summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_fr_LU.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com>2019-10-10 23:49:46 +0200
committerAnne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com>2019-10-10 23:49:46 +0200
commit404e36c4a608a76ba2a6ba758ffc8a422fd30800 (patch)
treec6088bca91bb470159c2540a56d8b5781df48380 /localization/localization_fr_LU.ts
parentbdd3a2b4f13a6cf42a18449e56c3b3264a78e63a (diff)
Updated localization and some more docblocks
Diffstat (limited to 'localization/localization_fr_LU.ts')
-rw-r--r--localization/localization_fr_LU.ts334
1 files changed, 167 insertions, 167 deletions
diff --git a/localization/localization_fr_LU.ts b/localization/localization_fr_LU.ts
index 76f83a50..39e28ea3 100644
--- a/localization/localization_fr_LU.ts
+++ b/localization/localization_fr_LU.ts
@@ -5,335 +5,335 @@
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="vanished">Configuration</translation>
+ <translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="vanished">Paramètres</translation>
+ <translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard behaviour:</source>
- <translation type="vanished">Gestion du presse-papiers :</translation>
+ <translation>Gestion du presse-papiers :</translation>
</message>
<message>
<source>Autoclear after:</source>
- <translation type="vanished">Supprimer après :</translation>
+ <translation>Supprimer après :</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
- <translation type="vanished">Secondes</translation>
+ <translation>Secondes</translation>
</message>
<message>
<source>Password Behaviour:</source>
- <translation type="vanished">Comportement du panel de visualisation des mots de passe :</translation>
+ <translation>Comportement du panel de visualisation des mots de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Hide content</source>
- <translation type="vanished">Cacher le contenu</translation>
+ <translation>Cacher le contenu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide password</source>
- <translation type="vanished">Cacher le mot de passe</translation>
+ <translation>Cacher le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Autoclear panel after:</source>
- <translation type="vanished">Cacher le contenu après :</translation>
+ <translation>Cacher le contenu après :</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generation:</source>
- <translation type="vanished">Génération des mots de passe :</translation>
+ <translation>Génération des mots de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Password Length:</source>
- <translation type="vanished">Longueur du mot de passe :</translation>
+ <translation>Longueur du mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Characters</source>
- <translation type="vanished">Caractères</translation>
+ <translation>Caractères</translation>
</message>
<message>
<source>Use characters:</source>
- <translation type="vanished">Utiliser les caractères suivants :</translation>
+ <translation>Utiliser les caractères suivants :</translation>
</message>
<message>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
- <translation type="vanished">ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
+ <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
<source>Use pwgen</source>
- <translation type="vanished">Utiliser pwgen</translation>
+ <translation>Utiliser pwgen</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude capital letters</source>
- <translation type="vanished">Exclure les majuscules</translation>
+ <translation>Exclure les majuscules</translation>
</message>
<message>
<source>Include special symbols </source>
- <translation type="vanished">Utiliser des symbôles spéciaux</translation>
+ <translation>Utiliser des symbôles spéciaux</translation>
</message>
<message>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
- <translation type="vanished">Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés</translation>
+ <translation>Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude numbers</source>
- <translation type="vanished">Exclure les chiffres</translation>
+ <translation>Exclure les chiffres</translation>
</message>
<message>
<source>Git:</source>
- <translation type="vanished">Git :</translation>
+ <translation>Git :</translation>
</message>
<message>
<source>Use git</source>
- <translation type="vanished">Utiliser git</translation>
+ <translation>Utiliser git</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
- <translation type="vanished">Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id</translation>
+ <translation>Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically push</source>
- <translation type="vanished">Pousser automatiquement</translation>
+ <translation>Pousser automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically pull</source>
- <translation type="vanished">Récupérer automatiquement</translation>
+ <translation>Récupérer automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>System:</source>
- <translation type="vanished">Système :</translation>
+ <translation>Système :</translation>
</message>
<message>
<source>Use TrayIcon</source>
- <translation type="vanished">Utiliser l&apos;icône dans la barre des tâches</translation>
+ <translation>Utiliser l&apos;icône dans la barre des tâches</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
- <translation type="vanished">Démarrer avec la fenêtre réduite</translation>
+ <translation>Démarrer avec la fenêtre réduite</translation>
</message>
<message>
<source>Hide on close</source>
- <translation type="vanished">Cacher à la fermeture</translation>
+ <translation>Cacher à la fermeture</translation>
</message>
<message>
<source>Always on top</source>
- <translation type="vanished">Toujours au dessus</translation>
+ <translation>Toujours au dessus</translation>
</message>
<message>
<source>Programs</source>
- <translation type="vanished">Programmes</translation>
+ <translation>Programmes</translation>
</message>
<message>
<source>Select password storage program:</source>
- <translation type="vanished">Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation>
+ <translation>Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Nati&amp;ve git/gpg</source>
- <translation type="vanished">Utiliser Git/GPG en &amp;natif</translation>
+ <translation>Utiliser Git/GPG en &amp;natif</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use pass</source>
- <translation type="vanished">Utiliser le logiciel &amp;pass</translation>
+ <translation>Utiliser le logiciel &amp;pass</translation>
</message>
<message>
<source>Native</source>
- <translation type="vanished">Natif</translation>
+ <translation>Natif</translation>
</message>
<message>
<source>git</source>
- <translation type="vanished">git</translation>
+ <translation>git</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="vanished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>gpg</source>
- <translation type="vanished">gpg</translation>
+ <translation>gpg</translation>
</message>
<message>
<source>pwgen</source>
- <translation type="vanished">pwgen</translation>
+ <translation>pwgen</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
- <translation type="vanished">Pass</translation>
+ <translation>Pass</translation>
</message>
<message>
<source>pass</source>
- <translation type="vanished">pass</translation>
+ <translation>pass</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Profiles</source>
- <translation type="vanished">Profils</translation>
+ <translation>Profils</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="vanished">Nom</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
- <translation type="vanished">Chemin</translation>
+ <translation>Chemin</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="vanished">Ajouter</translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="vanished">Supprimer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Current password-store</source>
- <translation type="vanished">Magasin de mots de passe actuel</translation>
+ <translation>Magasin de mots de passe actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Template</source>
- <translation type="vanished">Template</translation>
+ <translation>Template</translation>
</message>
<message>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</source>
- <translation type="vanished">Les templates ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération de mdp et dans le panel de visualisation</translation>
+ <translation>Les templates ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération de mdp et dans le panel de visualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Use template</source>
- <translation type="vanished">Utiliser un template</translation>
+ <translation>Utiliser un template</translation>
</message>
<message>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
- <translation type="vanished">Montrer toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points en tant que champs dans les champs de mots de passe, pas uniquement ceux listés</translation>
+ <translation>Montrer toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points en tant que champs dans les champs de mots de passe, pas uniquement ceux listés</translation>
</message>
<message>
<source>Show all fields templated</source>
- <translation type="vanished">Afficher tous les champs avec un template</translation>
+ <translation>Afficher tous les champs avec un template</translation>
</message>
<message>
<source>login
url
email</source>
- <translation type="vanished">identifiant
+ <translation>identifiant
url
email</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
- <translation type="vanished">&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </translation>
+ <translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </translation>
</message>
<message>
<source>No Clipboard</source>
- <translation type="vanished">Ne pas copier vers le presse-papier</translation>
+ <translation>Ne pas copier vers le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Always copy to clipboard</source>
- <translation type="vanished">Toujours copier vers le presse-papier</translation>
+ <translation>Toujours copier vers le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
- <translation type="vanished">Copier vers le presse-papier sur demande</translation>
+ <translation>Copier vers le presse-papier sur demande</translation>
</message>
<message>
<source>No profile selected</source>
- <translation type="vanished">Pas de profil sélectionné</translation>
+ <translation>Pas de profil sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>No profile selected to delete</source>
- <translation type="vanished">Pas de profil sélectionné à supprimer</translation>
+ <translation>Pas de profil sélectionné à supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>GnuPG not found</source>
- <translation type="vanished">GnuPG n&apos;as pas été trouvé</translation>
+ <translation>GnuPG n&apos;as pas été trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation type="vanished">Merci d&apos;installer GnuPG sur votre système&lt;br&gt;Installez &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré&lt;br&gt;ou &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;téléchargez&lt;/a&gt; le depuis GnuPG.org</translation>
+ <translation>Merci d&apos;installer GnuPG sur votre système&lt;br&gt;Installez &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré&lt;br&gt;ou &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;téléchargez&lt;/a&gt; le depuis GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
<source>Create password-store?</source>
- <translation type="vanished">Créer le magasin de mots de passe ?</translation>
+ <translation>Créer le magasin de mots de passe ?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
- <translation type="vanished">Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation>
+ <translation>Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Password store not initialised</source>
- <translation type="vanished">Magasin de mots de passe pas encore initialisé</translation>
+ <translation>Magasin de mots de passe pas encore initialisé</translation>
</message>
<message>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
- <translation type="vanished">Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n&apos;as pas encore été initialisé.</translation>
+ <translation>Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n&apos;as pas encore été initialisé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImitatePass</name>
<message>
<source>Can not edit</source>
- <translation type="vanished">Impossible d&apos;éditer</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;éditer</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
- <translation type="vanished">Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.</translation>
+ <translation>Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update</source>
- <translation type="vanished">Impossible de mettre à jour</translation>
+ <translation>Impossible de mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
- <translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir .gpg-id en écriture.</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;ouvrir .gpg-id en écriture.</translation>
</message>
<message>
<source>Check selected users!</source>
- <translation type="vanished">Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation>
+ <translation>Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation>
</message>
<message>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
- <translation type="vanished">Aucune des clés sélectionnées n&apos;a de clé privée disponible.
+ <translation>Aucune des clés sélectionnées n&apos;a de clé privée disponible.
Vous ne serez pas en mesure de déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</translation>
</message>
<message>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
- <translation type="vanished">Re-chiffrement depuis le dossier %1</translation>
+ <translation>Re-chiffrement depuis le dossier %1</translation>
</message>
<message>
<source>Updating password-store</source>
- <translation type="vanished">Mise à jour du magasin de mots de passe</translation>
+ <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeygenDialog</name>
<message>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
- <translation type="vanished">Générer une nouvelle paire de clés GnuPG</translation>
+ <translation>Générer une nouvelle paire de clés GnuPG</translation>
</message>
<message>
<source>Generate a new key pair</source>
- <translation type="vanished">Générer une nouvelle paire de clés</translation>
+ <translation>Générer une nouvelle paire de clés</translation>
</message>
<message>
<source>Passphrase</source>
- <translation type="vanished">Phrase de passe</translation>
+ <translation>Phrase de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation type="vanished">Email</translation>
+ <translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="vanished">Nom</translation>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Il n&apos;y a pas de limite de taille sur une phrase de passe, et cette dernière doit être choisie méticuleusement. D&apos;un point de vue sécurité, la phrase de passe qui permet de déverrouiller votre clé privée GnuPG est le point faible du système (comme tous les autres systèmes à base de clés asymétriques), car c&apos;est la dernière protection qu&apos;il reste si quelqu&apos;un met la main sur votre clé privée.&lt;br/&gt;Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser de mots provenant du dictionnaire, et devrait contenir des majuscules, minuscules, et des caractères non alpha-numériques.&lt;br/&gt;Une bonne phrase de passe est cruciale à l&apos;utilisation en toute sécurité de GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Il n&apos;y a pas de limite de taille sur une phrase de passe, et cette dernière doit être choisie méticuleusement. D&apos;un point de vue sécurité, la phrase de passe qui permet de déverrouiller votre clé privée GnuPG est le point faible du système (comme tous les autres systèmes à base de clés asymétriques), car c&apos;est la dernière protection qu&apos;il reste si quelqu&apos;un met la main sur votre clé privée.&lt;br/&gt;Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser de mots provenant du dictionnaire, et devrait contenir des majuscules, minuscules, et des caractères non alpha-numériques.&lt;br/&gt;Une bonne phrase de passe est cruciale à l&apos;utilisation en toute sécurité de GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation type="vanished">Expert</translation>
+ <translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source># QtPass GPG key generator
@@ -351,7 +351,7 @@ Expire-Date: 0
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
- <translation type="vanished"># QtPass GPG key generator
+ <translation># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
@@ -369,266 +369,266 @@ Expire-Date: 0
</message>
<message>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="vanished">Pour les options avancées, veuillez consulter le &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;manuel GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
+ <translation>Pour les options avancées, veuillez consulter le &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;manuel GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>QtPass</source>
- <translation type="vanished">QtPass</translation>
+ <translation>QtPass</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="vanished">Ajouter</translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="vanished">Editer</translation>
+ <translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="vanished">Supprimer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>git push</source>
- <translation type="vanished">git push</translation>
+ <translation>git push</translation>
</message>
<message>
<source>Push</source>
- <translation type="vanished">Pousser</translation>
+ <translation>Pousser</translation>
</message>
<message>
<source>git pull</source>
- <translation type="vanished">git pull</translation>
+ <translation>git pull</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="vanished">Mettre à jour</translation>
+ <translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Manage who can read password in folder</source>
- <translation type="vanished">Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier</translation>
+ <translation>Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Users</source>
- <translation type="vanished">Utilisateurs</translation>
+ <translation>Utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="vanished">Configuration</translation>
+ <translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="vanished">Config</translation>
+ <translation>Config</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to QtPass</source>
- <translation type="vanished">Bienvenue sur QtPass</translation>
+ <translation>Bienvenue sur QtPass</translation>
</message>
<message>
<source>Search Password</source>
- <translation type="vanished">Chercher un mot de passe</translation>
+ <translation>Chercher un mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>qtpass</source>
- <translation type="vanished">qtpass</translation>
+ <translation>qtpass</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to QtPass %1</source>
- <translation type="vanished">Bienvenue sur QtPass %1</translation>
+ <translation>Bienvenue sur QtPass %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Password</source>
- <translation type="vanished">Ajouter mot de passe</translation>
+ <translation>Ajouter mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Add Folder</source>
- <translation type="vanished">Ajouter dossier</translation>
+ <translation>Ajouter dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect WebDAV:
</source>
- <translation type="vanished">Impossible de se connecter au WebDAV :
+ <translation>Impossible de se connecter au WebDAV :
</translation>
</message>
<message>
<source>QtPass WebDAV password</source>
- <translation type="vanished">Mot de passe WebDAV QtPass</translation>
+ <translation>Mot de passe WebDAV QtPass</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password to connect to WebDAV:</source>
- <translation type="vanished">Entrez un mot de passe pour vous connecter au WebDAV :</translation>
+ <translation>Entrez un mot de passe pour vous connecter au WebDAV :</translation>
</message>
<message>
<source>fusedav exited unexpectedly
</source>
- <translation type="vanished">fusedav s&apos;est terminé de manière improviste
+ <translation>fusedav s&apos;est terminé de manière improviste
</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start fusedav to connect WebDAV:
</source>
- <translation type="vanished">Impossible de démarrer fusedav pour se connecter au WebDAV :
+ <translation>Impossible de démarrer fusedav pour se connecter au WebDAV :
</translation>
</message>
<message>
<source>Updating password-store</source>
- <translation type="vanished">Mise à jour du magasin de mots de passe</translation>
+ <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit</source>
- <translation type="vanished">Impossible d&apos;éditer</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;éditer</translation>
</message>
<message>
<source>Selected password file does not exist, not able to edit</source>
- <translation type="vanished">Le fichier de mots de passe sélectionné n&apos;existe pas, impossible de le modifier</translation>
+ <translation>Le fichier de mots de passe sélectionné n&apos;existe pas, impossible de le modifier</translation>
</message>
<message>
<source>Password hidden</source>
- <translation type="vanished">Mot de passe caché</translation>
+ <translation>Mot de passe caché</translation>
</message>
<message>
<source>Content hidden</source>
- <translation type="vanished">Contenu caché</translation>
+ <translation>Contenu caché</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="vanished">Mot de passe</translation>
+ <translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard cleared</source>
- <translation type="vanished">Presse-papiers vidé</translation>
+ <translation>Presse-papiers vidé</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard not cleared</source>
- <translation type="vanished">Presse-papiers non vidé</translation>
+ <translation>Presse-papiers non vidé</translation>
</message>
<message>
<source>Password and Content hidden</source>
- <translation type="vanished">Mot de passe et contenu cachés</translation>
+ <translation>Mot de passe et contenu cachés</translation>
</message>
<message>
<source>QProcess::FailedToStart</source>
- <translation type="vanished">QProcess::FailedToStart</translation>
+ <translation>QProcess::FailedToStart</translation>
</message>
<message>
<source>QProcess::Crashed</source>
- <translation type="vanished">QProcess::Crashed</translation>
+ <translation>QProcess::Crashed</translation>
</message>
<message>
<source>QProcess::Timedout</source>
- <translation type="vanished">QProcess::Timedout</translation>
+ <translation>QProcess::Timedout</translation>
</message>
<message>
<source>QProcess::ReadError</source>
- <translation type="vanished">QProcess::ReadError</translation>
+ <translation>QProcess::ReadError</translation>
</message>
<message>
<source>QProcess::WriteError</source>
- <translation type="vanished">QProcess::WriteError</translation>
+ <translation>QProcess::WriteError</translation>
</message>
<message>
<source>QProcess::UnknownError</source>
- <translation type="vanished">QProcess::UnknownError</translation>
+ <translation>QProcess::UnknownError</translation>
</message>
<message>
<source>Looking for: %1</source>
- <translation type="vanished">Recherche de : %1</translation>
+ <translation>Recherche de : %1</translation>
</message>
<message>
<source>New file</source>
- <translation type="vanished">Nouveau fichier</translation>
+ <translation>Nouveau fichier</translation>
</message>
<message>
<source>New password file:
(Will be placed in %1 )</source>
- <translation type="vanished">Enregistrement d&apos;un nouveau mot de passe :
+ <translation>Enregistrement d&apos;un nouveau mot de passe :
(Sera stocké dans %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1%2</source>
- <translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1%2?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1%2?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete password?</source>
- <translation type="vanished">Supprimer le mot de passe ?</translation>
+ <translation>Supprimer le mot de passe ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
- <translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete folder?</source>
- <translation type="vanished">Supprimer le dossier ?</translation>
+ <translation>Supprimer le dossier ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1%2?</source>
- <translation type="obsolete">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ? {1%2??}</translation>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ? {1%2??}</translation>
</message>
<message>
<source>Can not get key list</source>
- <translation type="vanished">Impossible de récupérer la liste de clés</translation>
+ <translation>Impossible de récupérer la liste de clés</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get list of available gpg keys</source>
- <translation type="vanished">Impossible d&apos;obtenir la liste des clés GPG disponibles</translation>
+ <translation>Impossible d&apos;obtenir la liste des clés GPG disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Key not found in keyring</source>
- <translation type="vanished">Clé introuvable dans le trousseau de clés</translation>
+ <translation>Clé introuvable dans le trousseau de clés</translation>
</message>
<message>
<source>Generating GPG key pair</source>
- <translation type="vanished">Génération d&apos;une paire de clés GPG</translation>
+ <translation>Génération d&apos;une paire de clés GPG</translation>
</message>
<message>
<source>Profile changed to %1</source>
- <translation type="vanished">Profil changé vers %1</translation>
+ <translation>Profil changé vers %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
- <translation type="vanished">A