diff options
author | Anne Jan Brouwer <brouwer@annejan.com> | 2023-04-02 08:30:41 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2023-04-02 08:30:41 +0200 |
commit | eddc242136a0da4f086805ea7a0baf404525e23d (patch) | |
tree | bf9127d348e9d77d80534f05cf5d8be6fd5a0f21 | |
parent | db21555785bd803891d0edd6a5321271ce8786fd (diff) | |
parent | 5239451751e0c15fb0939438af5bbcce992d2ad9 (diff) |
Merge pull request #628 from weblate/weblate-qtpass-qtpass
Translations update from Hosted Weblate
-rw-r--r-- | localization/localization_ru_RU.ts | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/localization/localization_ru_RU.ts b/localization/localization_ru_RU.ts index 0e96390d..f0ab41c3 100644 --- a/localization/localization_ru_RU.ts +++ b/localization/localization_ru_RU.ts @@ -270,7 +270,7 @@ email</translation> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> <translatorcomment>Отображать все строки, начинающиеся со слова с двоеточием, как доп. поля, а не только перечисленные здесь</translatorcomment> - <translation>Отображать все строки, начинающиеся со слова с двоеточием, а не только указанные здесь.</translation> + <translation>Отображать все строки, начинающиеся со слова с двоеточием, а не только указанные здесь</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/> @@ -395,7 +395,7 @@ email</translation> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="50"/> <source>System tray is not available</source> - <translation>Лоток системы недоступен</translation> + <translation>Системный лоток недоступен</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="75"/> @@ -405,17 +405,17 @@ email</translation> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="80"/> <source>qrencode needs to be installed</source> - <translation>Необходимо установить qrencode</translation> + <translation>необходимо установить qrencode</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="593"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> - <translation>Пожалуйста, установите GnuPG в вашей системе. <br>Установить <strong>Ubuntu</strong> из Microsoft Store, чтобы получить его. <br>Если вы уже сделали это, убедитесь, что вы начали его один раз и<br>нажмите "Автоопределение" в следующем диалоге.</translation> + <translation>Требуется приложение GnuPG. <br>Чтобы установить его, загрузите <strong>Ubuntu</strong> из Microsoft Store. <br>Если это уже было сделано, запустите его хотя бы один раз и <br>нажмите кнопку «Автоопределение» в следующем диалоге.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> - <translation>Пожалуйста, установите GnuPG на вашу систему.<br>Установите <strong>Ubuntu</strong> из Microsoft Store<br> или <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">Скачать</a> его с GnuPG.org</translation> + <translation>Требуется приложение GnuPG.<br>Установите <strong>gpg</strong> с помощью менеджера пакетов<br>или <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">загрузите</a> его с сайта GnuPG.org</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="432"/> @@ -469,16 +469,16 @@ email</translation> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> - <translation>Шаблоны добавляют дополнительные поля в диалоге генерации пароля и в представлении пароля.</translation> + <translation>Шаблоны позволяют добавить дополнительные поля в диалоге создания паролей и области их просмотра.</translation> </message> <message> <location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/> <source>login URL e-mail</source> - <translation>логин -адрес -е-почта</translation> + <translation>имя пользователя +URL +эл.почта</translation> </message> </context> <context> @@ -508,14 +508,14 @@ e-mail</source> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/> <source>Check selected users!</source> - <translation>Отметьте выбранных пользователей!</translation> + <translation>Выберите пользователей!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <translation>Ни один из выбранных ключей не имеет секретного ключа. -Вы не сможете расшифровать ни один вновь добавленный пароль!</translation> +Расшифровать новые пароли не удастся!</translation> </message> <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> @@ -559,7 +559,7 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Ограничений на длину пароля нет, и он должен быть выбран осмотрительно. С точки зрения безопасности, пароль для разблокировки секретного ключа -- это один из самых уязвимых элементов всей системы GnuPG (и других систем шифрования с открытым ключом), так как это единственная мера защиты на случай, если кто-то завладеет Вашим секретным ключом.<br/>В идеале, пароль не должен использовать словарных слов и должен включать заглавные и строчные буквы и специальные символы.<br/>Хороший пароль критически важен для безопасного использования GnuPG.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Длина пароля не ограничена, а к его созданию следует подходить осмотрительно. С точки зрения безопасности, пароль для разблокировки ключа является одним из самых уязвимых элементов всей системы GnuPG (а также других систем шифрования с открытым ключом), так как это единственная мера защиты на случай, если кто-то завладеет секретным ключом.<br/>Не рекомендуется использовать обычные слова в качестве пароля, а также желательно использовать заглавные, строчные буквы и специальные символы.<br/>Хороший защищённый пароль необходим для обеспечения безопасности использования GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> @@ -607,7 +607,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> <source>Invalid name</source> - <translation>Неправильное имя</translation> + <translation>Недопустимое имя</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/> @@ -622,12 +622,12 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> - <translation>Адрес электронной почты, который вы ввели, не является действительным адресом электронной почты.</translation> + <translation>Введённый адрес электронной почты является недействительным.</translation> </message> <message> <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> - <translation>Эта операция может занять несколько минут.<br />Это хорошая идея, чтобы выполнить некоторые другие действия (тип на клавиатуре, переместить мышь, использовать диски) во время премьер поколения; это дает генератору случайных чисел больше шансов получить достаточно энтропии.</translation> + <translation>Эта операция может занять несколько минут.<br /> Рекомендуется выполнить какие-нибудь другие действия (набрать текст на клавиатуре, переместить мышь, использовать диски) во время генерации основного кода, это позволит генератору случайных чисел получить наибольшее количество разнообразных данных.</translation> </message> </context> <context> @@ -681,7 +681,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/> <source>Manage who can read password in folder</source> - <translation>Выбрать, кто может просматривать пароли в хранилище</translation> + <translation>Управление доступом к хранилищу паролей</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/> @@ -697,7 +697,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/> <source>Configuration</source> - <translation>Настройки</translation> + <translation>Настройка</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/> @@ -937,17 +937,17 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/> <source> and the whole content?</source> - <translation> и все содержание?</translation> + <translation> и всё содержимое?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/> <source> and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong></source> - <translation> и все содержание? <br><strong>Внимание: в данной папке есть неожиданные файлы, проверьте их до продолжения.</strong></translation> + <translation> и всё содержимое? <br><strong>Внимание: в этой папке найдены неожиданные файлы, проверьте их перед тем, как продолжить.</strong></translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> <source>Open folder with file manager</source> - <translation>Открытая папка с диспетчером файлов</translation> + <translation>Открыть папку в диспетчере файлов</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="953"/> @@ -981,8 +981,8 @@ Expire-Date: 0 <p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p></source> - <translation><p>QtPass - это графический интерфейс для <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, стандартного менеджера паролей unix.</p>. -<p> Пожалуйста, сообщите о любом <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">проблемах</a>, которые могут возникнуть у вас с этой программой.</p>. + <translation><p>QtPass — это графический интерфейс для <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, стандартного менеджера паролей unix.</p> +<p>Если при работе с приложением возникли <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">проблемы</a>, сообщите о них разработчикам.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Документация</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">Исходный код</a></p></translation> </message> @@ -997,7 +997,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/pass.cpp" line="103"/> <source>Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!</source> - <translation>Не могу сгенерировать пароль: набор допустимых символов задан пустым в Настройках!</translation> + <translation>Невозможно сгенерировать пароль: в параметрах не задан набор допустимых символов!</translation> </message> </context> <context> @@ -1098,7 +1098,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/qtpass.cpp" line="243"/> <source>QProcess::FailedToStart</source> - <translation>QProsess::Не удалось запустить</translation> + <translation>QProcess::Не удалось запустить</translation> </message> <message> <location filename="../src/qtpass.cpp" line="246"/> @@ -1108,22 +1108,22 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/qtpass.cpp" line="249"/> <source>QProcess::Timedout</source> - <translation>QProsess::Превышено время ожидания</translation> + <translation>QProcess::Превышено время ожидания</translation> </message> <message> <location filename="../src/qtpass.cpp" line="252"/> <source>QProcess::ReadError</source> - <translation>QProsess::Ошибка чтения</translation> + <translation>QProcess::Ошибка чтения</translation> </message> <message> <location filename="../src/qtpass.cpp" line="255"/> <source>QProcess::WriteError</source> - <translation>QProsess::Ошибка записи</translation> + <translation>QProcess::Ошибка записи</translation> </message> <message> <location filename="../src/qtpass.cpp" line="258"/> <source>QProcess::UnknownError</source> - <translation>QProsess::Неизвестная ошибка</translation> + <translation>QProcess::Неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../src/qtpass.cpp" line="385"/> @@ -1164,7 +1164,7 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="63"/> <source>&Show</source> - <translation>Ш&оу</translation> + <translation>&Показать</translation> </message> <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="65"/> @@ -1174,12 +1174,12 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="68"/> <source>Mi&nimize</source> - <translation>&Минимизировать</translation> + <translation>&Свернуть</translation> </message> <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="71"/> <source>Ma&ximize</source> - <translation>М&аксимизировать</translation> + <translation>&Развернуть</translation> </message> <message> <location filename="../src/trayicon.cpp" line="74"/> @@ -1200,10 +1200,10 @@ Expire-Date: 0 Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source> - <translation>Выберите, какие пользователи должны иметь возможность расшифровывать пароли, хранящиеся в этой папке. -Примечание. Существующие файлы не будут изменены и сохранят старые разрешения до тех пор, пока вы их не отредактируете. -Синие записи имеют секретный ключ, выберите один из них, чтобы иметь возможность расшифровать. -Красные записи недействительны, вы не сможете зашифровать их.</translation> + <translation>Выберите пользователей, которые будут иметь возможность расшифровывать пароли, хранящиеся в этой папке. +Примечание: Существующие файлы не будут изменены и сохранят старые права доступа до тех пор, пока вы их не отредактируете. +Записи синего цвета имеют секретный ключ; выберите одну из них, чтобы расшифровывать пароли. +Записи красного цвета недействительны, их нельзя зашифровать.</translation> </message> <message> <location filename="../src/usersdialog.ui" line="65"/> @@ -1250,7 +1250,7 @@ Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source> <message> <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="59"/> <source>Key not found in keyring</source> - <translation>Ключ не найден в хранилище ключей GPG</translation> + <translation>Ключ не найден в наборе ключей</translation> </message> <message> <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="152"/> |