diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2018-07-23 11:01:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2018-07-23 11:01:29 +0200 |
commit | 8a4d0ef212088958e95043e722873c6c98057c0d (patch) | |
tree | 0b09d176c0af27247dd7eca165985290d234cbf1 /localization/localization_fr_FR.ts | |
parent | 4b38bc88f61c9bc91d41410c1429b9b61f30abe6 (diff) |
lupdate -locations relative -no-ui-lines should give cleaner commits fixes #405
Diffstat (limited to 'localization/localization_fr_FR.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_fr_FR.ts | 460 |
1 files changed, 188 insertions, 272 deletions
diff --git a/localization/localization_fr_FR.ts b/localization/localization_fr_FR.ts index 86211f88..e6739175 100644 --- a/localization/localization_fr_FR.ts +++ b/localization/localization_fr_FR.ts @@ -4,316 +4,307 @@ <context> <name>ConfigDialog</name> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/> + <location filename="../src/configdialog.ui"/> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/> + <location/> <source>Settings</source> <translation>Paramètres</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> + <location/> <source>Clipboard behaviour:</source> <translation>Gestion du presse-papier :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> + <location/> <source>Use primary selection</source> <translation>Utiliser la sélection principale</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> + <location/> <source>Autoclear after:</source> <translation>Vider automatiquement après :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/> + <location/> <source>Seconds</source> <translation>Secondes</translation> </message> <message> - <source>Password Behaviour:</source> - <translation type="vanished">Comportement du panneau de visualisation des mots de passe :</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> + <location/> <source>Content panel behaviour:</source> <translation>Comportement du panneau de contenu :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> + <location/> <source>Hide content</source> <translation>Cacher le contenu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/> + <location/> <source>Hide password</source> <translation>Cacher le mot de passe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> + <location/> <source>Autoclear panel after:</source> <translation>Cacher le contenu après :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/> + <location/> <source>Password Generation:</source> <translation>Génération des mots de passe :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/> + <location/> <source>Password Length:</source> <translation>Longueur du mot de passe :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/> + <location/> <source>Characters</source> <translation>Caractères</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/> + <location/> <source>Use characters:</source> <translation>Utiliser les caractères suivants :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/> + <location/> <source>Select character set for password generation</source> <translation>Choisissez les caractères à utiliser pour la génération de mots de passe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/> + <location/> <source>All Characters</source> <translation>Tous</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/> + <location/> <source>Alphabetical</source> <translation>Alphabétiques</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/> + <location/> <source>Alphanumerical</source> <translation>Alphanumériques</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> + <location/> <source>Custom</source> <translation>Personnalisé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> + <location/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> + <location/> <source>Use pwgen</source> <translation>Utiliser pwgen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/> + <location/> <source>Exclude capital letters</source> <translation>Exclure les majuscules</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> + <location/> <source>Include special symbols </source> <translation>Utiliser des symboles spéciaux </translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/> + <location/> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> <translation>Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/> + <location/> <source>Exclude numbers</source> <translation>Exclure les chiffres</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> + <location/> <source>Git:</source> <translation>Git :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> + <location/> <source>Use git</source> <translation>Utiliser git</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/> + <location/> <source>Automatically add .gpg-id files</source> <translation>Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/> + <location/> <source>Automatically push</source> <translation>Pousser automatiquement</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/> + <location/> <source>Automatically pull</source> <translation>Récupérer automatiquement</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/> + <location/> <source>Extensions:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="528"/> + <location/> <source>Use pass otp extension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="550"/> + <location/> <source>System:</source> <translation>Système :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="562"/> + <location/> <source>Use TrayIcon</source> <translation>Utiliser l'icône dans la barre des tâches</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="569"/> + <location/> <source>Start minimized</source> <translation>Démarrer avec la fenêtre réduite</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="576"/> + <location/> <source>Hide on close</source> <translation>Cacher à la fermeture</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="583"/> + <location/> <source>Always on top</source> <translation>Toujours visible</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="608"/> + <location/> <source>Programs</source> <translation>Programmes</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="626"/> + <location/> <source>Select password storage program:</source> <translation>Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="635"/> + <location/> <source>Nati&ve git/gpg</source> <translation>Utiliser Git/GPG en &natif</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="642"/> + <location/> <source>&Use pass</source> <translation>Utiliser le logiciel &pass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="666"/> + <location/> <source>Native</source> <translation>Natif</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="672"/> + <location/> <source>git</source> <translation>git</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="682"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="689"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="716"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="747"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="887"/> + <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="696"/> + <location/> <source>gpg</source> <translation>gpg</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="709"/> + <location/> <source>pwgen</source> <translation>pwgen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="726"/> + <location/> <source>Pass</source> <translation>Pass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/> + <location/> <source>pass</source> <translation>pass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="756"/> + <location/> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="786"/> + <location/> <source>Profiles</source> <translation>Profils</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="835"/> + <location/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="840"/> + <location/> <source>Path</source> <translation>Chemin</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="850"/> + <location/> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="865"/> + <location/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="880"/> + <location/> <source>Current password-store</source> <translation>Magasin de mots de passe actuel</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/> + <location/> <source>Template</source> <translation>Modèle</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="921"/> + <location/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialouge and in the password view.</source> <translation>Les modèles ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération des mots de passe et dans le panneau de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="930"/> + <location/> <source>Use template</source> <translation>Utiliser un modèle</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="937"/> + <location/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> <translation>Afficher comme champs toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points, dans les champs de mots de passe ; pas uniquement ceux qui sont listés</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="940"/> + <location/> <source>Show all fields templated</source> <translation>Afficher tous les champs avec un Modèle</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="952"/> + <location/> <source>login url email</source> @@ -322,62 +313,62 @@ url email</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="967"/> + <location/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> <translation>version de <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> </translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="71"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="+71"/> <source>No Clipboard</source> <translation>Ne pas copier vers le presse-papier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/> + <location line="+1"/> <source>Always copy to clipboard</source> <translation>Toujours copier vers le presse-papier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="73"/> + <location line="+1"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> <translation>Copier vers le presse-papier à la demande</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="415"/> + <location line="+342"/> <source>No profile selected</source> <translation>Aucun profil sélectionné</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="416"/> + <location line="+1"/> <source>No profile selected to delete</source> <translation>Aucun profil sélectionné pour la suppression</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="454"/> + <location line="+38"/> <source>GnuPG not found</source> <translation>GnuPG n'as pas été trouvé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="455"/> + <location line="+1"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation>Merci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.org</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="475"/> + <location line="+20"/> <source>Create password-store?</source> <translation>Créer le magasin de mots de passe ?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="476"/> + <location line="+1"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> <translation>Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="494"/> + <location line="+18"/> <source>Password store not initialised</source> <translation>Magasin de mots de passe non initialisé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="495"/> + <location line="+1"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> <translation>Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n'as pas encore été initialisé.</translation> </message> @@ -385,47 +376,47 @@ email</translation> <context> <name>ImitatePass</name> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="73"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="273"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="+73"/> + <location line="+200"/> <source>Can not edit</source> <translation>Impossible d'éditer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="74"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="274"/> + <location line="-199"/> + <location line="+200"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="153"/> + <location line="-121"/> <source>Cannot update</source> <translation>Impossible de mettre à jour</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="154"/> + <location line="+1"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> <translation>Impossible d'ouvrir .gpg-id en écriture.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="167"/> + <location line="+13"/> <source>Check selected users!</source> <translation>Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="168"/> + <location line="+1"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <translation>Aucune des clés sélectionnées ne dispose d'une clé secrète. Vous ne pourrez pas déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="219"/> + <location line="+51"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> <translation>Re-chiffrement depuis le dossier %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="223"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="304"/> + <location line="+4"/> + <location line="+81"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> </message> @@ -433,42 +424,42 @@ Vous ne pourrez pas déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</trans <context> <name>KeygenDialog</name> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> <translation>Générer une nouvelle paire de clés GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> + <location/> <source>Generate a new key pair</source> <translation>Générer une nouvelle paire de clés</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> + <location/> <source>Passphrase</source> <translation>Phrase de passe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> + <location/> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> + <location/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> + <location/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>La phrase de passe n'a pas de limite de longueur. Celle-ci devrait être choisie soigneusement. De point de vue de la sécurité, la phrase de passe servant à déverrouiller la clé secrète représente l'un des plus importants points faibles de GnuPG (tout comme pour les autres systèmes de chiffrement à clé publique), puisqu'il s'agit de la seule protection dont vous disposez si quelqu'un s'empare de votre clé privée. <br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser des mots du dictionnaire et devrait comporter des lettres majuscules et minuscules, ainsi que des caractères non alphabétiques.<br/>Une bonne phase de passe est indispensable à la sécurité de GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> + <location/> <source>Expert</source> <translation>Expert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> + <location/> <source># QtPass GPG key generator # # first test version please comment @@ -501,32 +492,32 @@ Expire-Date: 0 %echo done</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> + <location/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> <translation>Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel de GnuPG</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="126"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="+126"/> <source>Invalid name</source> <translation>Nom invalide</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="127"/> + <location line="+1"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Le nom doit faire au moins 5 caractères</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> + <location line="+10"/> <source>Invalid email</source> <translation>Courrier électronique invalide</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> + <location line="+1"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>L'adresse de courrier électronique que vous avez saisie n'est pas valide.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="153"/> + <location line="+15"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Cette opération peut prendre quelques minutes.<br />Nous devons générer beaucoup d'octets aléatoires. C'est une bonne idée d'effectuer une autre opération pendant la génération des nombres premiers (comme taper sur le clavier ou bouger la souris ou utiliser les disques durs) ; cela augmente les chance que le générateur de nombres aléatoires récolte assez d'entropie.</translation> </message> @@ -534,75 +525,69 @@ Expire-Date: 0 <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui"/> <source>QtPass</source> <translation>QtPass</translation> </message> <message> - <source>Add</source> - <translation type="vanished">Ajouter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="323"/> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="326"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1231"/> + <location/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+1231"/> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="331"/> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="334"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1243"/> + <location/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="+12"/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="353"/> + <location/> <source>git push</source> <translation>git push</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="350"/> + <location/> <source>Push</source> <translation>Pousser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/> + <location/> <source>Select profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="310"/> + <location/> <source>Ctrl+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="339"/> + <location/> <source>OTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="342"/> + <location/> <source>Generate OTP and copy to clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="345"/> + <location/> <source>Ctrl+G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="361"/> + <location/> <source>git pull</source> <translation>git pull</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="358"/> + <location/> <source>Update</source> <translation>Mettre à jour</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="243"/> + <location/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -614,299 +599,231 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="369"/> + <location/> <source>Manage who can read password in folder</source> <translation>Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="366"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1225"/> + <location/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="-18"/> <source>Users</source> <translation>Utilisateurs</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="377"/> + <location/> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="374"/> + <location/> <source>Config</source> <translation>Config.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="187"/> + <location/> <source>Welcome to QtPass</source> <translation>Bienvenu dans QtPass</translation> </message> <message> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;">QtPass</span><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> is a GUI for </span><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">pass</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;">, the standard unix password manager.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> -<p style=" |