{ "translations": {
"a conversation" : "розмова",
"(Duration %s)" : "(Тривалість %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Ви були на дзвінку з {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гість","%n гостя","%n гостей","%n гостей"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Ви були на дзвінку з {user1} і {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Ви були на дзвінку з {user1}, {user2} і {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Ви були на дзвінку з {user1}, {user2}, {user3} і {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Ви були на дзвінку з {user1}, {user2}, {user3}, {user4} і {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%nінший","%nінших","%n інших","%n інших"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} запросив вас на {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Вас запросили на <strong>розмову</strong> або <strong>вам подзвонили</strong>",
"Other activities" : "Інша активність",
"Talk" : "Розмови",
"Guest" : "Гість",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "— Microsoft Edge і Safari тепер можна використовувати для участі в аудіо- та відеодзвінках",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "— Розмови «один на один» тепер постійні й більше не можуть бути випадково перетворені на групові. Крім того,