summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lt_LT.json
blob: 43a9c785c7edbc0a122ffa0f4df72aac7bf841f2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
{ "translations": {
    "a conversation" : "pokalbis",
    "(Duration %s)" : "(Trukmė %s)",
    "You attended a call with {user1}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}",
    "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n svečias","%n svečiai","%n svečių","%n svečias"],
    "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1} ir {user2}",
    "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2} ir {user3}",
    "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2}, {user3} ir {user4}",
    "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Jūs dalyvavote skambutyje su {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ir {user5}",
    "_%n other_::_%n others_" : ["dar %n asmuo","dar %n asmenys","dar %n asmenų","dar %n asmuo"],
    "{actor} invited you to {call}" : "{actor} pakvietė jus į {call}",
    "You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Jūs buvote pakviesti į <strong>pokalbį</strong> arba jums <strong>skambino</strong>",
    "Talk" : "Pokalbiai",
    "Guest" : "Svečias",
    "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Sveiki atvykę į Nextcloud Pokalbius!\nŠiame pokalbyje būsite informuojami apie naujas Nextcloud Pokalbiuose prieinamas ypatybes.",
    "New in Talk 6" : "Kas naujo Pokalbiuose 6",
    "- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Dabar, dalyvavimui vaizdo ir garso skambučiuose gali būti naudojamos Microsoft Edge ir Safari naršyklės",
    "- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Dabar, pokalbiai vienu du yra išliekantys ir daugiau nebegali būti atsitiktinai paversti į grupės pokalbius. Be to, kai kuris nors vienas dalyvis išeina iš pokalbio, pokalbis daugiau nebėra automatiškai ištrinamas. Tik tuo atveju, jei abu dalyviai išėjo iš pokalbio, pokalbis yra ištrinamas iš serverio",
    "- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Galite siųsti pranešimą visiems dalyviams, pokalbyje parašę \"@all\"",
    "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Naudodami klavišą \"rodyklė aukštyn\" galite iš naujo paskelbti savo paskutinę žinutę",
    "- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Nuo šiol, Pokalbiuose gali būti komandos. Siųskite pokalbyje žinutę \"/help\" norėdami pamatyti ar jūsų administratorius yra sukonfigūravęs kokias nors komandas",
    "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Naudodami projektus galite greitai sukurti sąsajas tarp pokalbių, failų bei kitų elementų",
    "New in Talk 7" : "Kas naujo Pokalbiuose 7",
    "- You can now mention guests in the chat" : "- Dabar, pokalbiuose galite minėti svečius",
    "- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- Dabar, pokalbiuose yra laukimo salė. Tai leis moderatoriams prisijungti prie pokalbio ir skambinti, kad paruoštų susitikimą, kol tuo tarpu kiti naudotojai ir svečiai turės laukti",
    "New in Talk 8" : "Nauja Pokalbiuose 8",
    "- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Dabar, galite tiesiogiai atsakyti į žinutes, suteikdami kitiems naudotojams daugiau konteksto apie ką yra jūsų žinutė",
    "- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Dabar, pokalbių ir dalyvių paieška taip pat filtruos ir jūsų esamus pokalbius, todėl bus žymiai lengviau rasti ankstesnius pokalbius",
    "- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- Nuo šiol, kai turite įdiegtą ratų programėlę, galite pridėti į pokalbius tinkintas naudotojų grupes",
    "New in Talk 9" : "Nauja Pokalbiuose 9",
    "There are currently no commands available." : "Šiuo metu nėra prieinamų komandų.",
    "The command does not exist" : "Komandos nėra",
    "An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Vykdant komandą, įvyko klaida. Paprašykite administratoriaus, kad patikrintų žurnalus.",
    "Talk updates ✅" : "Pokalbių programėlės atnaujinimai ✅",
    "{actor} created the conversation" : "{actor} sukūrė pokalbį",
    "You created the conversation" : "Jūs sukūrėte pokalbį",
    "An administrator created the conversation" : "Administratorius sukūrė pokalbį",
    "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} pervadino pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
    "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Jūs pervadinote pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
    "An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Administratorius pervadino pokalbį iš \"%1$s\" į \"%2$s\"",
    "{actor} started a call" : "{actor} pradėjo skambutį",
    "You started a call" : "Jūs pradėjote skambutį",
    "{actor} joined the call" : "{actor} prisijungė prie skambučio",
    "You joined the call" : "Jūs prisijungėte prie skambučio",
    "{actor} left the call" : "{actor} išėjo iš skambučio",
    "You left the call" : "Jūs išėjote iš skambučio",
    "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} atrakino pokalbį",
    "You unlocked the conversation" : "Jūs atrakinote pokalbį",
    "An administrator unlocked the conversation" : "Administratorius atrakino pokalbį",
    "{actor} locked the conversation" : "{actor} užrakino pokalbį",
    "You locked the conversation" : "Jūs užrakinote pokalbį",
    "An administrator locked the conversation" : "Administratorius užrakino pokalbį",
    "The conversation is now open to everyone" : "Dabar, pokalbis yra atviras visiems",
    "{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} atvėrė pokalbį visiems",
    "You opened the conversation to everyone" : "Jūs atvėrėte pokalbį visiems",
    "{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} apribojo pokalbį iki moderatorių",
    "You restricted the conversation to moderators" : "Jūs apribojote pokalbį iki moderatorių",
    "{actor} allowed guests" : "{actor} leidžia svečius",
    "You allowed guests" : "Jūs leidote svečius",
    "{actor} disallowed guests"