summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/da.json
blob: c7c367b5864b4060c69a81ba55dcce76f198f087 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
{ "translations": {
    "Signaling server URL" : "Signalserver URL",
    "Validate SSL certificate" : "Godkend SSL certifikat",
    "Delete server" : "Slet server",
    "Add new server" : "Tilføj ny server",
    "Saved" : "Gemt",
    "STUN server URL" : "STUN server URL",
    "TURN server URL" : "TURN server URL",
    "Shared secret" : "Delt hemmelighed",
    "TURN server shared secret" : "TURN server delte hemmelighed",
    "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
    "UDP only" : "kun UDP",
    "TCP only" : "kun TCP",
    "Test server" : "Test server",
    "TURN server protocols" : "TURN server protokoller ",
    "New public conversation" : "Ny offentlig samtale",
    "New group conversation" : "Ny gruppesamtale",
    "{name} (public)" : "{name} (offentlig)",
    "New conversation …" : "Ny samtale …",
    "Participants" : "Deltagere",
    "Chat" : "Chat",
    "Talk" : "Snak",
    "Exit fullscreen (f)" : "Forlad fuldskærmsvisning (f)",
    "Fullscreen (f)" : "Vis i fuldskærm (f)",
    "Copy" : "Kopiér",
    "Copied!" : "Kopieret!",
    "Not supported!" : "Ikke understøttet",
    "Press ⌘-C to copy." : "Tryk ⌘-C for at kopiere.",
    "Press Ctrl-C to copy." : "Tryk Ctrl-C for at kopiere.",
    "Start a conversation" : "Start en samtale",
    "Share" : "Del",
    "Request password" : "Anmod om adgangskode",
    "Please enter the password for this call" : "Indtast venligst password for dette opkald",
    "Password required" : "Password påkrævet",
    "Password" : "Password",
    "Cancel" : "Annullér",
    "Submit" : "Indsend",
    "Leave call" : "Forlad opkald",
    "Join call" : "Deltag i opkaldet",
    "Start call" : "Start opkald",
    "Share link" : "Del link",
    "Change password" : "Skift password",
    "Set password" : "Sæt password",
    "Go to file" : "Gå til fil",
    "Name" : "Navn",
    "Conversation name" : "Samtalenavn",
    "Rename" : "Omdøb",
    "Copy link" : "Kopier link",
    "Conversation with {name}" : "Samtale med {name}",
    "Link copied!" : "Link kopieret!",
    "You" : "Dig",
    "No messages yet, start the conversation!" : "Ingen beskeder endnu, start samtalen!",
    "New message …" : "Ny besked …",
    "Send" : "Send",
    "Guest" : "Gæst",
    "[Unknown user name]" : "[Ukendt brugernavn] ",
    "Today" : "I dag",
    "Yesterday" : "I går",
    "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
    "Error occurred while sending message" : "Der opstod fejl under indsendelse af besked",
    "File to share" : "Vælg fil til deling",
    "Edit" : "Rediger",
    "Join a conversation or start a new one" : "Deltag i en samtale eller start en ny",
    "Say hi to your friends and colleagues!" : "Sig hej til dine venner og kollegaer.",
    "No other people in this call" : "Ingen andre deltager i dette opkald",
    "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på {participantName} tilslutter sig opkaldet ...",
    "Waiting for others to join the call …" : "Venter på andre tilslutter sig opkaldet ...",
    "Share this link to invite others!" : "Del dette link for at invitere andre!",
    "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ikke undertøttet i din browser :-/",
    "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Benyt venligst en anden browser f.eks. Firefox eller Chrome",
    "Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera og mikrofon tilladelser",
    "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "For at give bruge denne app skal du give din browser adgang til dit kamera og mikrofon.",
    "This conversation has ended" : "Samtalen er slut",
    "Mute audio" : "Slå lyden fra",
    "Disable video" : "Deaktiver video",
    "Share screen" : "Del skærm",
    "Share whole screen" : "Del hele skærmen",
    "Share a single window" : "Del et vindue",
    "Show your screen" : "Vis din skærm",
    "Stop screensharing" : "Stop skærmdeling",
    "Mute audio (m)" : "Slå lyden fra (m)",
    "Unmute audio (m)" : "Slå lyden til (m)",
    "No audio" : "Ingen lyd",
    "Disable video (v)" : "Slå video fra (v)",
    "Enable video (v)" : "Slå video til (v)",
    "No Camera" : "Intet kamera",
    "Screensharing is not supported by your browser." : "Skærmdeling er ikke understøttet af din browser.",
    "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skærmdeling kræver at siden bliver vist gennem HTTPS.",
    "Screensharing options" : "Skærmdeling indstillinger",
    "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skærmdeling virker kun med Firefox version 52 eller nyere.",
    "Screensharing extension is required to share your screen." : "En skærmdeling udvidelse er påkrævet for at dele din skærm.",
    "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Brug venligst en anden browser som Firefox og Chrome for at dele din skærm.",
    "An error occurred while starting screensharing." : "Der opstod en fejl da du prøvede at dele skærm.",
    "Enable screensharing" : "Slå skærmdeling til",
    "moderator" : "moderator",
    "Demote from moderator" : "Degrader fra moderator",
    "Promote to moderator" : "Forfrem til moderator",
    "Remove participant" : "Fjern deltager",
    "Add participant …" : "Tilføj deltager…",
    "Favorited" : "Tilføjet til favoritter",
    "Remove from favorites" : "Fjernet fra favoritter",
    "Add to favorites" : "Føj til favoritter",
    "Always notify" : "Giv altid besked",
    "Notify on @-mention" : "Giv besked ved @-omtale",
    "Never notify" : "Giv aldrig besked",
    "Leave conversation" : "Forlad samtale",
    "Delete conversation" : "Slet samtale",
    "Your screen" : "Din skærm",
    "{participantName}'s screen" : "{participantName}s skærm",
    "Guest's screen" : "Gæsts skærm",
    "Close" : "Luk",
    "Show screen" : "Vis skærm",
    "Enable video" : "Slå video til",
    "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Adgang til mikrofon og kamera er kun tilgængeligt over HTTPS",
    "Access to microphone & camera was denied" : "Ingen adgang til mikrofon og kamera",
    "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke undertøttet i din browser",
    "Error while accessing microphone & camera" : "Der opstod en fejl da vi prøvede at få adgang til din mikrofon og kamera",
    "a conversation" : "en samtale",
    "(Duration %s)" : "(Varighed %s)",
    "You attended a call with {user1}" : "Du deltog i et opkald med {user1}",
    "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gæst","%n gæster"],
    "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Du deltog i et opkald med {user1} og {user2}",
    "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2} og {user3}",
    "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
    "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
    "_%n other_::_%n others_" : ["%n andre","%n andre"],
    "{actor} invited you to {call}" : "{actor} inviterede dig til {call}",
    "You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Du var inviteret til et <strong>snakke</strong> rum eller fik et <strong>opkald</strong>",
    "{actor} created the conversation" : "{actor} oprettede samtalen",
    "You created the conversation" : "Du oprettede samtalen",
    "{actor} started a call" : "{actor} startede et opkald",
    "You started a call" : "Du startede et opkald",
    "{actor} joined the call" : "{actor} deltog i opkaldet",
    "You joined the call" : "Du forbandt til opkaldet",
    "{actor} left the call" : "{actor} forlod opkaldet",
    "You left the call" : "Du forlod opkaldet",
    "{actor} allowed guests" : "{actor} tillod gæster",
    "You allowed guests" : "Du tillod gæster",
    "{actor} disallowed guests" : "{actor} forbød gæster",
    "You disallowed guests" : "Du forbød gæster",
    "{actor} set a password" : "{actor} indstillede en adgangskode",
    "You set a password" : "Du indstillede en adgangskode",
    "{actor} removed the password" : "{actor} fjernede adgangskoden",
    "You removed the password" : "Du fjernede adgangskoden",
    "{actor} added {user}" : "{actor} tilføjede {user}",
    "You joined the conversation" : "Du forbandt til samtalen",
    "{actor} joined the conversation" : "{actor} forbandt til samtalen",
    "You added {user}" : "Du tilføjede {user}",
    "{actor} added you" : "{actor} tilføjede dig",
    "You left the conversation" : "Du forlod samtalen",<