diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-23 19:51:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-23 19:51:35 +0200 |
commit | 921430f001838c1e81e2742562ffaf7255c9f760 (patch) | |
tree | 444eaf08761b8d82c84c0d35e7a5e507f49a42ce /localization/localization_fr_FR.ts | |
parent | a6f85c9eee9768448842e38de2b7f2af240a0648 (diff) |
No line numbers
Diffstat (limited to 'localization/localization_fr_FR.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_fr_FR.ts | 211 |
1 files changed, 0 insertions, 211 deletions
diff --git a/localization/localization_fr_FR.ts b/localization/localization_fr_FR.ts index 6c8d2ee2..17d0de10 100644 --- a/localization/localization_fr_FR.ts +++ b/localization/localization_fr_FR.ts @@ -4,33 +4,26 @@ <context> <name>ConfigDialog</name> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/> <source>Settings</source> <translation>Paramètres</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> <source>Clipboard behaviour:</source> <translation>Gestion du presse-papier :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> <source>Use primary selection</source> <translation>Utiliser la sélection principale</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> <source>Autoclear after:</source> <translation>Vider automatiquement après :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/> <source>Seconds</source> <translation>Secondes</translation> </message> @@ -39,77 +32,62 @@ <translation type="vanished">Comportement du panel de visualisation des mots de passe :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> <source>Content panel behaviour:</source> <translation>Comportement du panneau de contenu :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> <source>Hide content</source> <translation>Cacher le contenu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/> <source>Hide password</source> <translation>Cacher le mot de passe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> <source>Autoclear panel after:</source> <translation>Cacher le contenu après :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/> <source>Password Generation:</source> <translation>Génération des mots de passe :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/> <source>Password Length:</source> <translation>Longueur du mot de passe :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/> <source>Characters</source> <translation>Caractères</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/> <source>Use characters:</source> <translation>Utiliser les caractères suivants :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/> <source>Select character set for password generation</source> <translation>Choisissez les caractères à utiliser pour la génération de mots de passe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/> <source>All Characters</source> <translation>Tous</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/> <source>Alphabetical</source> <translation>Alphabétiques</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/> <source>Alphanumerical</source> <translation>Alphanumériques</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> <source>Custom</source> <translation>Personnalisé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/> <source>Current path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -118,27 +96,22 @@ <translation type="vanished">Utiliser pwgen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/> <source>Exclude capital letters</source> <translation>Exclure les majuscules</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> <source>Include special symbols </source> <translation>Utiliser des symboles spéciaux </translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> <translation>Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/> <source>Exclude numbers</source> <translation>Exclure les chiffres</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> <source>Git:</source> <translation>Git :</translation> </message> @@ -147,57 +120,46 @@ <translation type="vanished">Utiliser git</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/> <source>Automatically add .gpg-id files</source> <translation>Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/> <source>Automatically push</source> <translation>Pousser automatiquement</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/> <source>Automatically pull</source> <translation>Récupérer automatiquement</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/> <source>Extensions:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/> <source>System:</source> <translation>Système :</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/> <source>Use TrayIcon</source> <translation>Utiliser l'icône dans la barre des tâches</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/> <source>Start minimized</source> <translation>Démarrer avec la fenêtre réduite</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/> <source>Hide on close</source> <translation>Cacher à la fermeture</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/> <source>Always on top</source> <translation>Toujours visible</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/> <source>Programs</source> <translation>Programmes</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/> <source>Select password storage program:</source> <translation>Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation> </message> @@ -206,12 +168,10 @@ <translation type="vanished">Utiliser Git/GPG en &natif</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/> <source>&Use pass</source> <translation>Utiliser le logiciel &pass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/> <source>Native</source> <translation>Natif</translation> </message> @@ -232,12 +192,10 @@ <translation type="vanished">pwgen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/> <source>Pass</source> <translation>Pass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/> <source>pass</source> <translation>pass</translation> </message> @@ -246,27 +204,22 @@ <translation type="vanished"><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/> <source>Profiles</source> <translation>Profils</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/> <source>Path</source> <translation>Chemin</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> @@ -275,7 +228,6 @@ <translation type="vanished">Magasin de mots de passe actuel</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/> <source>Template</source> <translation>Modèle</translation> </message> @@ -284,17 +236,14 @@ <translation type="vanished">Les modèles ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération des mots de passe et dans le panneau de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/> <source>Use template</source> <translation>Utiliser un modèle</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> <translation>Afficher comme champs toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points, dans les champs de mots de passe ; pas uniquement ceux qui sont listés</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/> <source>Show all fields templated</source> <translation>Afficher tous les champs avec un Modèle</translation> </message> @@ -307,156 +256,122 @@ url email</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> <translation>version de <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> </translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/> <source>No Clipboard</source> <translation>Ne pas copier vers le presse-papier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/> <source>Always copy to clipboard</source> <translation>Toujours copier vers le presse-papier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> <translation>Copier vers le presse-papier à la demande</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/> <source>No profile selected</source> <translation>Aucun profil sélectionné</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/> <source>No profile selected to delete</source> <translation>Aucun profil sélectionné pour la suppression</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="588"/> <source>GnuPG not found</source> <translation>GnuPG n'as pas été trouvé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation>Merci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.org</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="629"/> <source>Create password-store?</source> <translation>Créer le magasin de mots de passe ?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="630"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> <translation>Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="649"/> <source>Password store not initialised</source> <translation>Magasin de mots de passe non initialisé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="650"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> <translation>Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n'as pas encore été initialisé.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/> <source>Autodetect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/> <source>System tray is not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/> <source>qrencode needs to be installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="591"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="596"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> <source>Use PWGen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> <source>Use Git</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/> <source>Use QRencode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/> <source>Use pass-otp extension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/> <source>Git</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="700"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="727"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> <source>…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/> <source>GPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/> <source>PWGen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/> <source>login URL e-mail</source> @@ -466,47 +381,36 @@ e-mail</source> <context> <name>ImitatePass</name> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> <source>Can not edit</source> <translation>Impossible d'éditer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/> <source>Cannot update</source> <translation>Impossible de mettre à jour</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> <translation>Impossible d'ouvrir .gpg-id en écriture.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/> <source>Check selected users!</source> <translation>Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <translation>Aucune des clés sélectionnées ne dispose d'une clé secrète. Vous ne pourrez pas déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> <translation>Re-chiffrement depuis le dossier %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> </message> @@ -514,42 +418,34 @@ Vous ne pourrez pas déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</trans <context> <name>KeygenDialog</name> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> <translation>Générer une nouvelle paire de clés GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> <source>Generate a new key pair</source> <translation>Générer une nouvelle paire de clés</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> <source>Passphrase</source> <translation>Phrase de passe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>La phrase de passe n'a pas de limite de longueur. Celle-ci devrait être choisie soigneusement. De point de vue de la sécurité, la phrase de passe servant à déverrouiller la clé secrète représente l'un des plus importants points faibles de GnuPG (tout comme pour les autres systèmes de chiffrement à clé publique), puisqu'il s'agit de la seule protection dont vous disposez si quelqu'un s'empare de votre clé privée. <br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser des mots du dictionnaire et devrait comporter des lettres majuscules et minuscules, ainsi que des caractères non alphabétiques.<br/>Une bonne phase de passe est indispensable à la sécurité de GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> <source>Expert</source> <translation>Expert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> <source># QtPass GPG key generator # # first test version please comment @@ -582,32 +478,26 @@ Expire-Date: 0 %echo done</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> <translation>Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel de GnuPG</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> <source>Invalid name</source> <translation>Nom invalide</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Le nom doit faire au moins 5 caractères</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> <source>Invalid email</source> <translation>Courrier électronique invalide</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>L'adresse de courrier électronique que vous avez saisie n'est pas valide.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Cette opération peut prendre quelques minutes.<br />Nous devons générer beaucoup d'octets aléatoires. C'est une bonne idée d'effectuer une autre opération pendant la génération des nombres premiers (comme taper sur le clavier ou bouger la souris ou utiliser les disques durs) ; cela augmente les chance que le générateur de nombres aléatoires récolte assez d'entropie.</translation> </message> @@ -615,7 +505,6 @@ Expire-Date: 0 <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> <source>QtPass</source> <translation>QtPass</translation> </message> @@ -624,92 +513,70 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Ajouter</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/> <source>git push</source> <translation>git push</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> <source>Push</source> <translation>Pousser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/> <source>Ctrl+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/> <source>OTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/> <source>Generate OTP and copy to clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/> <source>Ctrl+G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/> <source>git pull</source> <translation>git pull</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/> <source>Update</source> <translation>Mettre à jour</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/> <source>Manage who can read password in folder</source> <translation>Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/> <source>Users</source> <translation>Utilisateurs</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/> <source>Config</source> <translation>Config.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/> <source>Select profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/> <source>Welcome to QtPass</source> <translation>Bienvenu dans QtPass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/> <source>Search Password</source> <translation>Chercher un mot de passe</translation> </message> @@ -718,7 +585,6 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">qtpass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="190"/> <source>Welcome to QtPass %1</source> <translation>Bienvenue sur QtPass %1</translation> </message> @@ -757,8 +623,6 @@ Expire-Date: 0 </translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> </message> @@ -775,18 +639,14 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Mot de passe caché</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/> <source>Content hidden</source> <translation>Contenu caché</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="392"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/> <source>Password</source> <translation>Mot de passe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/> <source>OTP Code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -799,7 +659,6 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Presse-papiers non vidé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> <source>Password and Content hidden</source> <translation>Mot de passe et contenu cachés</translation> </message> @@ -828,40 +687,32 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">QProcess::UnknownError</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/> <source>Looking for: %1</source> <translation>Recherche de : %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/> <source>New file</source> <translation>Nouveau fichier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/> <source>New password file: (Will be placed in %1 )</source> <translation>Enregistrement d'un nouveau mot de passe : (Sera stocké dans %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="634"/> <source> and the whole content?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="644"/> <source> and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/> <source>Are you sure you want to delete %1%2?</source> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1%2?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> <source>Delete password?</source> <translation>Supprimer le mot de passe ?</translation> |