summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Molgaard <subscriptions@zete.tk>2020-10-23 04:09:27 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-11-05 18:15:21 +0100
commita95cfd16acfa2064754a9edc9e159b87ed5c5ab4 (patch)
treecc4213e0f302e26bff47f98d90ff4ab1c680785c
parentb05d582d35f51f581d1df392de9ca9b779c94cb6 (diff)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings) Translation: QtPass/QtPass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/da/
-rw-r--r--localization/localization_da.ts406
1 files changed, 217 insertions, 189 deletions
diff --git a/localization/localization_da.ts b/localization/localization_da.ts
index 88112b8d..1b7c3da5 100644
--- a/localization/localization_da.ts
+++ b/localization/localization_da.ts
@@ -6,33 +6,33 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Udklipsholderens opførsel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
<source>Use primary selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benyt primærvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
<source>Autoclear after:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slettes efter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
<source>Seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Password Behaviour:</source>
@@ -41,82 +41,82 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indholdspanelets opførsel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
<source>Hide content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skjul indhold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
<source>Hide password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skjul kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ryd panel efter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/>
<source>Password Generation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generering af adgangskoder:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/>
<source>Password Length:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodeordslængde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/>
<source>Characters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/>
<source>Use characters:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anvendte tegn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Select character set for password generation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg tegnsæt for generering af kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/>
<source>All Characters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle tegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/>
<source>Alphabetical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alfabetiske tegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/>
<source>Alphanumerical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alfanumeriske tegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tilpasset tegnsæt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅabcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå0123456789</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Include special symbols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inkluder specialtegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/>
<source>Current path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuværende sti</translation>
</message>
<message>
<source>Use pwgen</source>
@@ -125,7 +125,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/>
<source>Exclude capital letters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Udelad store bogstaver</translation>
</message>
<message>
<source>Include special symbols </source>
@@ -134,17 +134,17 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generer mindre sikre kodeord der er lettere at huske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/>
<source>Exclude numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Udelad tal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/>
<source>Git:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git:</translation>
</message>
<message>
<source>Use git</source>
@@ -153,22 +153,22 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tilføj .gpg-id filer automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/>
<source>Automatically push</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisk push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/>
<source>Automatically pull</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisk pull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/>
<source>Extensions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Udvidelser:</translation>
</message>
<message>
<source>Use pass otp extension</source>
@@ -177,37 +177,37 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/>
<source>System:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>System:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/>
<source>Use TrayIcon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis ikon i systembakken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/>
<source>Start minimized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start minimeret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/>
<source>Hide on close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skjul ved lukning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/>
<source>Always on top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Altid øverst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/>
<source>Programs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Programmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/>
<source>Select password storage program:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg program til kodeordslagring:</translation>
</message>
<message>
<source>Nati&amp;ve git/gpg</source>
@@ -216,12 +216,12 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/>
<source>&amp;Use pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Benyt pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/>
<source>Native</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direkte</translation>
</message>
<message>
<source>git</source>
@@ -242,12 +242,12 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/>
<source>Pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/>
<source>pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pass</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -256,27 +256,27 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/>
<source>Profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Current password-store</source>
@@ -285,7 +285,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/>
<source>Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skabelon</translation>
</message>
<message>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</source>
@@ -294,17 +294,17 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
<source>Use template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brug skabelon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis alle linjer som begynder med et ord efterfulgt af kolon som felter lig kodeordsfeltet, ikke kun dem der er oplistet i skabelonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/>
<source>Show all fields templated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis alle felter som dem i skabelonen</translation>
</message>
<message>
<source>login
@@ -317,127 +317,127 @@ email</translation>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/>
<source>No Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brug ikke udklip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopier altid til udklipsholder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopier ved forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/>
<source>No profile selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingen profil valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/>
<source>No profile selected to delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingen profil er valgt til sletning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="584"/>
<source>GnuPG not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GnuPG blev ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vær venlig at installere GnuPG på dit system.&lt;br&gt;Installér &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; gennem dit foretrukne pakkehåndteringsværktøj&lt;br&gt;eller &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;hent det ned&lt;/a&gt; fra GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="625"/>
<source>Create password-store?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opret kodeordslager?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="626"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ønsker du at oprette et kodeordslager på %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="645"/>
<source>Password store not initialised</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodeordslager ikke initialiseret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mappen %1 lader ikke til at være et kodeordslager eller er endnu ikke initialiseret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/>
<source>Autodetect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autodetekter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/>
<source>System tray is not available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Systembakke er utilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pass OTP-udvidelsen skal være installeret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>qrencode skal være installeret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="587"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installér venligst GnuPG på dit system.&lt;br&gt;Installér &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; fra Microsoft Store for at gøre dette.&lt;br&gt;Hvis du allerede har gjort dette, så sørg for at du har kørt det mindst en gang og&lt;br&gt;tryk på &quot;Autodetekter&quot; i den næste dialogboks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="592"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installér venligst GnuPG på dit system.&lt;br&gt;Installér &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; fra Microsoft Store&lt;br&gt;eller &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot; &gt;hent det ned&lt;/a&gt; fra GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Use PWGen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benyt PWGen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
<source>Use Git</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benyt Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/>
<source>Use QRencode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benyt QRencode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/>
<source>Use pass-otp extension</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benyt udvidelsen pass-otp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/>
<source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git/GPG direkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/>
<source>Git</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/>
@@ -446,29 +446,31 @@ email</translation>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/>
<source>…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/>
<source>GPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/>
<source>PWGen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PWGen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skabelonen tilføjer ekstra felter til kodeordsvisningen og i dialogboksen til oprettelse og redigering af kodeord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>login
+URL
+e-mail</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -477,45 +479,46 @@ e-mail</source>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/>
<source>Can not edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ude af stand til at redigere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kunne ikke læse krypteringsnøglen der skal benyttes, filen .gpg-id mangler eller er ugyldig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/>
<source>Cannot update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ude af stand til at opdatere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kunne ikke skrive til .gpg-id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/>
<source>Check selected users!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tjek valgte brugere!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingen af de valgte nøgler har en hemmelig nøgle tilgængelig.
+Du vil ikke være i stand til at dekryptere nogen nye tilføjede kodeord!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genkrypterer fra mappen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/>
<source>Updating password-store</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opdaterer kodeordslager</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -523,37 +526,37 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opret GnuPG nøglepar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
<source>Generate a new key pair</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opret et nyt nøglepar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
<source>Passphrase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mailadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Der er ingen begrænsning på lænden af kodeordet, og det bør vælges med omhu. I et sikkerhedsperspektiv er kodeordet til at låse op for den hemmelige nøgle et af de svageste punkter i GnuPG (og andre krypteringssystemer baseret på offentlige nøgler) da det er den eneste beskyttelse du har hvis nogen får fat i din hemmelige nøgle.&lt;br/&gt;Idéelt set bør kodeordet ikke indeholde ordbogsord og bør blande store og små bogstaver samt ikke-alfabetiske tegn.&lt;br/&gt;Et godt kodeord er afgørende for sikker brug af GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avanceret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
@@ -572,37 +575,51 @@ Expire-Date: 0
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation># QtPass GPG-nøglegenerator
+#
+# første testudgave; kommentarer velkomne
+#
+%echo Genererer standardnøgle
+Key-Type: default
+Subkey-Type: default
+Name-Real:
+Name-Comment: QtPass
+Name-Email:
+Expire-Date: 0
+%no-protection
+# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
+%commit
+%echo fuldført</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>For avancerede instillingsmuligheder, se venligst &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manualen&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/>
<source>Invalid name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ugyldigt navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Navnet skal bestå af mindst 5 tegn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>Invalid email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ugyldig emailadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adressen du angav er ikke en gyldig emailadresse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Denne handling kan tage nogle minutter.&lt;br /&gt;Vi har brug for at generere en masse tilfældige bytes. Det er en god idé at foretage nogle andre handlinger (tast på tastaturet, flyt musen, brug harddiskene) mens primtallet genereres; dette gør det lettere for tilfældighedsgeneratoren at oparbejde tilstrækkelig entropi.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -610,7 +627,7 @@ Expire-Date: 0
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>QtPass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QtPass</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -621,14 +638,14 @@ Expire-Date: 0
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="912"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="933"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>git push</source>
@@ -637,7 +654,7 @@ Expire-Date: 0
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Push</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Push</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@@ -660,32 +677,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Ctrl+N</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/>
<source>OTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Generate OTP and copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Generer engangskode og kopiér til udklipsholder</translation>
</message>
<message>
<loca