summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTim Lee <hwiorn@gmail.com>2023-06-20 00:41:40 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-20 11:01:05 +0200
commit378195bd757391f5768dc9edb0645d929af4f9ac (patch)
treebb36c05ee7e75fd64f64fc2fc2c68f9bdee67e98
parent386f6651d75dc0d40034140e74a3212669e97347 (diff)
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 54.6% (105 of 192 strings) Translation: QtPass/QtPass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/ko/
-rw-r--r--localization/localization_ko.ts412
1 files changed, 220 insertions, 192 deletions
diff --git a/localization/localization_ko.ts b/localization/localization_ko.ts
index d3ec9efe..4d26529c 100644
--- a/localization/localization_ko.ts
+++ b/localization/localization_ko.ts
@@ -6,33 +6,33 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>환경 구성</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>클립보드 동작:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
<source>Use primary selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>기본 선택 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
<source>Autoclear after:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>다음시간 후 자동 비우기:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
<source>Seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>초</translation>
</message>
<message>
<source>Password Behaviour:</source>
@@ -41,97 +41,97 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>콘텐츠 패널 동작:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
<source>Hide content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>내용 숨기기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
<source>Hide password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>비밀번호 숨기기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>다음시간 후 패널 자동 비우기:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="220"/>
<source>Use a monospace font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>고정폭 글꼴 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="227"/>
<source>Display the files content as-is</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>파일 콘텐츠를 있는 그대로 표시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="234"/>
<source>No line wrapping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>줄 바꿈 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="266"/>
<source>Password Generation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>비밀번호 생성:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="278"/>
<source>Password Length:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>비밀번호 길이:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="312"/>
<source>Characters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>문자</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="340"/>
<source>Use characters:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>사용할 문자 집합:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="358"/>
<source>Select character set for password generation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>비밀번호 생성에 사용할 문자집합 선택</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="362"/>
<source>All Characters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>모든 문자</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="367"/>
<source>Alphabetical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>알파벳</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="372"/>
<source>Alphanumerical</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>영숫자</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>사용자 정의</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="415"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="449"/>
<source>Include special symbols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>특수문자 포함</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="953"/>
<source>Current path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>현재 경로</translation>
</message>
<message>
<source>Use pwgen</source>
@@ -140,7 +140,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="439"/>
<source>Exclude capital letters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>대문자 제외</translation>
</message>
<message>
<source>Include special symbols </source>
@@ -149,17 +149,17 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>기억하기 쉽지만 덜 안전한 암호 생성</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="463"/>
<source>Exclude numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>숫자 제외</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="482"/>
<source>Git:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git:</translation>
</message>
<message>
<source>Use git</source>
@@ -168,22 +168,22 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="508"/>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>자동으로 .gpg-id 파일에 추가</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="515"/>
<source>Automatically push</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>자동으로 올리기(Push)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="522"/>
<source>Automatically pull</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>자동으로 내려받기(Pull)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="554"/>
<source>Extensions:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>확장 프로그램:</translation>
</message>
<message>
<source>Use pass otp extension</source>
@@ -192,37 +192,37 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="599"/>
<source>System:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>시스템:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="611"/>
<source>Use TrayIcon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>트레이 아이콘 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="618"/>
<source>Start minimized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>시작시 최소화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="625"/>
<source>Hide on close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>종료시 숨기기</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="632"/>
<source>Always on top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>항상 최상위</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="657"/>
<source>Programs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>프로그램</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="675"/>
<source>Select password storage program:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>비밀번호 저장 프로그램 선택:</translation>
</message>
<message>
<source>Nati&amp;ve git/gpg</source>
@@ -231,12 +231,12 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="691"/>
<source>&amp;Use pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pass 사용(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="715"/>
<source>Native</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>네이티브</translation>
</message>
<message>
<source>git</source>
@@ -257,12 +257,12 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="775"/>
<source>Pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="786"/>
<source>pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pass</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -271,27 +271,27 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="859"/>
<source>Profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>프로필</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="908"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="913"/>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>경로</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="923"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>추가</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="938"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Current password-store</source>
@@ -300,7 +300,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="973"/>
<source>Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>템플릿</translation>
</message>
<message>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view.</source>
@@ -309,17 +309,17 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/>
<source>Use template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>템플릿 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>비밀번호 필드에 있는 콜론이 따라오는 모든 단어들이 있는 행을 표시</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/>
<source>Show all fields templated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">템플릿이 적용된 모든 필드 표시</translation>
</message>
<message>
<source>login
@@ -332,127 +332,127 @@ email</translation>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1040"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; 버전 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="104"/>
<source>No Clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>클립보드 사용안함</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="105"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>항상 클립보드로 복사</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">필요할 때 클립보드로 복사</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="528"/>
<source>No profile selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>프로필이 선택 되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="529"/>
<source>No profile selected to delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>삭제할 프로필을 선택하세요</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="590"/>
<source>GnuPG not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GnuPG를 찾을 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="604"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">시스템에 GnuPG를 설치하세요. &lt;br&gt;패키지 관리자를 사용하여 &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt;를 설치하거나&lt;br&gt;GnuPG.org에서 &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;다운로드&lt;/a&gt;하세요.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="631"/>
<source>Create password-store?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">비밀번호 저장소를 생성하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="632"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">%1에 비밀번호 저장소를 생성하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="651"/>
<source>Password store not initialised</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>비밀번호 저장소가 초기화되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="652"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 폴더가 비밀번호 저장소가 아니거나 초기화되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="805"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="836"/>
<source>Autodetect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">자동감지</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="50"/>
<source>System tray is not available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">시스템 트레이를 사용할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="75"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pass OTP 확장 프로그램의 설치가 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="80"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>qrencode 설치가 필요합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="593"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>시스템에 GnuPG를 설치하세요.&lt;br&gt;GnuPG를 얻기 위해 마이크로소프트 스토어에서 &lt;strong&gt;우분투&lt;/strong&gt;를 설치하세요&lt;br&gt;이미 설치했다면 한번 시작했는지 확인하고&lt;br&gt;다음 대화상자에서 &quot;자동 감지&quot;를 클릭하세요.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>시스템에 GnuPG를 설치하세요.&lt;br&gt;마이크로소프트 스토어에서 &lt;strong&gt;우분투&lt;/strong&gt;를 설치하거나&lt;br&gt;GnuPG.org에서 &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;다운로드&lt;/a&gt;받으세요.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="432"/>
<source>Use PWGen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PWGen 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="494"/>
<source>Use Git</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="563"/>
<source>Use QRencode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QRencode 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="577"/>
<source>Use pass-otp extension</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pass-otp 확장 사용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="684"/>
<source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>네이티브 Git/GPG(&amp;v)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="721"/>
<source>Git</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="731"/>
@@ -461,29 +461,31 @@ email</translation>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="960"/>
<source>…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="745"/>
<source>GPG</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
<source>PWGen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PWGen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>템플릿은 비밀번호 생성 대화 상자와 비밀번호 보기에 확장 필드를 추가합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>login
+URL
+e-mail</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -492,45 +494,46 @@ e-mail</source>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/>
<source>Can not edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">편집할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">암호화키를 읽을 수 없습니다. .gpg-id 파일이 없거나 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/>
<source>Cannot update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">업데이트할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">쓰기 위해 .gpg-id 를 열수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/>
<source>Check selected users!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">선택된 사용자를 확인하세요!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>선택한 키 중 사용 가능한 비밀 키가 없습니다.
+새로 추가한 비밀번호는 해독할 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">%1 폴더에서 다시 암호화</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/>
<source>Updating password-store</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">비밀번호 저장소 업데이트</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -538,37 +541,37 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">GnuPG 키쌍 생성</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
<source>Generate a new key pair</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">새로운 키 쌍 생성</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
<source>Passphrase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">암호문</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">이메일</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;암호의 길이에는 제한이 없으며, 신중하게 선택해야 합니다. 보안의 관점에서 개인키를 잠금 해제하는 암호는 유일한 보호 수단이기 때문에 다른 사람이 개인키를 알아낼 경우 GnuPG(및 다른 공개 키 암호화 시스템에서도 마찬가지)에서 가장 취약한 부분 중 하나입니다. &lt;br/&gt;사전에 있는 단어를 사용해서는 안 되며, 알파벳 대소문자를 혼합하고 비알파벳(예: 특수문자) 문자를 혼합하는 것이 이상적입니다.&lt;br/&gt;좋은 암호 구문은 GnuPG를 안전하게 사용하는 데 매우 중요합니다.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">전문가</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
@@ -587,37 +590,51 @@ Expire-Date: 0
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation># QtPass GPG key generator
+#
+# first test version please comment
+#
+%echo Generating a default key
+Key-Type: default
+Subkey-Type: default
+Name-Real:
+Name-Comment: QtPass
+Name-Email:
+Expire-Date: 0
+%no-protection
+# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
+%commit
+%echo done</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>전문가 옵션은 &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG 매뉴얼&lt;/a&gt;을 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
<source>Invalid name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">잘못된 이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>이름은 적어도 5자 이상이어야 합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/>
<source>Invalid email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">올바르지 않은 이메일</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">입력한 이메일 주소가 올바른 이메일 주소가 아닙니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.&lt;br /&gt;무작위 바이트를 많이 생성해야 합니다. 난수를 생성하는 동안 다른 작업(키보드 입력, 마우스 이동, 디스크 활용)을 수행하는 것이 좋습니다. 이렇게 하면 난수 생성기가 충분한 엔트로피를 얻을 수 있게 됩니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -625,7 +642,7 @@ Expire-Date: 0
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>QtPass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QtPass</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
@@ -636,14 +653,14 @@ Expire-Date: 0
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">편집</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">삭제</translation>
</message>
<message>
<source>git push</source>