summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authorChen Shaoju <oshirisu.red@gmail.com>2023-01-02 06:40:38 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-01-10 05:26:09 +0000
commitfa69c1a901af1ecc700a5ad9186a806f6ce3f9e3 (patch)
tree629c1d11d3681b3de8d23b7acdb73e3da37d5474 /resources
parentd1d67734d71c0a8ed84866758998c5dfab585a5d (diff)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (940 of 940 strings) Translation: Nheko/nheko Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/zh_Hans/
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/langs/nheko_zh_CN.ts57
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
index 63b17bfc..fb10e04f 100644
--- a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
+++ b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts
@@ -104,7 +104,7 @@
<message>
<location filename="../qml/dialogs/AllowedRoomsSettingsDialog.qml" line="+27"/>
<source>Allowed rooms settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已允许的房间设置</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -114,7 +114,7 @@
<message>
<location line="+40"/>
<source>Parent community</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>父社区</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -730,7 +730,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message>
<location filename="../qml/CommunitiesList.qml" line="+51"/>
<source>Do not show notification counts for this community or tag.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>不显示此社区或标签的通知计数。</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -818,7 +818,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Failed to remove community from room: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无法从聊天室中删除社区:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1507,7 +1507,10 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
You can also put your homeserver address there if your server doesn&apos;t support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您的登录名。 mxid 应以 @ 开头,后跟用户 ID。 在用户 ID 之后,您需要在 : 之后包含您的服务器名称。
+如果您的服务器不支持 .well-known 查找,您也可以将您的主服务器地址放在那里。
+示例:@user:server.my
+如果 Nheko 无法发现您的主服务器,它会显示一个字段供您手动输入服务器。</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
@@ -1527,13 +1530,13 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th
<message>
<location line="+2"/>
<source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.</source>
- <translation>此设备的名称,将在验证您的设备时向其他人显示。如果未提供任何内容,则使用默认值。</translation>
+ <translation>此设备的名称,将在验证您的设备时向其他人显示。 如果未提供任何内容,则使用默认值。</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>The address that can be used to contact you homeserver&apos;s client API.
Example: https://server.my:8787</source>
- <translation>可联系到您的主服务器客户端 API 的地址。
+ <translation>可用于联系您的主服务器客户端 API 的地址。
示例:https://server.my:8787</translation>
</message>
<message>
@@ -1722,7 +1725,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<message>
<location line="+14"/>
<source>%1 changed the parent communities for this room.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 更改了此聊天室的父社区。</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -1979,7 +1982,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<message>
<location line="+2"/>
<source>To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要允许其他用户查看您的哪些设备实际上属于您,您可以验证它们。 这也允许密钥备份自动工作。 现在验证 %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2212,7 +2215,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<message>
<location line="+46"/>
<source>No permissions to apply the new permissions here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>没有在此处应用新权限的权限</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2465,7 +2468,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Set the global log level, or a comma-separated list of &lt;component&gt;=&lt;level&gt; pairs, or both. For example, to set the default log level to &apos;warn&apos; but disable logging for the &apos;ui&apos; component, pass &apos;warn,ui=off&apos;. levels:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} components:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>设置全局日志级别,或以逗号分隔的 &lt;component&gt;=&lt;level&gt; 列表,或两者。 例如,要将默认日志级别设置为 “warn” 但禁用 “ui” 组件的日志记录,请传递 “warn,ui=off”。 级别:{trace,debug,info,warning,error,critical,off} 组件:{crypto,db,mtx,net,qml,ui}</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -2475,7 +2478,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Set the log output type. A comma-separated list is allowed. The default is &apos;file,stderr&apos;. types:{file,stderr,none}</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>设置日志输出类型。 允许使用逗号分隔的列表。 默认值为“file,stderr”。 类型:{file,stderr,none}</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2742,7 +2745,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Add or remove from community...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在社区中添加或删除...</translation>
</message>
<message>
<location line="+263"/>
@@ -3036,7 +3039,7 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<message>
<location line="-180"/>
<source>Anyone can join</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>任何人都可以加入</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -3061,12 +3064,12 @@ Example: https://server.my:8787</source>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Allow guests to join</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>允许访客加入</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Apply access rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>应用访问规则</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
@@ -3374,7 +3377,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message>
<location filename="../qml/components/SpaceMenuLevel.qml" line="+16"/>
<source>Add or remove from community</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>从社区中添加或删除</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
@@ -3389,7 +3392,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message>
<location line="+8"/>
<source>Listed only for community members</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>仅为社区成员列出</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@@ -3399,12 +3402,12 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose
<message>
<location line="+8"/>
<source>Not related</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>不相关的</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Subcommunities</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>子社区</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3944,7 +3947,7 @@ Reason: %4</source>
<message>
<location line="+115"/>
<source>In %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在 %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
@@ -4608,7 +4611,7 @@ OFF - 方形,ON - 圆形。</translation>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>选择在何处显示社区或标签中包含的通知总数。</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -4618,7 +4621,7 @@ OFF - 方形,ON - 圆形。</translation>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Automatically replies to key requests from other users if they are verified, even if that device shouldn&apos;t have access to those keys otherwise.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>如果其他用户已通过验证,则自动回复他们的密钥请求,即使该设备不应该以其他方式访问这些密钥。</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
@@ -4635,17 +4638,17 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash
<message>
<location line="-319"/>
<source>Communities sidebar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>社区侧边栏</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Show message counts for communities and tags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示社区和标签的消息计数</translation>
</message>
<message>
<location line="+223"/>
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen when Nheko is maximized</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>设置时间线中消息的最大宽度(以像素为单位)。 当 Nheko 最大化时,这有助于提高宽屏上的可读性</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
@@ -4930,7 +4933,7 @@ This setting will take effect upon restart.</source>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>打开 fallback ,按步骤操作,完成后确认。</translation>
</message>
</context>
<context>