diff options
author | Jens Molgaard <subscriptions@zete.tk> | 2020-10-23 04:09:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-11-05 18:15:21 +0100 |
commit | a95cfd16acfa2064754a9edc9e159b87ed5c5ab4 (patch) | |
tree | cc4213e0f302e26bff47f98d90ff4ab1c680785c | |
parent | b05d582d35f51f581d1df392de9ca9b779c94cb6 (diff) |
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Translation: QtPass/QtPass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/da/
-rw-r--r-- | localization/localization_da.ts | 406 |
1 files changed, 217 insertions, 189 deletions
diff --git a/localization/localization_da.ts b/localization/localization_da.ts index 88112b8d..1b7c3da5 100644 --- a/localization/localization_da.ts +++ b/localization/localization_da.ts @@ -6,33 +6,33 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguration</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> <source>Clipboard behaviour:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Udklipsholderens opførsel:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> <source>Use primary selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benyt primærvalg</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> <source>Autoclear after:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slettes efter:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/> <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/> <source>Seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sekunder</translation> </message> <message> <source>Password Behaviour:</source> @@ -41,82 +41,82 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> <source>Content panel behaviour:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indholdspanelets opførsel:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> <source>Hide content</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skjul indhold</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/> <source>Hide password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skjul kodeord</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> <source>Autoclear panel after:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ryd panel efter:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/> <source>Password Generation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Generering af adgangskoder:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/> <source>Password Length:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kodeordslængde:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/> <source>Characters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tegn</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/> <source>Use characters:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anvendte tegn:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/> <source>Select character set for password generation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vælg tegnsæt for generering af kodeord</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/> <source>All Characters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle tegn</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/> <source>Alphabetical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alfabetiske tegn</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/> <source>Alphanumerical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alfanumeriske tegn</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tilpasset tegnsæt</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅabcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå0123456789</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> <source>Include special symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inkluder specialtegn</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/> <source>Current path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuværende sti</translation> </message> <message> <source>Use pwgen</source> @@ -125,7 +125,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/> <source>Exclude capital letters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Udelad store bogstaver</translation> </message> <message> <source>Include special symbols </source> @@ -134,17 +134,17 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Generer mindre sikre kodeord der er lettere at huske</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/> <source>Exclude numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Udelad tal</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> <source>Git:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git:</translation> </message> <message> <source>Use git</source> @@ -153,22 +153,22 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/> <source>Automatically add .gpg-id files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tilføj .gpg-id filer automatisk</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/> <source>Automatically push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisk push</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/> <source>Automatically pull</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisk pull</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/> <source>Extensions:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Udvidelser:</translation> </message> <message> <source>Use pass otp extension</source> @@ -177,37 +177,37 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/> <source>System:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>System:</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/> <source>Use TrayIcon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis ikon i systembakken</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/> <source>Start minimized</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Start minimeret</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/> <source>Hide on close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skjul ved lukning</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/> <source>Always on top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Altid øverst</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/> <source>Programs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programmer</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/> <source>Select password storage program:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vælg program til kodeordslagring:</translation> </message> <message> <source>Nati&ve git/gpg</source> @@ -216,12 +216,12 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/> <source>&Use pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Benyt pass</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/> <source>Native</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Direkte</translation> </message> <message> <source>git</source> @@ -242,12 +242,12 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/> <source>Pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pass</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/> <source>pass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pass</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> @@ -256,27 +256,27 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/> <source>Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profiler</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navn</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sti</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tilføj</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fjern</translation> </message> <message> <source>Current password-store</source> @@ -285,7 +285,7 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/> <source>Template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skabelon</translation> </message> <message> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</source> @@ -294,17 +294,17 @@ <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/> <source>Use template</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brug skabelon</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis alle linjer som begynder med et ord efterfulgt af kolon som felter lig kodeordsfeltet, ikke kun dem der er oplistet i skabelonen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/> <source>Show all fields templated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis alle felter som dem i skabelonen</translation> </message> <message> <source>login @@ -317,127 +317,127 @@ email</translation> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/> <source>No Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brug ikke udklip</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/> <source>Always copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopier altid til udklipsholder</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopier ved forespørgsel</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/> <source>No profile selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ingen profil valgt</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/> <source>No profile selected to delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ingen profil er valgt til sletning</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="584"/> <source>GnuPG not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GnuPG blev ikke fundet</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vær venlig at installere GnuPG på dit system.<br>Installér <strong>gpg</strong> gennem dit foretrukne pakkehåndteringsværktøj<br>eller <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">hent det ned</a> fra GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="625"/> <source>Create password-store?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opret kodeordslager?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="626"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ønsker du at oprette et kodeordslager på %1?</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="645"/> <source>Password store not initialised</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kodeordslager ikke initialiseret</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mappen %1 lader ikke til at være et kodeordslager eller er endnu ikke initialiseret.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/> <source>Autodetect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autodetekter</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/> <source>System tray is not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Systembakke er utilgængelig</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pass OTP-udvidelsen skal være installeret</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/> <source>qrencode needs to be installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>qrencode skal være installeret</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="587"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installér venligst GnuPG på dit system.<br>Installér <strong>Ubuntu</strong> fra Microsoft Store for at gøre dette.<br>Hvis du allerede har gjort dette, så sørg for at du har kørt det mindst en gang og<br>tryk på "Autodetekter" i den næste dialogboks.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="592"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Installér venligst GnuPG på dit system.<br>Installér <strong>Ubuntu</strong> fra Microsoft Store<br>eller <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2" >hent det ned</a> fra GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> <source>Use PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benyt PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> <source>Use Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benyt Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/> <source>Use QRencode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benyt QRencode</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/> <source>Use pass-otp extension</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benyt udvidelsen pass-otp</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git/GPG direkte</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/> <source>Git</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Git</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/> @@ -446,29 +446,31 @@ email</translation> <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> <source>…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>…</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/> <source>GPG</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GPG</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/> <source>PWGen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PWGen</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skabelonen tilføjer ekstra felter til kodeordsvisningen og i dialogboksen til oprettelse og redigering af kodeord.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/> <source>login URL e-mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>login +URL +e-mail</translation> </message> </context> <context> @@ -477,45 +479,46 @@ e-mail</source> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="302"/> <source>Can not edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ude af stand til at redigere</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="303"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke læse krypteringsnøglen der skal benyttes, filen .gpg-id mangler eller er ugyldig.</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/> <source>Cannot update</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ude af stand til at opdatere</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke skrive til .gpg-id.</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/> <source>Check selected users!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tjek valgte brugere!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ingen af de valgte nøgler har en hemmelig nøgle tilgængelig. +Du vil ikke være i stand til at dekryptere nogen nye tilføjede kodeord!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Genkrypterer fra mappen %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="336"/> <source>Updating password-store</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opdaterer kodeordslager</translation> </message> </context> <context> @@ -523,37 +526,37 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opret GnuPG nøglepar</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> <source>Generate a new key pair</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opret et nyt nøglepar</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> <source>Passphrase</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kodeord</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mailadresse</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navn</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Der er ingen begrænsning på lænden af kodeordet, og det bør vælges med omhu. I et sikkerhedsperspektiv er kodeordet til at låse op for den hemmelige nøgle et af de svageste punkter i GnuPG (og andre krypteringssystemer baseret på offentlige nøgler) da det er den eneste beskyttelse du har hvis nogen får fat i din hemmelige nøgle.<br/>Idéelt set bør kodeordet ikke indeholde ordbogsord og bør blande store og små bogstaver samt ikke-alfabetiske tegn.<br/>Et godt kodeord er afgørende for sikker brug af GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> <source>Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avanceret</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> @@ -572,37 +575,51 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># QtPass GPG-nøglegenerator +# +# første testudgave; kommentarer velkomne +# +%echo Genererer standardnøgle +Key-Type: default +Subkey-Type: default +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo fuldført</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>For avancerede instillingsmuligheder, se venligst <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manualen</a></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="137"/> <source>Invalid name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ugyldigt navn</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navnet skal bestå af mindst 5 tegn.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>Invalid email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ugyldig emailadresse</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="149"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adressen du angav er ikke en gyldig emailadresse.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="164"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Denne handling kan tage nogle minutter.<br />Vi har brug for at generere en masse tilfældige bytes. Det er en god idé at foretage nogle andre handlinger (tast på tastaturet, flyt musen, brug harddiskene) mens primtallet genereres; dette gør det lettere for tilfældighedsgeneratoren at oparbejde tilstrækkelig entropi.</translation> </message> </context> <context> @@ -610,7 +627,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> <source>QtPass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QtPass</translation> </message> <message> <source>Add</source> @@ -621,14 +638,14 @@ Expire-Date: 0 <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="912"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rediger</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="933"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slet</translation> </message> <message> <source>git push</source> @@ -637,7 +654,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> <source>Push</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Push</translation> </message> <message> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -660,32 +677,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/> <source>Ctrl+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/> <source>OTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OTP</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/> <source>Generate OTP and copy to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Generer engangskode og kopiér til udklipsholder</translation> </message> <message> <loca |