekryptere noen nylig lagt passord!</translation> +Du vil ikke kunne dekryptere noen nylig tillagte passord!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/> @@ -462,7 +462,7 @@ Du vil ikke kunne dekryptere noen nylig lagt passord!</translation> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> <source>Updating password-store</source> - <translation>Oppdatere passord-butikk</translation> + <translation>Oppdater passordslager</translation> </message> </context> <context> @@ -470,7 +470,7 @@ Du vil ikke kunne dekryptere noen nylig lagt passord!</translation> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> - <translation>Generere GnuPG nøkkelpar</translation> + <translation>Generer GnuPG-nøkkelpar</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> @@ -495,7 +495,7 @@ Du vil ikke kunne dekryptere noen nylig lagt passord!</translation> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Det er ingen grense for lengden på en passordfrase, og det bør velges nøye. Fra sikkerhetsperspektivet er passordfrasen for å låse opp den private nøkkelen et av de svakeste punktene i GnuPG (og andre krypteringssystemer for offentlig nøkkel også) siden det er den eneste beskyttelsen du har hvis en annen person får din private nøkkel. <br/>Ideelt sett bør ikke passordfrasen bruke ord fra en ordbok og bør blande etuiet med alfabetiske tegn samt bruke ikke-alfabetiske tegn.<br/> En god passordfrase er avgjørende for sikker bruk av GnuPG.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Det er ingen grense for lengden på en passordfrase, og den bør velges med omhu. Fra et sikkerhetsperspektiv er passordfrasen for å låse opp den private nøkkelen et av de svakeste punktene i GnuPG (og andre krypteringssystemer som gjør bruk av offentlige nøkler også) siden det er den eneste beskyttelsen du har hvis en annen person får tak i din private nøkkel. <br/>Ideelt sett bør ikke passordfrasen bruke ord fra en ordbok, og bør bruke små og store alfabetiske tegn, samt bruke ikke-alfabetiske tegn.<br/> En god passordfrase er avgjørende for sikker bruk av GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> @@ -519,26 +519,26 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation># QtPass GPG nøkkel generator + <translation># QtPass GPG-nøkkelgenerator # -# first test version please comment +# første testversjon, kommentarer tas varmt imot # -%echo Generating a default key -Key-Type: default -Subkey-Type: default -Name-Real: -Name-Comment: QtPass -Name-Email: -Expire-Date: 0 +%echo Genererer en forvalgsnøkkel +Nøkkeltype: forvalg +Undernøkkeltype: forvalg +Ekte navn: +Navnekommentar: QtPass +Navn, e-post: +Utløpsdato: 0 %no-protection -# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +# Ikke send inn her, slik at "ferdig" kan printes senere :-) %commit %echo done</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> - <translation>For ekspertalternativer, sjekk ut <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></translation> + <translation>For ekspertalternativer, sjekk ut <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG-manualen</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> @@ -563,7 +563,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation>Denne operasjonen kan ta noen minutter.<br />Vi må generere mange tilfeldige byte. Det er en god idé å utføre noen annen handling (type på tastaturet, flytte musen, bruke diskene) under prime generasjon; dette gir tilfeldigtall generator en bedre sjanse til å få nok entropi.</translation> + <translation>Denne operasjonen kan ta noen minutter.<br />Vi må generere mange tilfeldige byte. Det er en god idé å utføre en annen handling (skriv på tastaturet, flytt musen, bruk diskene) under primtallsgenerering; dette gir generatoren for tilfeldige tall en bedre sjanse til å erverve seg nok entropi.</translation> </message> </context> <context> @@ -594,10 +594,10 @@ Expire-Date: 0 <p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p></source> - <translation><p>QtPass er en GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, standard unix passord manager.</p> -<p>Rapporter eventuelle <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">problemer</a> du kan ha med denne programvaren.</p> + <translation><p>QtPass er et grafisk grensesnitt for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, den forvalgte unix-passordsbehandleren.</p> +<p>Rapporter eventuelle <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">problemer</a> du måtte ha med denne programvaren.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Dokumentasjon</a></p> -<p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">Kaynak kodu</a></p></translation> +<p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">Kildekode</a></p></translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/> @@ -640,7 +640,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/> <source>Generate OTP and copy to clipboard</source> - <translation>Generer OTP og kopier til utklippstavlen</translation> + <translation>Generer engangspassord og kopier til utklippstavlen</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/> @@ -676,7 +676,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/> <source>Manage who can read password in folder</source> - <translation>Behandle hvem som kan lese passord i mappen</translation> + <translation>Håndter hvem som kan lese passord i mappen</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/> @@ -697,7 +697,7 @@ Expire-Date: 0 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> <source>Updating password-store</source> - <translation>Oppdatere passord-butikk</translation> + <translation>Oppdater passordslager</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/> @@ -713,7 +713,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="419"/> <source>OTP Code</source> - <translation>OTP-kode</translation> + <translation type="unfinished">Engangspassordskode</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> @@ -746,7 +746,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="645"/> <source> and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong></source> - <translation> og hele innholdet? <br><strong>Oppmerksomhet: det er uventede filer i den angitte mappen, sjekk dem før du fortsetter.</strong></translation> + <translation> og hele innholdet? <br><strong>Merk: Det er uventede filer i den angitte mappen, sjekk dem før du fortsetter.</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/> @@ -799,12 +799,12 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="989"/> <source>Rename Folder To: </source> - <translation>Gi nytt navn til mappe til: </translation> + <translation>Endre navn på mappe til: </translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1018"/> <source>Rename File To: </source> - <translation>Gi nytt navn til fil til: </translation> + <translation>Endre filnavn til: </translation> </message> </context> <context> @@ -817,7 +817,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/pass.cpp" line="103"/> <source>Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!</source> - <translation>Kan ikke generere passord, det er ingen tegn å velge mellom satt i konfigurasjonen!</translation> + <translation>Kan ikke generere passord, det er ingen tegn å velge mellom angitt i oppsettet.</translation> </message> </context> <context> @@ -888,7 +888,7 @@ Expire-Date: 0 <location filename="../src/qtpass.cpp" line="193"/> <source>Failed to connect WebDAV: </source> - <translation>Kan ikke koble WebDAV: + <translation>Klarte ikke å koble til WebDAV: </translation> </message> <message> @@ -912,7 +912,7 @@ Expire-Date: 0 <location filename="../src/qtpass.cpp" line="226"/> <source>Failed to start fusedav to connect WebDAV: </source> - <translation>Kan ikke starte fusedav for å koble WebDAV: + <translation>Kan ikke starte fusedav for å koble til WebDAV: </translation> </message> <message> @@ -1012,7 +1012,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/usersdialog.ui" line="20"/> <source>Read access users</source> - <translation>Lese tilgangsbrukere</translation> + <translation>Brukere med lesetilgang</translation> </message> <message> <location filename="../src/usersdialog.ui" line="41"/> @@ -1021,8 +1021,8 @@ Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source> <translation>Velg hvilke brukere som skal kunne dekryptere passord som er lagret i denne mappen. -Merk: Eksisterende filer vil ikke bli endret, og beholde de gamle tillatelsene til du redigerer dem. -Blå oppføringer har en hemmelig nøkkel tilgjengelig, velg en av disse for å kunne dekryptere. +Merk: Eksisterende filer vil ikke bli endret, og beholder de gamle tillatelsene til du redigerer dem. +Blå oppføringer har en hemmelig nøkkel tilgjengelig, velg én av disse for å kunne dekryptere. Røde oppføringer er ikke gyldige, du vil ikke kunne kryptere til disse.</translation> </message> <message> |