diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-23 18:28:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2019-10-23 18:28:03 +0200 |
commit | a6f85c9eee9768448842e38de2b7f2af240a0648 (patch) | |
tree | 17d46c68607a2ca9bf8863661cec1814aa249736 /localization/localization_fr_BE.ts | |
parent | dd268042f483f79c798bc962dfc0d2cb1084cf8b (diff) |
Now with line numbers in TS again
Diffstat (limited to 'localization/localization_fr_BE.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_fr_BE.ts | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/localization/localization_fr_BE.ts b/localization/localization_fr_BE.ts index feed8af6..74c1089c 100644 --- a/localization/localization_fr_BE.ts +++ b/localization/localization_fr_BE.ts @@ -4,22 +4,28 @@ <context> <name>ConfigDialog</name> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/> <source>Settings</source> <translation>Paramètres</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> <source>Clipboard behaviour:</source> <translation>Gestion du presse-papiers :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> <source>Autoclear after:</source> <translation>Supprimer après :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/> <source>Seconds</source> <translation>Secondes</translation> </message> @@ -28,34 +34,42 @@ <translation type="vanished">Comportement du panel de visualisation des mots de passe :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> <source>Hide content</source> <translation>Cacher le contenu</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/> <source>Hide password</source> <translation>Cacher le mot de passe</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> <source>Autoclear panel after:</source> <translation>Cacher le contenu après :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/> <source>Password Generation:</source> <translation>Génération des mots de passe :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/> <source>Password Length:</source> <translation>Longueur du mot de passe :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/> <source>Characters</source> <translation>Caractères</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/> <source>Use characters:</source> <translation>Utiliser les caractères suivants :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation> </message> @@ -64,22 +78,27 @@ <translation type="vanished">Utiliser pwgen</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/> <source>Exclude capital letters</source> <translation>Exclure les majuscules</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> <source>Include special symbols </source> <translation>Utiliser des symbôles spéciaux</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> <translation>Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/> <source>Exclude numbers</source> <translation>Exclure les chiffres</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> <source>Git:</source> <translation>Git :</translation> </message> @@ -88,46 +107,57 @@ <translation type="vanished">Utiliser git</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/> <source>Automatically add .gpg-id files</source> <translation>Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/> <source>Automatically push</source> <translation>Pousser automatiquement</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/> <source>Automatically pull</source> <translation>Récupérer automatiquement</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/> <source>System:</source> <translation>Système :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/> <source>Use TrayIcon</source> <translation>Utiliser l'icône dans la barre des tâches</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/> <source>Start minimized</source> <translation>Démarrer avec la fenêtre réduite</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/> <source>Hide on close</source> <translation>Cacher à la fermeture</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/> <source>Always on top</source> <translation>Toujours au dessus</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/> <source>Programs</source> <translation>Programmes</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/> <source>Select password storage program:</source> <translation>Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/> <source>Current path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -136,10 +166,12 @@ <translation type="vanished">Utiliser Git/GPG en &natif</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/> <source>&Use pass</source> <translation>Utiliser le logiciel &pass</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/> <source>Native</source> <translation>Natif</translation> </message> @@ -160,10 +192,12 @@ <translation type="vanished">pwgen</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/> <source>Pass</source> <translation>Pass</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/> <source>pass</source> <translation>pass</translation> </message> @@ -172,22 +206,27 @@ <translation type="vanished"><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/> <source>Profiles</source> <translation>Profils</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/> <source>Path</source> <translation>Chemin</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/> <source>Add</source> <translation>Ajouter</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> @@ -196,6 +235,7 @@ <translation type="vanished">Magasin de mots de passe actuel</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/> <source>Template</source> <translation>Template</translation> </message> @@ -204,14 +244,17 @@ <translation type="vanished">Les templates ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération de mdp et dans le panel de visualisation</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/> <source>Use template</source> <translation>Utiliser un template</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> <translation>Montrer toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points en tant que champs dans les champs de mots de passe, pas uniquement ceux listés</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/> <source>Show all fields templated</source> <translation>Afficher tous les champs avec un template</translation> </message> @@ -224,154 +267,196 @@ url email</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> <translation><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/> <source>No Clipboard</source> <translation>Ne pas copier vers le presse-papier</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/> <source>Always copy to clipboard</source> <translation>Toujours copier vers le presse-papier</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> <translation>Copier vers le presse-papier sur demande</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/> <source>No profile selected</source> <translation>Pas de profil sélectionné</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/> <source>No profile selected to delete</source> <translation>Pas de profil sélectionné à supprimer</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="588"/> <source>GnuPG not found</source> <translation>GnuPG n'as pas été trouvé</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation>Merci d'installer GnuPG sur votre système<br>Installez <strong>gpg</strong> en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré<br>ou <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">téléchargez</a> le depuis GnuPG.org</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="629"/> <source>Create password-store?</source> <translation>Créer le magasin de mots de passe ?</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="630"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> <translation>Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="649"/> <source>Password store not initialised</source> <translation>Magasin de mots de passe pas encore initialisé</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="650"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> <translation>Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n'as pas encore été initialisé.</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> <source>Use primary selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> <source>Content panel behaviour:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/> <source>Select character set for password generation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/> <source>All Characters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/> <source>Alphabetical</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/> <source>Alphanumerical</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> <source>Custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/> <source>Extensions:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/> <source>Autodetect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/> <source>System tray is not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/> <source>qrencode needs to be installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="591"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="596"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> <source>Use PWGen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> <source>Use Git</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/> <source>Use QRencode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/> <source>Use pass-otp extension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/> <source>Git</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="700"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="727"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> <source>…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/> <source>GPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/> <source>PWGen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/> <source>login URL e-mail</source> @@ -381,36 +466,47 @@ e-mail</source> <context> <name>ImitatePass</name> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> <source>Can not edit</source> <translation>Impossible d'éditer</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/> <source>Cannot update</source> <translation>Impossible de mettre à jour</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> <translation>Impossible d'ouvrir .gpg-id en écriture.</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/> <source>Check selected users!</source> <translation>Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <translation>Aucune des clés sélectionnées n'a de clé privée disponible. Vous ne serez pas en mesure de déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> <translation>Re-chiffrement depuis le dossier %1</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> </message> @@ -418,34 +514,42 @@ Vous ne serez pas en mesure de déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutà <context> <name>KeygenDialog</name> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> <translation>Générer une nouvelle paire de clés GnuPG</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> <source>Generate a new key pair</source> <translation>Générer une nouvelle paire de clés</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> <source>Passphrase</source> <translation>Phrase de passe</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Il n'y a pas de limite de taille sur une phrase de passe, et cette dernière doit être choisie méticuleusement. D'un point de vue sécurité, la phrase de passe qui permet de déverrouiller votre clé privée GnuPG est le point faible du système (comme tous les autres systèmes à base de clés asymétriques), car c'est la dernière protection qu'il reste si quelqu'un met la main sur votre clé privée.<br/>Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser de mots provenant du dictionnaire, et devrait contenir des majuscules, minuscules, et des caractères non alpha-numériques.<br/>Une bonne phrase de passe est cruciale à l'utilisation en toute sécurité de GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> <source>Expert</source> <translation>Expert</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> <source># QtPass GPG key generator # # first test version please comment @@ -478,26 +582,32 @@ Expire-Date: 0 %echo done</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> <translation>Pour les options avancées, veuillez consulter le <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manuel GnuPG</a></translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> <source>Invalid name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> <source>Invalid email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -505,6 +615,7 @@ Expire-Date: 0 <context> <name>MainWindow</name> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> <source>QtPass</source> <translation>QtPass</translation> </message> @@ -513,50 +624,67 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Ajouter</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/> <source>git push</source> <translation>git push</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> <source>Push</source> <translation>Pousser</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/> <source>git pull</source> <translation>git pull</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/> <source>Update</source> <translation>Mettre à jour</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/> <source>Manage who can read password in folder</source> <translation>Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/> <source>Users</source> <translation>Utilisateurs</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/> <source>Config</source> <translation>Config</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/> <source>Welcome to QtPass</source> <translation>Bienvenue sur QtPass</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/> <source>Search Password</source> <translation>Chercher un mot de passe</translation> </message> @@ -565,6 +693,7 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">qtpass</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="190"/> <source>Welcome to QtPass %1</source> <translation>Bienvenue sur QtPass %1</translation> </message> @@ -603,6 +732,8 @@ Expire-Date: 0 </translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation> </message> @@ -619,10 +750,13 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Mot de passe caché</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/> <source>Content hidden</source> <translation>Contenu caché</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/> <source>Password</source> <translation>Mot de passe</translation> </message> @@ -635,6 +769,7 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Presse-papiers non vidé</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> <source>Password and Content hidden</source> <translation>Mot de passe et contenu cachés</translation> </message> @@ -663,24 +798,30 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">QProcess::UnknownError</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/> <source>Looking for: %1</source> <translation>Recherche de : %1</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/> <source>New file</source> <translation>Nouveau fichier</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/> <source>New password file: (Will be placed in %1 )</source> <translation>Enregistrement d'un nouveau mot de passe : (Sera stocké dans %1)</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/> <source>Are you sure you want to delete %1%2?</source> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1%2?</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> <source>Delete password?</source> <translation>Supprimer le mot de passe ?</translation> </message> @@ -689,6 +830,7 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> <source>Delete folder?</source> <translation>Supprimer le dossier ?</translation> </message> @@ -709,18 +851,26 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Génération d'une paire de clés GPG</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/> <source>Profile changed to %1</source> <translation>Profil changé vers %1</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/> <source>Add folder</source> <translation>Ajouter un dossier</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="901"/> <source>Add password</source> <translation>Ajouter un mot de passe</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/> <source>New Folder: (Will be placed in %1 )</source> <translation>Nouveau dossier : @@ -731,62 +881,78 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">copié dans le presse-papiers</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/> <source>Select profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/> < |