diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-10 23:49:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-10 23:49:46 +0200 |
commit | 404e36c4a608a76ba2a6ba758ffc8a422fd30800 (patch) | |
tree | c6088bca91bb470159c2540a56d8b5781df48380 /localization/localization_fr_FR.ts | |
parent | bdd3a2b4f13a6cf42a18449e56c3b3264a78e63a (diff) |
Updated localization and some more docblocks
Diffstat (limited to 'localization/localization_fr_FR.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_fr_FR.ts | 388 |
1 files changed, 194 insertions, 194 deletions
diff --git a/localization/localization_fr_FR.ts b/localization/localization_fr_FR.ts index e2f5b06f..35ed0b5a 100644 --- a/localization/localization_fr_FR.ts +++ b/localization/localization_fr_FR.ts @@ -5,363 +5,363 @@ <name>ConfigDialog</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="vanished">Configuration</translation> + <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="vanished">Paramètres</translation> + <translation>Paramètres</translation> </message> <message> <source>Clipboard behaviour:</source> - <translation type="vanished">Gestion du presse-papier :</translation> + <translation>Gestion du presse-papier :</translation> </message> <message> <source>Use primary selection</source> - <translation type="vanished">Utiliser la sélection principale</translation> + <translation>Utiliser la sélection principale</translation> </message> <message> <source>Autoclear after:</source> - <translation type="vanished">Vider automatiquement après :</translation> + <translation>Vider automatiquement après :</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> - <translation type="vanished">Secondes</translation> + <translation>Secondes</translation> </message> <message> <source>Password Behaviour:</source> - <translation type="vanished">Comportement du panneau de visualisation des mots de passe :</translation> + <translation>Comportement du panneau de visualisation des mots de passe :</translation> </message> <message> <source>Content panel behaviour:</source> - <translation type="vanished">Comportement du panneau de contenu :</translation> + <translation>Comportement du panneau de contenu :</translation> </message> <message> <source>Hide content</source> - <translation type="vanished">Cacher le contenu</translation> + <translation>Cacher le contenu</translation> </message> <message> <source>Hide password</source> - <translation type="vanished">Cacher le mot de passe</translation> + <translation>Cacher le mot de passe</translation> </message> <message> <source>Autoclear panel after:</source> - <translation type="vanished">Cacher le contenu après :</translation> + <translation>Cacher le contenu après :</translation> </message> <message> <source>Password Generation:</source> - <translation type="vanished">Génération des mots de passe :</translation> + <translation>Génération des mots de passe :</translation> </message> <message> <source>Password Length:</source> - <translation type="vanished">Longueur du mot de passe :</translation> + <translation>Longueur du mot de passe :</translation> </message> <message> <source>Characters</source> - <translation type="vanished">Caractères</translation> + <translation>Caractères</translation> </message> <message> <source>Use characters:</source> - <translation type="vanished">Utiliser les caractères suivants :</translation> + <translation>Utiliser les caractères suivants :</translation> </message> <message> <source>Select character set for password generation</source> - <translation type="vanished">Choisissez les caractères à utiliser pour la génération de mots de passe</translation> + <translation>Choisissez les caractères à utiliser pour la génération de mots de passe</translation> </message> <message> <source>All Characters</source> - <translation type="vanished">Tous</translation> + <translation>Tous</translation> </message> <message> <source>Alphabetical</source> - <translation type="vanished">Alphabétiques</translation> + <translation>Alphabétiques</translation> </message> <message> <source>Alphanumerical</source> - <translation type="vanished">Alphanumériques</translation> + <translation>Alphanumériques</translation> </message> <message> <source>Custom</source> - <translation type="vanished">Personnalisé</translation> + <translation>Personnalisé</translation> </message> <message> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> - <translation type="vanished">ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> + <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> </message> <message> <source>Use pwgen</source> - <translation type="vanished">Utiliser pwgen</translation> + <translation>Utiliser pwgen</translation> </message> <message> <source>Exclude capital letters</source> - <translation type="vanished">Exclure les majuscules</translation> + <translation>Exclure les majuscules</translation> </message> <message> <source>Include special symbols </source> - <translation type="vanished">Utiliser des symboles spéciaux </translation> + <translation>Utiliser des symboles spéciaux </translation> </message> <message> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> - <translation type="vanished">Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés</translation> + <translation>Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés</translation> </message> <message> <source>Exclude numbers</source> - <translation type="vanished">Exclure les chiffres</translation> + <translation>Exclure les chiffres</translation> </message> <message> <source>Git:</source> - <translation type="vanished">Git :</translation> + <translation>Git :</translation> </message> <message> <source>Use git</source> - <translation type="vanished">Utiliser git</translation> + <translation>Utiliser git</translation> </message> <message> <source>Automatically add .gpg-id files</source> - <translation type="vanished">Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id</translation> + <translation>Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id</translation> </message> <message> <source>Automatically push</source> - <translation type="vanished">Pousser automatiquement</translation> + <translation>Pousser automatiquement</translation> </message> <message> <source>Automatically pull</source> - <translation type="vanished">Récupérer automatiquement</translation> + <translation>Récupérer automatiquement</translation> </message> <message> <source>System:</source> - <translation type="vanished">Système :</translation> + <translation>Système :</translation> </message> <message> <source>Use TrayIcon</source> - <translation type="vanished">Utiliser l'icône dans la barre des tâches</translation> + <translation>Utiliser l'icône dans la barre des tâches</translation> </message> <message> <source>Start minimized</source> - <translation type="vanished">Démarrer avec la fenêtre réduite</translation> + <translation>Démarrer avec la fenêtre réduite</translation> </message> <message> <source>Hide on close</source> - <translation type="vanished">Cacher à la fermeture</translation> + <translation>Cacher à la fermeture</translation> </message> <message> <source>Always on top</source> - <translation type="vanished">Toujours visible</translation> + <translation>Toujours visible</translation> </message> <message> <source>Programs</source> - <translation type="vanished">Programmes</translation> + <translation>Programmes</translation> </message> <message> <source>Select password storage program:</source> - <translation type="vanished">Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation> + <translation>Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation> </message> <message> <source>Nati&ve git/gpg</source> - <translation type="vanished">Utiliser Git/GPG en &natif</translation> + <translation>Utiliser Git/GPG en &natif</translation> </message> <message> <source>&Use pass</source> - <translation type="vanished">Utiliser le logiciel &pass</translation> + <translation>Utiliser le logiciel &pass</translation> </message> <message> <source>Native</source> - <translation type="vanished">Natif</translation> + <translation>Natif</translation> </message> <message> <source>git</source> - <translation type="vanished">git</translation> + <translation>git</translation> </message> <message> <source>...</source> - <translation type="vanished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <source>gpg</source> - <translation type="vanished">gpg</translation> + <translation>gpg</translation> </message> <message> <source>pwgen</source> - <translation type="vanished">pwgen</translation> + <translation>pwgen</translation> </message> <message> <source>Pass</source> - <translation type="vanished">Pass</translation> + <translation>Pass</translation> </message> <message> <source>pass</source> - <translation type="vanished">pass</translation> + <translation>pass</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Profiles</source> - <translation type="vanished">Profils</translation> + <translation>Profils</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="vanished">Nom</translation> + <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Path</source> - <translation type="vanished">Chemin</translation> + <translation>Chemin</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="vanished">Ajouter</translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="vanished">Supprimer</translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Current password-store</source> - <translation type="vanished">Magasin de mots de passe actuel</translation> + <translation>Magasin de mots de passe actuel</translation> </message> <message> <source>Template</source> - <translation type="vanished">Modèle</translation> + <translation>Modèle</translation> </message> <message> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</source> - <translation type="vanished">Les modèles ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération des mots de passe et dans le panneau de visualisation</translation> + <translation>Les modèles ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération des mots de passe et dans le panneau de visualisation</translation> </message> <message> <source>Use template</source> - <translation type="vanished">Utiliser un modèle</translation> + <translation>Utiliser un modèle</translation> </message> <message> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> - <translation type="vanished">Afficher comme champs toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points, dans les champs de mots de passe ; pas uniquement ceux qui sont listés</translation> + <translation>Afficher comme champs toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points, dans les champs de mots de passe ; pas uniquement ceux qui sont listés</translation> </message> <message> <source>Show all fields templated</source> - <translation type="vanished">Afficher tous les champs avec un Modèle</translation> + <translation>Afficher tous les champs avec un Modèle</translation> </message> <message> <source>login url email</source> - <translation type="vanished">identifiant + <translation>identifiant url email</translation> </message> <message> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> - <translation type="vanished">version de <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> </translation> + <translation>version de <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> </translation> </message> <message> <source>No Clipboard</source> - <translation type="vanished">Ne pas copier vers le presse-papier</translation> + <translation>Ne pas copier vers le presse-papier</translation> </message> <message> <source>Always copy to clipboard</source> - <translation type="vanished">Toujours copier vers le presse-papier</translation> + <translation>Toujours copier vers le presse-papier</translation> </message> <message> <source>On-demand copy to clipboard</source> - <translation type="vanished">Copier vers le presse-papier à la demande</translation> + <translation>Copier vers le presse-papier à la demande</translation> </message> <message> <source>No profile selected</source> - <translation type="vanished">Aucun profil sélectionné</translation> + <translation>Aucun profil sélectionné</translation> </message> <message> <source>No profile selected to delete</source> - <translation type="vanished">Aucun profil sélectionné pour la suppression</translation> + <translation>Aucun profil sélectionné pour la suppression</translation> </message> <message> <source>GnuPG not found</source> - <translation type="vanished">GnuPG n'as pas été trouvé</translation> + <translation>GnuPG n'as pas été trouvé</translation> </message> <message> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="vanished">Merci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.org</translation> + <translation>Merci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.org</translation> </message> <message> <source>Create password-store?</source> - <translation type="vanished">Créer le magasin de mots de passe ?</translation> + <translation>Créer le magasin de mots de passe ?</translation> </message> <message> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> - <translation type="vanished">Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation> + <translation>Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation> </message> <message> <source>Password store not initialised</source> - <translation type="vanished">Magasin de mots de passe non initialisé</translation> + <translation>Magasin de mots de passe non initialisé</translation> </message> <message> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> - <translation type="vanished">Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n'as pas encore été initialisé.</translation> + <translation>Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n'as pas encore été initialisé.</translation> </message> </context> <context> <name>ImitatePass</name> <message> <source>Can not edit</source> - <translation type="vanished">Impossible d'éditer</translation> + <translation>Impossible d'éditer</translation> </message> <message> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> - <translation type="vanished">Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.</translation> + <translation>Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.</translation> </message> <message> <source>Cannot update</source> - <translation type="vanished">Impossible de mettre à jour</translation> + <translation>Impossible de mettre à jour</translation> </message> <message> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> - <translation type="vanished">Impossible d'ouvrir .gpg-id en écriture.</translation> + <translation>Impossible d'ouvrir .gpg-id en écriture.</translation> </message> <message> <source>Check selected users!</source> - <translation type="vanished">Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation> + <translation>Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation> </message> <message> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> - <translation type="vanished">Aucune des clés sélectionnées ne dispose d'une clé secrète. + <translation>Aucune des clés sélectionnées ne dispose d'une clé secrète. Vous ne pourrez pas déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</translation> </message> <message> <source>Re-encrypting from folder %1</source> - <translation type="vanished">Re-chiffrement depuis le dossier %1</translation> + <translation>Re-chiffrement depuis le dossier %1</translation> </message> <message> <source>Updating password-store</source> - <translation type="vanished">Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> + <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> </message> </context> <context> <name>KeygenDialog</name> <message> <source>Generate GnuPG keypair</source> - <translation type="vanished">Générer une nouvelle paire de clés GnuPG</translation> + <translation>Générer une nouvelle paire de clés GnuPG</translation> </message> <message> <source>Generate a new key pair</source> - <translation type="vanished">Générer une nouvelle paire de clés</translation> + <translation>Générer une nouvelle paire de clés</translation> </message> <message> <source>Passphrase</source> - <translation type="vanished">Phrase de passe</translation> + <translation>Phrase de passe</translation> </message> <message> <source>Email</source> - <translation type="vanished">Email</translation> + <translation>Email</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="vanished">Nom</translation> + <translation>Nom</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p>La phrase de passe n'a pas de limite de longueur. Celle-ci devrait être choisie soigneusement. De point de vue de la sécurité, la phrase de passe servant à déverrouiller la clé secrète représente l'un des plus importants points faibles de GnuPG (tout comme pour les autres systèmes de chiffrement à clé publique), puisqu'il s'agit de la seule protection dont vous disposez si quelqu'un s'empare de votre clé privée. <br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser des mots du dictionnaire et devrait comporter des lettres majuscules et minuscules, ainsi que des caractères non alphabétiques.<br/>Une bonne phase de passe est indispensable à la sécurité de GnuPG.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>La phrase de passe n'a pas de limite de longueur. Celle-ci devrait être choisie soigneusement. De point de vue de la sécurité, la phrase de passe servant à déverrouiller la clé secrète représente l'un des plus importants points faibles de GnuPG (tout comme pour les autres systèmes de chiffrement à clé publique), puisqu'il s'agit de la seule protection dont vous disposez si quelqu'un s'empare de votre clé privée. <br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser des mots du dictionnaire et devrait comporter des lettres majuscules et minuscules, ainsi que des caractères non alphabétiques.<br/>Une bonne phase de passe est indispensable à la sécurité de GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Expert</source> - <translation type="vanished">Expert</translation> + <translation>Expert</translation> </message> <message> <source># QtPass GPG key generator @@ -379,7 +379,7 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation type="vanished"># QtPass GPG key generator + <translation># QtPass GPG key generator # # first test version please comment # @@ -397,82 +397,82 @@ Expire-Date: 0 </message> <message> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> - <translation type="vanished">Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel de GnuPG</a></translation> + <translation>Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel de GnuPG</a></translation> </message> <message> <source>Invalid name</source> - <translation type="vanished">Nom invalide</translation> + <translation>Nom invalide</translation> </message> <message> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> - <translation type="vanished">Le nom doit faire au moins 5 caractères</translation> + <translation>Le nom doit faire au moins 5 caractères</translation> </message> <message> <source>Invalid email</source> - <translation type="vanished">Courrier électronique invalide</translation> + <translation>Courrier électronique invalide</translation> </message> <message> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> - <translation type="vanished">L'adresse de courrier électronique que vous avez saisie n'est pas valide.</translation> + <translation>L'adresse de courrier électronique que vous avez saisie n'est pas valide.</translation> </message> <message> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation type="vanished">Cette opération peut prendre quelques minutes.<br />Nous devons générer beaucoup d'octets aléatoires. C'est une bonne idée d'effectuer une autre opération pendant la génération des nombres premiers (comme taper sur le clavier ou bouger la souris ou utiliser les disques durs) ; cela augmente les chance que le générateur de nombres aléatoires récolte assez d'entropie.</translation> + <translation>Cette opération peut prendre quelques minutes.<br />Nous devons générer beaucoup d'octets aléatoires. C'est une bonne idée d'effectuer une autre opération pendant la génération des nombres premiers (comme taper sur le clavier ou bouger la souris ou utiliser les disques durs) ; cela augmente les chance que le générateur de nombres aléatoires récolte assez d'entropie.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>QtPass</source> - <translation type="vanished">QtPass</translation> + <translation>QtPass</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="vanished">Ajouter</translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="vanished">Editer</translation> + <translation>Editer</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="vanished">Supprimer</translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>git push</source> - <translation type="vanished">git push</translation> + <translation>git push</translation> </message> <message> <source>Push</source> - <translation type="vanished">Pousser</translation> + <translation>Pousser</translation> </message> <message> <source>git pull</source> - <translation type="vanished">git pull</translation> + <translation>git pull</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="vanished">Mettre à jour</translation> + <translation>Mettre à jour</translation> </message> <message> <source>Manage who can read password in folder</source> - <translation type="vanished">Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier</translation> + <translation>Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier</translation> </message> <message> <source>Users</source> - <translation type="vanished">Utilisateurs</translation> + <translation>Utilisateurs</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="vanished">Configuration</translation> + <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation type="vanished">Config.</translation> + <translation>Config.</translation> </message> <message> <source>Welcome to QtPass</source> - <translation type="vanished">Bienvenu dans QtPass</translation> + <translation>Bienvenu dans QtPass</translation> </message> <message> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -483,7 +483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"><br />Please report any </span><a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">issues</span></a><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;"> you might have with this software.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://qtpass.org/"><span style=" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;">Documentation</span></a></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://github.com/IJHack/qtpass"><span style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;">SourceCode</span></a></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> @@ -494,235 +494,235 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> <message> <source>Search Password</source> - <translation type="vanished">Chercher un mot de passe</translation> + <translation>Chercher un mot de passe</translation> </message> <message> <source>qtpass</source> - <translation type="vanished">qtpass</translation> + <translation>qtpass</translation> </message> <message> <source>Welcome to QtPass %1</source> - <translation type="vanished">Bienvenue sur QtPass %1</translation> + <translation>Bienvenue sur QtPass %1</translation> </message> <message> <source>Add Password</source> - <translation type="vanished">Ajouter mot de passe</translation> + <translation>Ajouter mot de passe</translation> </message> <message> <source>Add Folder</source> - <translation type="vanished">Ajouter dossier</translation> + <translation>Ajouter dossier</translation> </message> <message> <source>Failed to connect WebDAV: </source> - <translation type="vanished">Impossible de se connecter au WebDAV : + <translation>Impossible de se connecter au WebDAV : </translation> </message> <message> <source>QtPass WebDAV password</source> - <translation type="vanished">Mot de passe WebDAV QtPass</translation> + <translation>Mot de passe WebDAV QtPass</translation> </message> <message> <source>Enter password to connect to WebDAV:</source> - <translation type="vanished">Entrez un mot de passe pour vous connecter au WebDAV :</translation> + <translation>Entrez un mot de passe pour vous connecter au WebDAV :</translation> </message> <message> <source>fusedav exited unexpectedly </source> - <translation type="vanished">fusedav a quitté inopinément + <translation>fusedav a quitté inopinément </translation> </message> <message> <source>Failed to start fusedav to connect WebDAV: </source> - <translation type="vanished">Impossible de démarrer fusedav pour se connecter au WebDAV : + <translation>Impossible de démarrer fusedav pour se connecter au WebDAV : </translation> </message> <message> <source>Updating password-store</source> - <translation type="vanished">Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> + <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> </message> <message> <source>Can not edit</source> - <translation type="vanished">Impossible d'éditer</translation> + <translation>Impossible d'éditer</translation> </message> <message> <source>Selected password file does not exist, not able to edit</source> - <translation type="vanished">Le fichier de mots de passe sélectionné n'existe pas, impossible de le modifier</translation> + <translation>Le fichier de mots de passe sélectionné n'existe pas, impossible de le modifier</translation> </message> <message> <source>Password hidden</source> - <translation type="vanished">Mot de passe caché</translation> + <translation>Mot de passe caché</translation> </message> <message> <source>Content hidden</source> - <translation type="vanished">Contenu caché</translation> + <translation>Contenu caché</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="vanished">Mot de p |