summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr.js
blob: e4aae1ffb0d46f86f9d2976a5aa74a59d487f8c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
OC.L10N.register(
    "spreed",
    {
    "Validate SSL certificate" : "Valider le certificat SSL",
    "Delete server" : "Supprimer le serveur",
    "Add new server" : "Ajouter un nouveau serveur",
    "Saved" : "Sauvegardé",
    "Shared secret" : "Secret partagé",
    "TURN server protocols" : "Protocoles du serveur TURN",
    "UDP and TCP" : "UDP et TCP",
    "UDP only" : "UDP uniquement",
    "TCP only" : "TCP uniquement",
    "(group)" : "(groupe)",
    "New public call" : "Nouvel appel public",
    "New group call" : "Nouvel appel de groupe",
    "Exit fullscreen" : "Quitter le plein écran",
    "Fullscreen" : "Plein écran",
    "Enable screensharing" : "Activer le partage d'écran",
    "Screensharing is not supported by your browser." : "Le partage d'écran n'est pas pris en charge par votre navigateur.",
    "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Le partage d'écran nécessite que la page soit chargée en HTTPS.",
    "Screensharing options" : "Options du partage d'écran",
    "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Le partage d'écran fonctionne uniquement avec la version 52 ou ultérieure de Firefox",
    "Screensharing extension is required to share your screen." : "L'extension \"Screensharing\" est requise pour pouvoir partager votre écran.",
    "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome pour pouvoir partager votre écran.",
    "An error occurred while starting screensharing." : "Une erreur est survenue lors du démarrage du partage d'écran.",
    "Participants" : "Participants",
    "Chat" : "Tchat",
    "Talk" : "Discussion",
    "Waiting for {participantName} to join the call …" : "En attente que {participantName} rejoigne l'appel...",
    "Waiting for others to join the call …" : "En attente que d'autres personnes rejoignent l'appel...",
    "Mute audio" : "Couper le son",
    "Enable audio" : "Activer le son",
    "Disable video" : "Désactiver la vidéo",
    "Enable video" : "Activer la vidéo",
    "You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Vous pouvez renseigner votre nom dans la barre latérale de droite pour que les autres participants puissent mieux vous identifer.",
    "Copy" : "Copier",
    "Copied!" : "Copié !",
    "Not supported!" : "Non pris en charge !",
    "Press ⌘-C to copy." : "Appuyez sur ⌘-C pour copier.",
    "Press Ctrl-C to copy." : "Appuyez sur Ctrl-C pour copier.",
    "This call has ended" : "Cet appel est terminé",
    "Please enter the password for this call" : "Veuillez entrer le mot de passe pour cet appel",
    "Password required" : "Mot de passe requis",
    "Password" : "Mot de passe",
    "Cancel" : "Annuler",
    "Submit" : "Envoyer",
    "Leave call" : "Quitter l'appel",
    "Join call" : "Rejoindre l'appel",
    "Share link" : "Partager le lien",
    "Change password" : "Changer le mot de passe",
    "Set password" : "Saisissez le mot de passe",
    "Name" : "Nom",
    "Room name" : "Nom du salon de discussion",
    "Rename" : "Renommer",
    "Your name …" : "Votre nom...",
    "Conversation with {name}" : "Conversation avec {name}",
    "Error occurred while setting password" : "Une erreur c'est produite pendant le changement de mot de passe",
    "Link copied!" : "Lien copié !",
    "Copy link" : "Copier le lien",
    "No messages yet, start the conversation!" : "Il n'y a aucun message, démarrer la conversation !",
    "Send" : "Envoyer",
    "You" : "Vous",
    "Guest" : "Invité",
    "[Unknown user name]" : "[Nom d'utilisateur inconnu]",
    "Today" : "Aujourd'hui",
    "Yesterday" : "Hier",
    "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
    "Error occurred while sending message" : "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message",
    "Edit" : "Modifier",
    "moderator" : "modérateur",
    "Demote from moderator" : "Destituer de modérateur",
    "Promote to moderator" : "Promouvoir en modérateur",
    "Remove participant" : "Supprimer un participant",
    "Add participant" : "Ajouter un participant",
    "Leave room" : "Quitter le salon de discussion",
    "Delete room" : "Supprimer le salon de discussion",
    "Waiting for {participantName} to join the room …" : "En attente que {participantName} rejoigne le salon de discussion.",
    "{participantName} is waiting for you to join the call …" : "{participantName} attend que vous vous joignez à l'appel",
    "Waiting for others to join the room …" : "En attente que d'autres participants rejoignent le salon de discussion...",
    "No other people in this call" : "Pas d'autres personnes dans cet appel",
    "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Vous pouvez inviter d'autres personnes dans l'onglet participant de la barre latérale",
    "Call in progress …" : "Appel en cours …",
    "Join {participant1} and {participant2}" : "Appeler {participant1} et {participant2}",
    "Join {participant1}, {participant2} and {participant3}" : "Appeler {participant1}, {participant2} et {participant3}",
    "Join {participant1}, {participant2}, {participant3} and {participant4}" : "Appeler {participant1}, {participant2}, {participant3} et {participant4}",
    "Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} and {participant5}" : "Appeler {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} et {participant5}",
    "Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …" : "Appeler {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …",
    "Share this link to invite others!" : "Partagez ce lien pour inviter les autres !",
    "and you" : "et vous",
    "Close" : "Fermer",
    "Waiting for camera and microphone permissions" : "En attente des autorisations pour la caméra et le microphone",
    "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Veuillez donner à votre navigateur l'accès à votre caméra et votre microphone pour pouvoir utiliser l'application.",
    "Show screen" : "Montrer l'écran",
    "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "L'accès au microphone et à la caméra est seulement possible en HTTPS",
    "Please adjust your configuration" : "Veuillez régler votre configuration",
    "Access to microphone & camera was denied" : "L'accès au microphone et à la caméra a été refusé",
    "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC n'est pas pris en charge par votre navigateur",
    "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome",
    "Error while accessing microphone & camera" : "Erreur lors de l'accès au microphone et à la caméra",
    "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC n'est pas pris en charge dans votre navigateur :-/",
    "{participantName}'s screen" : "Ecran de {participantName}",
    "Guest's screen" : "Ecran de l'invité",
    "Your screen" : "Votre écran",
    "No Camera" : "Pas de caméra",
    "a call" : "un appel",
    "(Duration %s)" : "(Durée %s)",
    "You attended a call with {user1}&quo