diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 757 |
1 files changed, 550 insertions, 207 deletions
@@ -9,88 +9,263 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psmisc-21.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: csmall@small.dropbear.id.au\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-23 14:46+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 22:31+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/killall.c:53 +#: src/fuser.c:133 #, c-format -msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " -msgstr "Termină %s(%s%d) ? (y/N) " +msgid "" +"Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] " +"NAME...\n" +" fuser -l\n" +" fuser -V\n" +"Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.\n" +"\n" +" -a,--all display unused files too\n" +" -i,--interactive ask before killing (ignored without -k)\n" +" -k,--kill kill processes accessing the named file\n" +" -l,--list-signals list available signal names\n" +" -m,--mount show all processes using the named filesystems or " +"block device\n" +" -M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point\n" +" -n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)\n" +" -s,--silent silent operation\n" +" -SIGNAL send this signal instead of SIGKILL\n" +" -u,--user display user IDs\n" +" -v,--verbose verbose output\n" +" -w,--writeonly kill only processes with write access\n" +" -V,--version display version information\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:245 +#: src/fuser.c:150 #, c-format -msgid "skipping partial match %s(%d)\n" -msgstr "am ignorat potrivirea parțială %s(%d)\n" +msgid "" +" -4,--ipv4 search IPv4 sockets only\n" +" -6,--ipv6 search IPv6 sockets only\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:339 +#: src/fuser.c:153 #, c-format -msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" -msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n" +msgid "" +" - reset options\n" +"\n" +" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuser (PSmisc) %s\n" +msgstr "fuser (psmisc) %s\n" + +#: src/fuser.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger și Craig Small\n" +"\n" -#: src/killall.c:351 src/fuser.c:494 src/pstree.c:673 +#: src/fuser.c:165 src/killall.c:657 src/peekfd.c:114 src/prtstat.c:68 +#: src/pstree.c:1039 #, c-format -msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" -msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" +msgid "" +"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" +"the terms of the GNU General Public License.\n" +"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +msgstr "" +"PSmisc vine fără ABSOLUT NICI O GARANȚIE.\n" +"Acesta este software liber, și sunteți benevenit să îl redistribuiți\n" +"în conformitate cu termenii GNU General Public License.\n" +"Pentru informații suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n" +"vedeți fișierele numite COPYING.\n" -#: src/killall.c:357 +#: src/fuser.c:184 #, c-format -msgid "%s: no process killed\n" -msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n" +msgid "Cannot open /proc directory: %s\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:388 +#: src/fuser.c:397 src/fuser.c:450 src/fuser.c:1961 #, c-format -msgid "" -"usage: pidof [ -eg ] name ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e require exact match for very long names;\n" -" skip if the command line is unavailable\n" -" -g show process group ID instead of process ID\n" -" -V display version information\n" -"\n" +msgid "Cannot allocate memory for matched proc: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:478 +#, c-format +msgid "Specified filename %s does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:618 +#, c-format +msgid "Cannot resolve local port %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:636 +#, c-format +msgid "Unknown local port AF %d\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:724 +#, c-format +msgid "Cannot open protocol file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:910 +#, c-format +msgid "Specified filename %s is not a mountpoint.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1009 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Invalid option %s\n" +msgstr "%s/%s: specificație invalidă\n" + +#: src/fuser.c:1060 +msgid "Namespace option requires an argument." +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1078 +msgid "Invalid namespace name" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1139 +msgid "You can only use files with mountpoint options" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1188 +msgid "No process specification given" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1200 +msgid "all option cannot be used with silent option." +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1205 +msgid "You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" -"folosire: pidof [ -eg ] nume ...\n" -" pidof -V\n" -"\n" -" -e cere potrivire exactă pentru nume foarte lungi;\n" -" ignoră dacă linia de comandă nu este disponibilă\n" -" -g arată ID-ul grupului procesului în loc de ID-ul procesului\n" -" -V afișează informații despre versiune\n" "\n" +"%*s UTILIZATOR PID ACCES COMANDĂ\n" -#: src/killall.c:402 +#: src/fuser.c:1317 src/fuser.c:1374 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1453 src/fuser.c:1492 #, c-format -msgid "usage: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] name ...\n" -msgstr "folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n" +msgid "Cannot stat file %s: %s\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:405 +#: src/fuser.c:1578 #, c-format -msgid "usage: killall [ OPTIONS ] [ -- ] name ...\n" -msgstr "folosire: killall [ OPȚIUNI ] [ -- ] nume ...\n" +msgid "Cannot open /proc/net/unix: %s\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:408 +#: src/fuser.c:1654 #, c-format +msgid "Kill process %d ? (y/N) " +msgstr "Termină process %d ? (y/N) " + +#: src/fuser.c:1690 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d: %s\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1705 +#, c-format +msgid "Cannot open a network socket.\n" +msgstr "" + +#: src/fuser.c:1709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find socket's device number.\n" +msgstr "nu pot găsi numerele dispozitivelor socket-urilor" + +#: src/killall.c:100 +#, c-format +msgid "Kill %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Termină %s(%s%d) ? (y/N) " + +#: src/killall.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signal %s(%s%d) ? (y/N) " +msgstr "Termină %s(%s%d) ? (y/N) " + +#: src/killall.c:211 +#, c-format +msgid "killall: Cannot get UID from process status\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:237 +#, c-format +msgid "killall: Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: skipping partial match %s(%d)\n" +msgstr "am ignorat potrivirea parțială %s(%d)\n" + +#: src/killall.c:563 +#, c-format +msgid "Killed %s(%s%d) with signal %d\n" +msgstr "Am terminat %s(%s%d) cu semnalul %d\n" + +#: src/killall.c:578 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no process found\n" +msgstr "%s: nici un proces nu a fost terminat\n" + +#: src/killall.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: killall [-Z CONTEXT] [-u USER] [ -eIgiqrvw ] [ -SIGNAL ] NAME...\n" +msgstr "" +"folosire: killall [-s sid] [-c context] [ -egiqvw ] [ -signal ] nume ...\n" + +#: src/killall.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: killall [OPTION]... [--] NAME...\n" +msgstr "folosire: killall [ OPȚIUNI ] [ -- ] nume ...\n" + +#: src/killall.c:625 +#, fuzzy, c-format msgid "" " killall -l, --list\n" -" killall -V --version\n" +" killall -V, --version\n" "\n" " -e,--exact require exact match for very long names\n" " -I,--ignore-case case insensitive process name match\n" " -g,--process-group kill process group instead of process\n" +" -y,--younger-than kill processes younger than TIME\n" +" -o,--older-than kill processes older than TIME\n" " -i,--interactive ask for confirmation before killing\n" " -l,--list list all known signal names\n" " -q,--quiet don't print complaints\n" -" -s,--signal send signal instead of SIGTERM\n" +" -r,--regexp interpret NAME as an extended regular expression\n" +" -s,--signal SIGNAL send this signal instead of SIGTERM\n" +" -u,--user USER kill only process(es) running as USER\n" " -v,--verbose report if the signal was successfully sent\n" " -V,--version display version information\n" " -w,--wait wait for processes to die\n" -"\n" msgstr "" " killall -l, --list\n" " killall -V --version\n" @@ -107,206 +282,246 @@ msgstr "" " -w,--wait așteaptă ca procesele să termine\n" "\n" -#: src/killall.c:422 -#, c-format +#: src/killall.c:643 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -d,--sid kill only process(es) having sid\n" -" -c,--context kill only process(es) having scontext\n" -" (-s, -c are mutually exclusive and must precede other arguments)\n" -"\n" +" -Z,--context REGEXP kill only process(es) having context\n" +" (must precede other arguments)\n" msgstr "" " -d,--sid termină numai procesele având sid\n" " -c,--context termină numai procesele având scontext\n" " (-s, -c sunt mutual exlusive și trebuie să preceadă celelalte argumente\n" "\n" -#: src/killall.c:444 src/fuser.c:989 src/pstree.c:743 -#, c-format +#: src/killall.c:655 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"Copyright (C) 1993-2012 Werner Almesberger and Craig Small\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger și Craig Small\n" "\n" -#: src/killall.c:446 src/fuser.c:991 src/pstree.c:745 -#, c-format -msgid "" -"PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under\n" -"the terms of the GNU General Public License.\n" -"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" +#: src/killall.c:745 src/killall.c:751 +msgid "Invalid time format" msgstr "" -"PSmisc vine fără ABSOLUT NICI O GARANȚIE.\n" -"Acesta este software liber, și sunteți benevenit să îl redistribuiți\n" -"în conformitate cu termenii GNU General Public License.\n" -"Pentru informații suplimentare referitoare la aceste chestiuni,\n" -"vedeți fișierele numite COPYING.\n" -#: src/killall.c:563 +#: src/killall.c:771 #, c-format -msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n" -msgstr "%s: SID (%s) trebuie să fie numeric\n" +msgid "Cannot find user %s\n" +msgstr "" -#: src/killall.c:614 +#: src/killall.c:802 #, c-format -msgid "Maximum number of names is %d\n" +msgid "Bad regular expression: %s\n" +msgstr "" + +#: src/killall.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: Maximum number of names is %d\n" msgstr "Număr maxim de nume este %d\n" -#: src/fuser.c:243 -#, c-format -msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" -msgstr "ați folosit opțiune -4 dar fișierul proc %s nu este citibil\n" +#: src/killall.c:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "killall: %s lacks process entries (not mounted ?)\n" +msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" -#: src/fuser.c:252 +#: src/peekfd.c:102 #, c-format -msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" -msgstr "ați folosit opțiune -6 dar fișierul proc %s nu este citibil\n" +msgid "Error attaching to pid %i\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:592 -#, c-format -msgid "Kill process %d ? (y/N) " -msgstr "Termină process %d ? (y/N) " +#: src/peekfd.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "peekfd (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/fuser.c:626 +#: src/peekfd.c:112 #, c-format -msgid "kill %d" -msgstr "kill %d" +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Trent Waddington\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:630 src/fuser.c:634 +#: src/peekfd.c:122 #, c-format -msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" -msgstr "Nici o ștergere automată. Vă rugăm folosiți umount %s\n" +msgid "" +"Usage: peekfd [-8] [-n] [-c] [-d] [-V] [-h] <pid> [<fd> ..]\n" +" -8 output 8 bit clean streams.\n" +" -n don't display read/write from fd headers.\n" +" -c peek at any new child processes too.\n" +" -d remove duplicate read/writes from the output.\n" +" -V prints version info.\n" +" -h prints this help.\n" +"\n" +" Press CTRL-C to end output.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:638 +#: src/prtstat.c:54 #, c-format -msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" -msgstr "Nici o ștergere automată. Vă rugăm folosiți swapoff %s\n" +msgid "" +"Usage: prtstat [options] PID ...\n" +" prtstat -V\n" +"Print information about a process\n" +" -r,--raw Raw display of information\n" +" -V,--version Display version information and exit\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:661 -#, c-format +#: src/prtstat.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "prtstat (PSmisc) %s\n" +msgstr "pstree (psmisc) %s\n" + +#: src/prtstat.c:66 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Copyright (C) 2009 Craig Small\n" "\n" -"%*s USER PID ACCESS COMMAND\n" msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger și Craig Small\n" "\n" -"%*s UTILIZATOR PID ACCES COMANDĂ\n" -#: src/fuser.c:752 -#, c-format -msgid "Internal error (type %d)\n" -msgstr "Eroare internă (tip %d)\n" +#: src/prtstat.c:78 +msgid "running" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:80 +msgid "sleeping" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:82 +msgid "disk sleep" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:84 +msgid "zombie" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:86 +msgid "traced" +msgstr "" -#: src/fuser.c:790 +#: src/prtstat.c:88 +msgid "paging" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:90 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:164 #, c-format -msgid "kernel mount " -msgstr "kernel mount " +msgid "" +"Process: %-14s\t\tState: %c (%s)\n" +" CPU#: %-3d\t\tTTY: %s\tThreads: %ld\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:793 +#: src/prtstat.c:169 #, c-format -msgid "kernel loop " -msgstr "kernel loop " +msgid "" +"Process, Group and Session IDs\n" +" Process ID: %d\t\t Parent ID: %d\n" +" Group ID: %d\t\t Session ID: %d\n" +" T Group ID: %d\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:796 +#: src/prtstat.c:175 #, c-format -msgid "kernel swap " -msgstr "kernel swap " +msgid "" +"Page Faults\n" +" This Process (minor major): %8lu %8lu\n" +" Child Processes (minor major): %8lu %8lu\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:952 +#: src/prtstat.c:180 #, c-format -msgid "can't find sockets' device number" -msgstr "nu pot găsi numerele dispozitivelor socket-urilor" +msgid "" +"CPU Times\n" +" This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f\n" +" Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:961 +#: src/prtstat.c:189 #, c-format msgid "" -"usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" -" [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"\n" -" -a display unused files too\n" -" -c mounted FS\n" -" -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" -" -k kill processes accessing that file\n" -" -i ask before killing (ignored without -k)\n" -" -l list signal names\n" -" -m mounted FS\n" -" -n space search in the specified name space (file, udp, or tcp)\n" -" -s silent operation\n" -" -signal send signal instead of SIGKILL\n" -" -u display user ids\n" -" -v verbose output\n" -" -V display version information\n" -" -4 search IPv4 sockets only\n" -" -6 search IPv6 sockets only\n" -" - reset options\n" -"\n" -" udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" +"Memory\n" +" Vsize: %-10s\n" +" RSS: %-10s \t\t RSS Limit: %s\n" +" Code Start: %#-10lx\t\t Code Stop: %#-10lx\n" +" Stack Start: %#-10lx\n" +" Stack Pointer (ESP): %#10lx\t Inst Pointer (EIP): %#10lx\n" msgstr "" -"folosire: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n spațiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] nume ...\n" -" [ - ] [ -n spațiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] nume ...\n" -" fuser -l\n" -" fuser -V\n" -"\n" -" -a afișează șî fișierele nefolosite\n" -" -c FS montat(e)\n" -" -f ignorat pe tăcute (pentru compatibilitate POSIX)\n" -" -k termină procesele ce accesează acel fișier\n" -" -i întreabă înainte de a termina (ignorat fără -k)\n" -" -l listează numele semnalelor\n" -" -m FS montat(e)\n" -" -n spațiu caută în numele de spațiu specificat (fișier, udp, sau tcp)\n" -" -s operare pe tăcute\n" -" -signal trimite semnal în loc de SIGKILL\n" -" -u afișează ID-uri utilizator\n" -" -v ieșire detaliată\n" -" -V afișează informații despre versiune\n" -" -4 caută numai socket-urile IPv4\n" -" -6 caută numai socket-urile IPv6\n" -" - resetează opțiuni\n" -"\n" -" nume udp/tcp: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" -"\n" -#: src/fuser.c:987 +#: src/prtstat.c:199 #, c-format -msgid "fuser (psmisc) %s\n" -msgstr "fuser (psmisc) %s\n" +msgid "" +"Scheduling\n" +" Policy: %s\n" +" Nice: %ld \t\t RT Priority: %ld %s\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1173 +#: src/prtstat.c:220 +msgid "asprintf in print_stat failed.\n" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:225 #, c-format -msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" -msgstr "ignor -m în spațiul de nume \"%s\"\n" +msgid "Process with pid %d does not exist.\n" +msgstr "" -#: src/fuser.c:1181 +#: src/prtstat.c:227 #, c-format -msgid "%s/%s: invalid specification\n" -msgstr "%s/%s: specificație invalidă\n" +msgid "Unable to open stat file for pid %d (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:311 +msgid "Invalid option" +msgstr "" + +#: src/prtstat.c:316 +msgid "You must provide at least one PID." +msgstr "" -#: src/pstree.c:377 +#: src/prtstat.c:320 #, c-format -msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" -msgstr "MAX_DEPTH nu este suficient de mare.\n" +msgid "/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.\n" +msgstr "" -#: src/pstree.c:713 +#: src/pstree.c:969 #, c-format +msgid "%s is empty (not mounted ?)\n" +msgstr "%s este gol (nu este montat ?)\n" + +#: src/pstree.c:1001 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" -" [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" +"Usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H PID ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -g ] [ -" +"u ]\n" +" [ -A | -G | -U ] [ PID | USER ]\n" " pstree -V\n" +"Display a tree of processes.\n" "\n" -" -a show command line arguments\n" -" -A use ASCII line drawing characters\n" -" -c don't compact identical subtrees\n" -" -h highlight current process and its ancestors\n" -" -H pid highlight process \"pid\" and its ancestors\n" -" -G use VT100 line drawing characters\n" -" -l don't truncate long lines\n" -" -n sort output by PID\n" -" -p show PIDs; implies -c\n" -" -u show uid transitions\n" +" -a, --arguments show command line arguments\n" +" -A, --ascii use ASCII line drawing characters\n" +" -c, --compact don't compact identical subtrees\n" +" -h, --highlight-all highlight current process and its ancestors\n" +" -H PID,\n" +" --highlight-pid=PID highlight this process and its ancestors\n" +" -g, --show-pgids show process group ids; implies -c\n" +" -G, --vt100 use VT100 line drawing characters\n" +" -l, --long don't truncate long lines\n" +" -n, --numeric-sort sort output by PID\n" +" -N type,\n" +" --ns-sort=type sort by namespace type (ipc, mnt, net, pid, user, " +"uts)\n" +" -p, --show-pids show PIDs; implies -c\n" +" -s, --show-parents show parents of the selected process\n" +" -S, --ns-changes show namespace transitions\n" +" -t, --thread-names show full thread names\n" +" -u, --uid-changes show uid transitions\n" +" -U, --unicode use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +" -V, --version display version information\n" msgstr "" "usage: pstree [ -a ] [ -c ] [ -h | -H pid ] [ -l ] [ -n ] [ -p ] [ -u ]\n" " [ -A | -G | -U ] [ pid | user]\n" @@ -323,61 +538,189 @@ msgstr "" " -p afișează PID-urile; implică -c\n" " -u afișează tranzițiilr uid\n" -#: src/pstree.c:728 -#, c-format -msgid "" -" -s show Flask SIDs\n" -" -x show Flask security contexts\n" +#: src/pstree.c:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid " -Z show SELinux security contexts\n" msgstr "" " -s arată SID-urile Flask\n" " -x arată contextele de securitate Flask\n" -#: src/pstree.c:732 +#: src/pstree.c:1027 #, c-format msgid "" -" -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" -" -V display version information\n" -" pid start at pid, default 1 (init)\n" -" user show only trees rooted at processes of that user\n" +" PID start at this PID; default is 1 (init)\n" +" USER show only trees rooted at processes of this user\n" "\n" msgstr "" -" -U folosește caractere de desenare UTF-8 (Unicode)\n" -" -V afișează informații despre versiune\n" -" pid începe la pid, implicit 1 (init)\n" -" utiliz arată numai arborii cu rădacină la procesele acestui utiliz[ator]\n" -"\n" -#: src/pstree.c:741 -#, c-format -msgid "pstree (psmisc) %s\n" +#: src/pstree.c:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "pstree (PSmisc) %s\n" msgstr "pstree (psmisc) %s\n" -#: src/pstree.c:835 +#: src/pstree.c:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 1993-2002 Werner Almesberger și Craig Small\n" +"\n" + +#: src/pstree.c:1152 #, c-format msgid "TERM is not set\n" msgstr "TERM nu este setat\n" -#: src/pstree.c:840 +#: src/pstree.c:1156 #, c-format msgid "Can't get terminal capabilities\n" msgstr "Nu pot obține capabilitățile terminalului\n" -#: src/pstree.c:884 +#: src/pstree.c:1174 +#, c-format +msgid "procfs file for %s namespace not available\n" +msgstr "" + +#: src/pstree.c:1224 #, c-format msgid "No such user name: %s\n" msgstr "Nici un utilizator cu acest nume: %s\n" -#: src/pstree.c:900 +#: src/pstree.c:1250 #, c-format msgid "No processes found.\n" msgstr "Nu a fost găsit nici un proces.\n" -#: src/pstree.c:905 +#: src/pstree.c:1256 #, c-format msgid "Press return to close\n" msgstr "Apăsați tasta return pentru a închide\n" -#: src/signals.c:65 +#: src/signals.c:84 #, c-format msgid "%s: unknown signal; %s -l lists signals.\n" msgstr "%s: semnal necunoscut; %s -l listează semnalele.\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: pidof [ -eg ] name ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e require exact match for very long names;\n" +#~ " skip if the command line is unavailable\n" +#~ " -g show process group ID instead of process ID\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "folosire: pidof [ -eg ] nume ...\n" +#~ " pidof -V\n" +#~ "\n" +#~ " -e cere potrivire exactă pentru nume foarte lungi;\n" +#~ " ignoră dacă linia de comandă nu este disponibilă\n" +#~ " -g arată ID-ul grupului procesului în loc de ID-ul procesului\n" +#~ " -V afișează informații despre versiune\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s: SID (%s) must be numeric\n" +#~ msgstr "%s: SID (%s) trebuie să fie numeric\n" + +#~ msgid "-4 flag used but proc file %s is not readable\n" +#~ msgstr "ați folosit opțiune -4 dar fișierul proc %s nu este citibil\n" + +#~ msgid "-6 flag used but proc file %s is not readable\n" +#~ msgstr "ați folosit opțiune -6 dar fișierul proc %s nu este citibil\n" + +#~ msgid "kill %d" +#~ msgstr "kill %d" + +#~ msgid "No automatic removal. Please use umount %s\n" +#~ msgstr "Nici o ștergere automată. Vă rugăm folosiți umount %s\n" + +#~ msgid "No automatic removal. Please use swapoff %s\n" +#~ msgstr "Nici o ștergere automată. Vă rugăm folosiți swapoff %s\n" + +#~ msgid "Internal error (type %d)\n" +#~ msgstr "Eroare internă (tip %d)\n" + +#~ msgid "kernel mount " +#~ msgstr "kernel mount " + +#~ msgid "kernel loop " +#~ msgstr "kernel loop " + +#~ msgid "kernel swap " +#~ msgstr "kernel swap " + +#~ msgid "" +#~ "usage: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] " +#~ "name ...\n" +#~ " [ - ] [ -n space ] [ -signal ] [ -kimuv ] name ...\n" +#~ " fuser -l\n" +#~ " fuser -V\n" +#~ "\n" +#~ " -a display unused files too\n" +#~ " -c mounted FS\n" +#~ " -f silently ignored (for POSIX compatibility)\n" +#~ " -k kill processes accessing that file\n" +#~ " -i ask before killing (ignored without -k)\n" +#~ " -l list signal names\n" +#~ " -m mounted FS\n" +#~ " -n space search in the specified name space (file, udp, or tcp)\n" +#~ " -s silent operation\n" +#~ " -signal send signal instead of SIGKILL\n" +#~ " -u display user ids\n" +#~ " -v verbose output\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ " -4 search IPv4 sockets only\n" +#~ " -6 search IPv6 sockets only\n" +#~ " - reset options\n" +#~ "\n" +#~ " udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "folosire: fuser [ -a | -s | -c ] [ -n spațiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] " +#~ "nume ...\n" +#~ " [ - ] [ -n spațiu ] [ -signal ] [ -kimuv ] nume ...\n" +#~ " fuser -l\n" +#~ " fuser -V\n" +#~ "\n" +#~ " -a afișează șî fișierele nefolosite\n" +#~ " -c FS montat(e)\n" +#~ " -f ignorat pe tăcute (pentru compatibilitate POSIX)\n" +#~ " -k termină procesele ce accesează acel fișier\n" +#~ " -i întreabă înainte de a termina (ignorat fără -k)\n" +#~ " -l listează numele semnalelor\n" +#~ " -m FS montat(e)\n" +#~ " -n spațiu caută în numele de spațiu specificat (fișier, udp, sau " +#~ "tcp)\n" +#~ " -s operare pe tăcute\n" +#~ " -signal trimite semnal în loc de SIGKILL\n" +#~ " -u afișează ID-uri utilizator\n" +#~ " -v ieșire detaliată\n" +#~ " -V afișează informații despre versiune\n" +#~ " -4 caută numai socket-urile IPv4\n" +#~ " -6 caută numai socket-urile IPv6\n" +#~ " - resetează opțiuni\n" +#~ "\n" +#~ " nume udp/tcp: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "ignoring -m in name space \"%s\"\n" +#~ msgstr "ignor -m în spațiul de nume \"%s\"\n" + +#~ msgid "MAX_DEPTH not big enough.\n" +#~ msgstr "MAX_DEPTH nu este suficient de mare.\n" + +#~ msgid "" +#~ " -U use UTF-8 (Unicode) line drawing characters\n" +#~ " -V display version information\n" +#~ " pid start at pid, default 1 (init)\n" +#~ " user show only trees rooted at processes of that user\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " -U folosește caractere de desenare UTF-8 (Unicode)\n" +#~ " -V afișează informații despre versiune\n" +#~ " pid începe la pid, implicit 1 (init)\n" +#~ " utiliz arată numai arborii cu rădacină la procesele acestui " +#~ "utiliz[ator]\n" +#~ "\n" |